תנ״ך + ברית חדשה בעברית מודרנית (1976, 1995)
  • עברית
  • תנ"ך וב"ח בתרגום מודרני
  • תנ"ך וברה"ח בתרגום דליטש
  • תנ"ך וברה"ח ביידיש
  • המקרא בעברית בת זמננו
  • העדות: תנ"ך וברה"ח לבני הנעורים
  • אנגלית
  • תרגום סטנדרטי אמריקאי חדש
  • תרגום המלך ג׳יימס
  • ערבית
  • תרגום ואן דייק החדש
  • ספרדית
  • תרגום ריינה-ולרה
  • רוסית
  • תרגום סינודאלי
אופציות

תהלים עט

תהלים פרק עט

קינה על חורבן ירושלים

1א תהל' עט 1: נ 1‡ מִזְמ֗וֹר לְאָ֫סָ֥ף אֱֽלֹהִ֡ים ב תהל' עט 1: איכה א 10 בָּ֤אוּ גוֹיִ֨ם ׀ ג תהל' עט 1: עד 2 בְּֽנַחֲלָתֶ֗ךָ ד תהל' עט 1: קור"א ג 17; התג' יא 2 טִ֭מְּאוּ ה תהל' עט 1: יא 4‡ אֶת־הֵיכַ֣ל קָדְשֶׁ֑ךָ ו תהל' עט 1: מל"ב כה 10-9; ירמ' ט 10; כו 18; נב 14-12; מיכה ג 12; תהל' עד 3; דהי"ב לו 19-17 שָׂ֖מוּ אֶת־יְרוּשָׁלִַ֣ם לְעִיִּֽיםaPs.79.1לְעִיִּיםערמת הריסות, תל׃ 2נָֽתְנ֡וּ א תהל' עט 2: דבר' כח 26‡ אֶת־נִבְלַ֬תaPs.79.2נִבְלַתגויות עֲבָדֶ֗יךָ מַ֭אֲכָל לְע֣וֹף הַשָּׁמָ֑יִם בְּשַׂ֥ר ב תהל' עט 2: ד 4; לא 24; נ 5 חֲ֝סִידֶ֗יךָ לְחַיְתוֹ־אָֽרֶץbPs.79.2לְחַיְתוֹ־אָרֶץלחיות הארץ׃ 3שָׁפְכ֬וּ דָמָ֨ם ׀ כַּמַּ֗יִם סְֽבִ֘יב֤וֹת יְֽרוּשָׁלִָ֗ם א תהל' עט 3: ירמ' יד 16‡; טז 4; התג' יא 9 וְאֵ֣ין קוֹבֵֽר׃ 4א תהל' עט 4: לט 9; מד 14; פ 8; איכה א 7; דנ' ט 16 הָיִ֣ינוּ חֶ֭רְפָּה לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ ב תהל' עט 4: קכג 4 לַ֥עַג וָ֝קֶ֗לֶסaPs.79.4קֶלֶסלעג לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃ 5א תהל' עט 5: ו 4‡ עַד־מָ֣הaPs.79.5עַד־מָהעד מתי יְ֭הוָה ב תהל' עט 5: ס 3; פה 6 תֶּאֱנַ֣ףbPs.79.5תֶּאֱנַףהאם תכעס לָנֶ֑צַח ג תהל' עט 5: צפנ' ג 8; תהל' פט 47 תִּבְעַ֥ר כְּמוֹ־אֵ֝֗שׁ ד תהל' עט 5: שמות לד 14‡; דבר' כט 19; יחז' לו 5; לח 19 קִנְאָתֶֽךָ׃ 6א תהל' עט 6: ירמ' י 25‡; התג' טז 1 שְׁפֹ֤ךְ חֲמָתְךָ֨aPs.79.6חֲמָתְךָזעמך אֶֽל־הַגּוֹיִם֮ אֲשֶׁ֪ר ב תהל' עט 6: תסל"א ד 5; תסל"ב א 8 לֹא־יְדָ֫ע֥וּךָ וְעַ֥ל מַמְלָכ֑וֹת ג תהל' עט 6: ישע' סד 6; תהל' יד 4; נג 5 אֲשֶׁ֥ר בְּ֝שִׁמְךָ֗ לֹ֣א