תנ״ך + ברית חדשה בעברית מודרנית (1976, 1995)
  • עברית
  • תנ"ך וב"ח בתרגום מודרני
  • תנ"ך וברה"ח בתרגום דליטש
  • תנ"ך וברה"ח ביידיש
  • המקרא בעברית בת זמננו
  • העדות: תנ"ך וברה"ח לבני הנעורים
  • אנגלית
  • תרגום סטנדרטי אמריקאי חדש
  • תרגום המלך ג׳יימס
  • ערבית
  • תרגום ואן דייק החדש
  • ספרדית
  • תרגום ריינה-ולרה
  • רוסית
  • תרגום סינודאלי
אופציות

תהלים צ

תהלים פרק צ

נצחיות ה' וארעיות האדם

1א תהל' צ 1: קמב 1‡ תְּפִלָּה֮ ב תהל' צ 1: דבר' לג 1‡ לְמֹשֶׁ֪ה ג תהל' צ 1: שמ"א ב 27‡ אִֽישׁ־הָאֱלֹ֫הִ֥ים אֲֽדֹנָ֗י ד תהל' צ 1: דבר' לג 27; יחז' יא 16; תהל' עא 3; צא 9 מָע֣וֹן אַ֭תָּה הָיִ֥יתָ לָּ֗נוּ בְּדֹ֣ר וָדֹֽר׃ 2א תהל' צ 2: משלי ח 25; איוב טו 7 בְּטֶ֤רֶם ׀ הָ֘רִ֤ים יֻלָּ֗דוּ ב תהל' צ 2: ברא' א 1‡ וַתְּח֣וֹלֵֽלaPs.90.2וַתְּחוֹלֵלולפני שבראת אֶ֣רֶץ וְתֵבֵ֑ל ג תהל' צ 2: ברא' כא 33‡; תהל' צג 2; קב 25 וּֽמֵעוֹלָ֥ם עַד־ע֝וֹלָ֗ם אַתָּ֥ה אֵֽל׃ 3א תהל' צ 3: ברא' ג 19; תהל' קד 29; איוב לד 15-14 תָּשֵׁ֣בaPs.90.3תָּשֵׁבאתה מחזיר אֱ֭נוֹשׁ עַד־דַּכָּ֑אbPs.90.3ד־דַּכָּאלעפר וַ֝תֹּ֗אמֶר שׁ֣וּבוּ בְנֵי־אָדָֽם׃ 4כִּ֤י א תהל' צ 4: איוב י 5; כיפ"ב ג 8 אֶ֪לֶף שָׁנִ֡ים בְּֽעֵינֶ֗יךָ כְּי֣וֹם ב תהל' צ 4: לט 6 אֶ֭תְמוֹל כִּ֣י יַעֲבֹ֑רaPs.90.4כִּי יַעֲבֹרשחלף וְאַשְׁמוּרָ֥ה בַלָּֽיְלָה׃ 5א תהל' צ 5: איוב כב 16; כז 20 זְ֭רַמְתָּםaPs.90.5זְרַמְתָּםאתה שוטף אותם בזרם (מטפורה) ב תהל' צ 5: עו 6; איוב יד 12; כ 8 שֵׁנָ֣הbPs.90.5שֵׁנָהלמוות יִהְי֑וּ בַּ֝בֹּ֗קֶר ג תהל' צ 5: ישע' מ 6; תהל' קג 15; כיפ"א א 25-24 כֶּחָצִ֥ירcPs.90.5כֶּחָצִירכמו עשב יַחֲלֹֽף׃ 6בַּ֭בֹּקֶר א תהל' צ 6: איוב יד 2 יָצִ֣יץaPs.90.6יָצִיץצומח וְחָלָ֑ףbPs.90.6חָלָףפורח ב תהל' צ 6: לז 2; צב 8; מתי ו 30; יעקב א 11 לָ֝עֶ֗רֶב יְמוֹלֵ֥לcPs.90.6יְמוֹלֵלנובל וְיָבֵֽשׁ׃ 7א תהל' צ 7: לט 12 כִּֽי־כָלִ֥ינוּaPs.90.7כָלִינוּאובדים בְאַפֶּ֑ךָbPs.90.7בְאַפֶּךָבזעמך וּֽבַחֲמָתְךָ֥cPs.90.7בַחֲמָתְךָבכעסך נִבְהָֽלְנוּ׃ 8א תהל' צ 8: ירמ' טז 17 *כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(שת) שַׁתָּ֣הaPs.90.8שַׁתָּהשמת עֲוֺנֹתֵ֣ינוּ לְנֶגְדֶּ֑ךָbPs.90.8לְנֶגְדֶּךָמול עיניך ב תהל' צ 8: יט 13; קהלת יב 14 עֲ֝לֻמֵ֗נוּcPs.90.8עֲלֻמֵנוּחטאינו הנסתרים; או, חטאי נעורינו ג תהל' צ 8: במד' ו 26-25; תהל' לא 17; סז 2; פ 4, 8, 20; פט 16 לִמְא֥וֹר פָּנֶֽיךָdPs.90.8לִמְאוֹר פָּנֶיךָבאור לפניך׃
