תנ״ך + ברית חדשה בעברית מודרנית (1976, 1995)
  • עברית
  • תנ"ך וב"ח בתרגום מודרני
  • תנ"ך וברה"ח בתרגום דליטש
  • תנ"ך וברה"ח ביידיש
  • המקרא בעברית בת זמננו
  • העדות: תנ"ך וברה"ח לבני הנעורים
  • אנגלית
  • תרגום סטנדרטי אמריקאי חדש
  • תרגום המלך ג׳יימס
  • ערבית
  • תרגום ואן דייק החדש
  • ספרדית
  • תרגום ריינה-ולרה
  • רוסית
  • תרגום סינודאלי
אופציות

תהלים נא

תהלים פרק נא

תפילה למחילה ולטיהור

1לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ 2א תהל' נא 2: שמ"ב יב 1 בְּֽבוֹא־אֵ֭לָיו נָתָ֣ן הַנָּבִ֑יא כַּֽאֲשֶׁר־בָּ֝֗א אֶל־בַּת־שָֽׁבַע׃ 3א תהל' נא 3: ד 2; כה 16; נו 2; נז 2 חָנֵּ֣נִיaPs.51.3חָנֵּנִישאמצא חן בעיניך, רחם עליי אֱלֹהִ֣ים ב תהל' נא 3: כה 7; סט 14, 17; קו 45; קט 26 כְּחַסְדֶּ֑ךָ כְּרֹ֥ב ג תהל' נא 3: שמ"ב כד 14; חבק' ג 2 רַ֝חֲמֶ֗יךָ ד תהל' נא 3: ישע' מג 25; מד 22; תהל' נא 11; מה"ש ג 19 מְחֵ֣ה פְשָׁעָֽי׃ 4*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(הרבה) הֶ֭רֶבaPs.51.4הֶרֶבהרבה א תהל' נא 4: ישע' א 16; ד 4; ירמ' ד 14; תהל' נא 9; מה"ש כב 16; התג' א 5 כַּבְּסֵ֣נִי מֵעֲוֺנִ֑י וּֽמֵחַטָּאתִ֥י ב תהל' נא 4: ירמ' לג 8; יחז' לו 33; עבר' ט 14; יוח"א א 7, 9 טַהֲרֵֽנִי׃
5א תהל' נא 5: ישע' נט 12 כִּֽי־פְ֭שָׁעַי אֲנִ֣י אֵדָ֑ע וְחַטָּאתִ֖י נֶגְדִּ֣יaPs.51.5נֶגְדִּילנגד עיניי, אינני יכול לשכוח תָמִֽיד׃ 6א תהל' נא 6: ברא' לט 23; שמ"ב יב 13; תהל' מא 5 לְךָ֤ לְבַדְּךָ֨ ׀ חָטָאתִי֮ וְהָרַ֥ע בְּעֵינֶ֗יךָ עָ֫שִׂ֥יתִי ב תהל' נא 6: רומ' ג 4 לְ֭מַעַן תִּצְדַּ֥ק בְּדָבְרֶ֗ךָ תִּזְכֶּ֥הaPs.51.6תִּזְכֶּהייראה שאתה צודק בְשָׁפְטֶֽךָ׃ 7א תהל' נא 7: נח 4; איוב טו 14; אפס' ב 3 הֵן־בְּעָו֥וֹן חוֹלָ֑לְתִּיaPs.51.7חוֹלָלְתִּינוצרתי, נולדתי וּ֝בְחֵ֗טְא יֶֽחֱמַ֥תְנִיbPs.51.7יֶחֱמַתְנִיהרתה אותי אִמִּֽי׃ 8א תהל' נא 8: טו 2 הֵן־אֱ֭מֶת חָפַ֣צְתָּ ב תהל' נא 8: איוב לח 36 בַטֻּח֑וֹתaPs.51.8בַטֻּחוֹתבכליות, עמוק בתוך לב האדם; או, בַטֻּחֹות, בְסָתֻם: בדברים נסתרים וּ֝בְסָתֻ֗ם ג תהל' נא 8: משלי ב 6; קהלת ב 26; יעקב א 5 חָכְמָ֥ה תוֹדִיעֵֽנִי׃ 9תְּחַטְּאֵ֣נִיaPs.51.9תְּחַטְּאֵנִיטהר אותי, נקה אותי א תהל' נא 9: ויק' יד 4‡ בְאֵז֣וֹבbPs.51.9אֵזוֹבצמח תבלין ריחני, זעתר; שימש בטקסי טהרה, במד' יט 6, 18‏-19 וְאֶטְהָ֑ר תְּ֝כַבְּסֵ֗נִי ב