תנ״ך + ברית חדשה בעברית מודרנית (1976, 1995)
  • עברית
  • תנ"ך וב"ח בתרגום מודרני
  • תנ"ך וברה"ח בתרגום דליטש
  • תנ"ך וברה"ח ביידיש
  • המקרא בעברית בת זמננו
  • העדות: תנ"ך וברה"ח לבני הנעורים
  • אנגלית
  • תרגום סטנדרטי אמריקאי חדש
  • תרגום המלך ג׳יימס
  • ערבית
  • תרגום ואן דייק החדש
  • ספרדית
  • תרגום ריינה-ולרה
  • רוסית
  • תרגום סינודאלי
אופציות

תהלים יח

תהלים פרק יח

שירת הישועה של דוד

(שמ"ב כב 51-1)

1לַמְנַצֵּ֤חַ ׀ לְעֶ֥בֶד יְהוָ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲשֶׁ֤ר דִּבֶּ֨ר ׀ לַיהוָ֗ה א תהל' יח 1: שמות טו 1; דבר' לא 30 אֶת־דִּ֭בְרֵי הַשִּׁירָ֣ה הַזֹּ֑את בְּי֤וֹם הִֽצִּיל־יְהוָ֘ה אוֹת֥וֹ מִכַּ֥ף כָּל־אֹ֝יְבָ֗יו ב תהל' יח 1: שמ"ב יב 7 וּמִיַּ֥ד שָׁאֽוּל׃ 2וַיֹּאמַ֡ר אֶרְחָמְךָ֖aPs.18.2אֶרְחָמְךָאני אוהב אותך יְהוָ֣ה חִזְקִֽי׃ 3א תהל' יח 3: שמ"ב כב 51-1; שמות לג 21‡; דבר' לב 4‡ יְהוָ֤ה ׀ סַֽלְעִ֥י ב תהל' יח 3: שמ"ב כב 3‡, 33‡; תהל' לא 4-3; עא 3‡ וּמְצוּדָתִ֗י ג תהל' יח 3: מ 18 וּמְפַ֫לְטִ֥יaPs.18.3מְפַלְטִימציל אותי אֵלִ֣י ד תהל' יח 3: דבר' לב 37 צ֭וּרִיbPs.18.3צוּרִימעוזי, סלעי אֶֽחֱסֶה־בּ֑וֹcPs.18.3אֶחֱסֶה־בּוֹאבטח בו ה תהל' יח 3: ברא' טו 1‡; שמ"ב כב 31; תהל' כח 7; נט 12; פד 10, 12 מָֽגִנִּ֥י ו תהל' יח 3: לוקס א 69 וְקֶֽרֶן־יִ֝שְׁעִ֗יdPs.18.3קֶרֶןסמל לכוח ז תהל' יח 3: ט 10; מו 8, 12; נט 10; סב 3, 7; צד 22; קמד 2 מִשְׂגַּבִּֽיePs.18.3מִשְׂגַּבִּימבצרי׃ 4א תהל' יח 4: מח 2; צו 4; קיג 3; קמה 3 מְ֭הֻלָּל אֶקְרָ֣א יְהוָ֑ה וּמִן־אֹ֝יְבַ֗י אִוָּשֵֽׁעַ׃ 5א תהל' יח 5: מ 13; נה 5; קטז 3 אֲפָפ֥וּנִיaPs.18.5אֲפָפוּנִיסבבו אותי חֶבְלֵי־מָ֑וֶת ב תהל' יח 5: סט 16-15 וְֽנַחֲלֵ֖י בְלִיַּ֣עַלbPs.18.5נַחֲלֵי בְלִיַּעַלנחלים שאי אפשר לעלות מהם‏; או, נחלים שמביאים רע יְבַֽעֲתֽוּנִיcPs.18.5יְבַעֲתוּנִיהפחידו, הבהילו אותי׃ 6חֶבְלֵ֣י א תהל' יח 6: ברא' לז 35‡ שְׁא֣וֹל סְבָב֑וּנִיaPs.18.6חֶבְלֵי שְׁאוֹל סְבָבוּנִיחבלים סגרו עליי ומשכו אותי לשאול קִ֝דְּמ֗וּנִי ב תהל' יח 6: משלי יג 14; יד 27 מ֣וֹקְשֵׁי מָֽוֶתbPs.18.6קִדְּמוּנִי מוֹקְשֵׁי מָוֶתסכנת מוות עמדה מולי׃ 7א תהל' יח 7: יונה ב 3; תהל' סו 14; קיח 5; קכ 1 בַּצַּר־לִ֤י ׀ אֶֽקְרָ֣א יְהוָה֮ וְאֶל־אֱלֹהַ֪י אֲשַׁ֫וֵּ֥עַaPs.18.7אֲשַׁוֵּעַזעקתי, התפללתי ב תהל' יח 7: יונה ב 8; תהל' לא 23 יִשְׁמַ֣ע מֵהֵיכָל֣וֹ קוֹלִ֑י וְ֝שַׁוְעָתִ֗י