קָרָֽאוּ׃ 7כִּ֭י א תהל' עט 7: נג 5 אָכַ֣ל אֶֽת־יַעֲקֹ֑ב ב תהל' עט 7: ירמ' לט 8; דהי"ב לו 19 וְֽאֶת־נָוֵ֥הוּaPs.79.7נָוֵהוּמקום מושבו, ארצו הֵשַֽׁמּוּbPs.79.7הֵשַׁמּוּעשו לשממה׃ 8א תהל' עט 8: ישע' סד 8‡ אַֽל־תִּזְכָּר־לָנוּ֮ ב תהל' עט 8: קו 6 עֲוֺנֹ֪ת רִאשֹׁ֫נִ֥ים מַ֭הֵר ג תהל' עט 8: כא 4; נט 11 יְקַדְּמ֣וּנוּaPs.79.8יְקַדְּמוּנוּשיבואו לקראתנו; או, שילכו לפנינו ד תהל' עט 8: חבק' ג 2; תהל' כה 6 רַחֲמֶ֑יךָ כִּ֖י ה תהל' עט 8: דבר' כח 43; תהל' קטז 6; קמב 7 דַלּ֣וֹנוּbPs.79.8דַלּוֹנוּהושפלנו, נחלשנו מְאֹֽד׃ 9א תהל' עט 9: הושע יג 9‡ עָזְרֵ֤נוּ ׀ ב תהל' עט 9: כה 5‡ אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׁעֵ֗נוּ ג תהל' עט 9: שמ"א יב 22‡; תהל' כה 11 עַל־דְּבַ֥ר ד תהל' עט 9: סו 2 כְּבֽוֹד־שְׁמֶ֑ךָ ה תהל' עט 9: לט 9 וְהַצִּילֵ֥נוּ ו תהל' עט 9: סה 4 וְכַפֵּ֥ר עַל־חַ֝טֹּאתֵ֗ינוּ לְמַ֣עַן שְׁמֶֽךָ׃ 10א תהל' עט 10: במד' יד 15; תהל' קטו 2 לָ֤מָּה ׀ יֹאמְר֣וּ הַגּוֹיִם֮ ב תהל' עט 10: יואל ב 17; תהל' מב 4, 11 אַיֵּ֪הaPs.79.10אַיֵּהאיפה אֱֽלֹהֵ֫יהֶ֥ם יִוָּדַ֣ע *כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(בגיים) בַּגּוֹיִ֣ם לְעֵינֵ֑ינוּ ג תהל' עט 10: דבר' לב 35; התג' ו 10; יט 2 נִ֝קְמַ֗ת ד תהל' עט 10: לד 23; סט 37; צ 13; קיג 1 דַּֽם־עֲבָדֶ֥יךָ הַשָּׁפֽוּךְ׃
11תָּ֤ב֣וֹא לְפָנֶיךָ֮ א תהל' עט 11: קב 21 אֶנְקַ֪תaPs.79.11אֶנְקַתאנחת אָ֫סִ֥יר כְּגֹ֥דֶל זְרוֹעֲךָ֑ ה֝וֹתֵ֗רbPs.79.11הוֹתֵרהשאר בחיים בְּנֵ֣י תְמוּתָֽהcPs.79.11בְּנֵי תְמוּתָהאת אלה שנידונו למוות, שעומדים למות׃ 12א תהל' עט 12: נחמ' ג 36 וְהָ֘שֵׁ֤ב לִשְׁכֵנֵ֣ינוּ ב תהל' עט 12: ברא' ד 15, 24; ויק' כו 21 שִׁ֭בְעָתַיִם אֶל־חֵיקָ֑ם ג תהל' עט 12: שמ"א יא 2‡; תהל' מד 17; עד 10, 18, 22; פט 52 חֶרְפָּ֘תָ֤ם אֲשֶׁ֖ר חֵרְפ֣וּךָ אֲדֹנָֽי׃ 13וַאֲנַ֤חְנוּ עַמְּךָ֨ ׀ א תהל' עט 13: עד 1; צה 7; ק 3 וְצֹ֥אן מַרְעִיתֶךָ֮ ב תהל' עט 13: ל 13; מד 9 נ֤וֹדֶ֥ה לְּךָ֗ לְע֫וֹלָ֥ם לְדֹ֥ר וָדֹ֑ר ג תהל' עט 13: ישע' מב 12; מג 28; תהל' קב 19; כיפ"א ב 9 נְ֝סַפֵּ֗ר תְּהִלָּתֶֽךָ׃