תהל' נא 9: ישע' א 18; איכה ד 7 וּמִשֶּׁ֥לֶג אַלְבִּֽין׃ 10תַּ֭שְׁמִיעֵנִי א תהל' נא 10: ישע' כב 13‡ שָׂשׂ֣וֹן וְשִׂמְחָ֑ה ב תהל' נא 10: לה 10 תָּ֝גֵ֗לְנָה עֲצָמ֥וֹת ג תהל' נא 10: מד 20; צד 5 דִּכִּֽיתָaPs.51.10דִּכִּיתָשברת׃ 11א תהל' נא 11: ירמ' טז 17 הַסְתֵּ֣ר פָּ֭נֶיךָ מֵחֲטָאָ֑י וְֽכָל־עֲוֺ֖נֹתַ֣י מְחֵֽה׃ 12א תהל' נא 12: יחז' יא 19; יח 31; לו 26; תהל' כד 4; עג 1; מתי ה 8; מה"ש טו 9 לֵ֣ב טָ֭הוֹר בְּרָא־לִ֣י אֱלֹהִ֑ים ב תהל' נא 12: עח 37 וְר֥וּחַ נָ֝כ֗וֹן ג תהל' נא 12: רומ' יב 2 חַדֵּ֥שׁ בְּקִרְבִּֽי׃ 13א תהל' נא 13: מל"ב כד 20‡; תהל' עא 9 אַל־תַּשְׁלִיכֵ֥נִי מִלְּפָנֶ֑יךָ ב תהל' נא 13: ישע' סג 11-10 וְר֥וּחַ קָ֝דְשְׁךָ֗ אַל־תִּקַּ֥ח מִמֶּֽנִּי׃ 14הָשִׁ֣יבָה לִּ֭י א תהל' נא 14: ט 15‡ שְׂשׂ֣וֹן יִשְׁעֶ֑ךָ ב תהל' נא 14: קי 3 וְר֖וּחַ נְדִיבָ֣הaPs.51.14רוּחַ נְדִיבָהברוחך; או, שרוחי תהיה מוכנה לעזור לאחרים תִסְמְכֵֽנִיbPs.51.14תִסְמְכֵנִיתתמוך בי ותחזק אותי׃ 15אֲלַמְּדָ֣ה פֹשְׁעִ֣ים דְּרָכֶ֑יךָ א תהל' נא 15: כב 28 וְ֝חַטָּאִ֗ים אֵלֶ֥יךָ יָשֽׁוּבוּ׃ 16הַצִּ֘ילֵ֤נִי א תהל' נא 16: שמ"ב יב 9; טז 7; דהי"א כב 8; כח 3 מִדָּמִ֨יםaPs.51.16מִדָּמִיםמאלה שרוצים לשפוך את דמי; או, שלו אשפוך דם ׀ אֱֽלֹהִ֗ים ב תהל' נא 16: כה 5‡ אֱלֹהֵ֥י תְּשׁוּעָתִ֑י ג תהל' נא 16: לה 28; עא 15, 24; קיט 172; קכו 2; קמה 7 תְּרַנֵּ֥ן לְ֝שׁוֹנִ֗י צִדְקָתֶֽךָ׃ 17אֲ֭דֹנָי א תהל' נא 17: שמות ד 15; תהל' סג 4; קיט 171 שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י ב תהל' נא 17: ט 15 יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃ 18כִּ֤י ׀ א תהל' נא 18: שמ"א טו 22‡; תהל' מ 7; מרק' יב 33 לֹא־תַחְפֹּ֣ץ זֶ֣בַח וְאֶתֵּ֑נָהaPs.51.18וְאֶתֵּנָהשאם לא כן הייתי מקריב לך ע֝וֹלָ֗ה לֹ֣א תִרְצֶֽה׃ 19זִֽבְחֵ֣י אֱלֹהִים֮ ר֪וּחַ נִשְׁבָּ֫רָ֥ה א תהל' נא 19: ישע' סא 1; תהל' לד 19; קמז 3 לֵב־נִשְׁבָּ֥ר וְנִדְכֶּ֑ה אֱ֝לֹהִ֗ים לֹ֣א תִבְזֶֽהaPs.51.19לֹא תִבְזֶהאתה לא דוחה את זה, אתה לא מזלזל אלא מקבל ברצון׃ 20א תהל' נא 20: ישע' נא 3; תהל' סט 36 הֵיטִ֣יבָה בִ֭רְצוֹנְךָ אֶת־צִיּ֑וֹן ב תהל' נא 20: קב 17; קמז 2 תִּ֝בְנֶ֗ה חוֹמ֥וֹת יְרוּשָׁלִָֽם׃ 21אָ֤ז תַּחְפֹּ֣ץ א תהל' נא 21: ד 6 זִבְחֵי־צֶ֭דֶק ב תהל' נא 21: סו 13, 15 עוֹלָ֣ה וְכָלִ֑יל אָ֤ז יַעֲל֖וּ עַל־מִזְבַּחֲךָ֣ פָרִֽים׃