9כִּ֣י א תהל' צ 9: עח 33 כָל־יָ֭מֵינוּ פָּנ֣וּaPs.90.9פָּנוּחולפים בְעֶבְרָתֶ֑ךָbPs.90.9בְעֶבְרָתֶךָבכעסך כִּלִּ֖ינוּ שָׁנֵ֣ינוּ כְמוֹ־הֶֽגֶהcPs.90.9כְמוֹ־הֶגֶהכמו קול הברה שיצא מפי אדם; או, באנחה ובכי׃ 10יְמֵֽי־שְׁנוֹתֵ֨ינוּ בָהֶ֥ם שִׁבְעִ֪ים שָׁנָ֡ה וְאִ֤ם בִּגְבוּרֹ֨תaPs.90.10וְאִם בִּגְבוּרֹתואם האדם גיבור; או, ואם שנותיו רבות ׀ א תהל' צ 10: שמ"ב יט 36 שְׁמ֘וֹנִ֤ים שָׁנָ֗ה וְ֭רָהְבָּםbPs.90.10רָהְבָּםגאוותם, אפילו הטובות בהן; או, לכל אורכן ב תהל' צ 10: ירמ' כ 18; קהלת יב 7-2 עָמָ֣ל וָאָ֑וֶן כִּי־גָ֥ז חִ֝֗ישׁcPs.90.10גָז חִישׁהן חולפות מהר ג תהל' צ 10: איוב כ 8 וַנָּעֻֽפָהdPs.90.10וַנָּעֻפָהואנחנו נעוף, נעלם׃ 11מִֽי־י֭וֹדֵעַ א תהל' צ 11: עו 8 עֹ֣ז אַפֶּ֑ךָaPs.90.11עֹז אַפֶּךָעצמת כעסך ב תהל' צ 11: נחמ' ה 9 וּ֝כְיִרְאָתְךָ֗ עֶבְרָתֶֽךָbPs.90.11כְיִרְאָתְךָ עֶבְרָתֶךָמידת כעסך היא כמידת היראה שיש לירוא אותך׃ 12א תהל' צ 12: דבר' לב 29; תהל' לט 5 לִמְנ֣וֹת יָ֭מֵינוּ כֵּ֣ןaPs.90.12כֵּןבכנות, בצורה נכונה הוֹדַ֑עbPs.90.12הוֹדַעלמדנו ב תהל' צ 12: משלי ב 6-1 וְ֝נָבִ֗א לְבַ֣ב חָכְמָֽהcPs.90.12נָבִא לְבַב חָכְמָהויהיה לנו לב חכם׃ 13א תהל' צ 13: במד' י 36; ישע' סג 17; תהל' ו 5; קכו 4 שׁוּבָ֣ה יְ֭הוָה ב תהל' צ 13: ו 4‡ עַד־מָתָ֑י ג תהל' צ 13: ברא' ו 6‡ וְ֝הִנָּחֵ֗םaPs.90.13וְהִנָּחֵםסלח, חזור מהרעה ד תהל' צ 13: לד 23; סט 37; עט 10; קיג 1 עַל־עֲבָדֶֽיךָ׃ 14א תהל' צ 14: ירמ' לא 14; תהל' לו 9; מו 6; סה 5; קג 5; קמג 8; איכה ג 23-22 שַׂבְּעֵ֣נוּaPs.90.14שַׂבְּעֵנוּמלא אותנו לשובע בַבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ ב תהל' צ 14: ישע' סא 10‡; תהל' לב 11‡ וּֽנְרַנְּנָ֥ה וְ֝נִשְׂמְחָ֗ה בְּכָל־יָמֵֽינוּ׃ 15א תהל' צ 15: פו 4 שַׂ֭מְּחֵנוּ כִּימ֣וֹת עִנִּיתָ֑נוּaPs.90.15כִּימוֹת עִנִּיתָנוּכמידת הזמן שייסרת אותנו ב תהל' צ 15: לא 11 שְׁ֝נ֗וֹת רָאִ֥ינוּ רָעָֽה׃ 16יֵרָאֶ֣ה אֶל־עֲבָדֶ֣יךָ א תהל' צ 16: דבר' לב 4; חבק' ג 2; תהל' מד 2; עז 13; צב 5 פָעֳלֶ֑ךָ וַ֝הֲדָרְךָ֗ עַל־בְּנֵיהֶֽם׃ 17וִיהִ֤י ׀ א תהל' צ 17: זכר' יא 7; תהל' כז 4 נֹ֤עַםaPs.90.17נֹעַםטוב, חסד אֲדֹנָ֥י אֱלֹהֵ֗ינוּ עָ֫לֵ֥ינוּ ב תהל' צ 17: ישע' כו 12; תהל' לז 23‡; קור"א ג 7 וּמַעֲשֵׂ֣ה יָ֭דֵינוּ כּוֹנְנָ֥הbPs.90.17כּוֹנְנָההכֵן! חזֵּק! עָלֵ֑ינוּ וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דֵ֗ינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ׃