לְפָנָ֤יו ׀ תָּב֬וֹא בְאָזְנָֽיו׃ 8א תהל' יח 8: שפט' ה 4; מל"א יט 11‡; תהל' ס 4; עז 19 וַתִּגְעַ֬שׁaPs.18.8תִּגְעַשׁהזדעזעה וַתִּרְעַ֨שׁbPs.18.8תִּרְעַשׁורעדה ׀ הָאָ֗רֶץ ב תהל' יח 8: דבר' לב 22; תהל' מו 3 וּמוֹסְדֵ֣י הָרִ֣ים ג תהל' יח 8: איוב כו 11 יִרְגָּ֑זוּ וַ֝יִּתְגָּֽעֲשׁ֗וּ כִּי־חָ֥רָה לֽוֹcPs.18.8כִּי־חָרָה לוֹבגלל כעס ה'׃ 9א תהל' יח 9: איוב מא 12 עָ֘לָ֤ה עָשָׁ֨ן ׀ בְּאַפּ֗וֹ ב תהל' יח 9: דבר' ד 24; ט 3; תהל' צז 3; עבר' יב 29; התג' יא 5 וְאֵשׁ־מִפִּ֥יו תֹּאכֵ֑ל גֶּ֝חָלִ֗ים בָּעֲר֥וּ מִמֶּֽנּוּ׃ 10א תהל' יח 10: קמד 5 וַיֵּ֣ט שָׁ֭מַיִםaPs.18.10וַיֵּט שָׁמַיִםה' היטה את השמים כדי לרדת ב תהל' יח 10: ברא' יא 5‡ וַיֵּרַ֑ד ג תהל' יח 10: שמות יט 16; מל"א ח 12; נחום א 3; תהל' צז 2 וַ֝עֲרָפֶ֗ל תַּ֣חַת רַגְלָֽיו׃ 11א תהל' יח 11: ברא' ג 24‡; שמ"ב ו 2 וַיִּרְכַּ֣ב עַל־כְּ֭רוּב וַיָּעֹ֑ף וַ֝יֵּ֗דֶאaPs.18.11וַיֵּדֶאדאה; בקטע המקביל בשמ"ב כב 11: וַיֵּרָא, הוא התגלה, הופיע ב תהל' יח 11: קד 3 עַל־כַּנְפֵי־רֽוּחַ׃ 12יָ֤שֶׁתaPs.18.12יָשֶׁתשׂם חֹ֨שֶׁךְ ׀ סִתְר֗וֹ סְבִֽיבוֹתָ֥יו סֻכָּת֑וֹ חֶשְׁכַת־מַ֝֗יִם א תהל' יח 12: שמות יט 9 עָבֵ֥י שְׁחָקִֽיםbPs.18.12עָבֵי שְׁחָקִיםעננים כבדים או שחורים בשמים׃ 13א תהל' יח 13: חבק' ג 4 מִנֹּ֗גַהּ נֶ֫גְדּ֥וֹaPs.18.13מִנֹּגַהּ נֶגְדּוֹמזוהר נוכחותו עָבָ֥יו עָבְר֑וּ ב תהל' יח 13: ישע' כח 2‡ בָּ֝רָ֗ד ג תהל' יח 13: קכ 4; קמ 11 וְגַֽחֲלֵי־אֵֽשׁbPs.18.13גַחֲלֵי־אֵשׁהכוונה אולי לברקים׃ 14א תהל' יח 14: שמ"א ז 10; כט 3; איוב לז 5-2 וַיַּרְעֵ֬ם בַּשָּׁמַ֨יִם ׀ יְֽהוָ֗ה וְ֭עֶלְיוֹן ב תהל' יח 14: מו 7 יִתֵּ֣ן קֹל֑וֹ בָּ֝רָ֗ד וְגַֽחֲלֵי־אֵֽשׁ׃ 15א תהל' יח 15: דבר' לב 23; חבק' ג 11; תהל' מה 6; עז 18 וַיִּשְׁלַ֣ח חִ֭צָּיו ב תהל' יח 15: פט 11 וַיְפִיצֵ֑ם וּבְרָקִ֥ים רָ֝ב וַיְהֻמֵּֽםaPs.18.15יְהֻמֵּםמביא עליהם מהומה׃ 16וַיֵּ֤רָא֨וּ ׀ אֲפִ֥יקֵי מַ֗יִם וַֽיִּגָּלוּ֮aPs.18.16יִּגָּלוּנחשפו א תהל' יח 16: ישע' מ 21; מיכה ו 2 מוֹסְד֪וֹת תֵּ֫בֵ֥ל ב תהל' יח 16: נחום א 4 מִגַּעֲרָ֣תְךָ֣ יְהוָ֑ה ג תהל' יח 16: שמות טו 8; יחז' כא 36‡ מִ֝נִּשְׁמַ֗ת ר֣וּחַ אַפֶּֽךָ׃ 17א תהל' יח 17: נז 4; קמד 7 יִשְׁלַ֣ח מִ֭מָּרוֹם יִקָּחֵ֑נִי ב תהל' יח 17: שמות ב 10 יַֽ֝מְשֵׁ֗נִיaPs.18.17יַמְשֵׁנִיהוציא אותי מִמַּ֥יִם רַבִּֽים׃ 18א תהל' יח 18: לוקס א 71 יַצִּילֵ֗נִי מֵאֹיְבִ֥י עָ֑ז וּ֝מִשֹּׂנְאַ֗י ב תהל' יח 18: לה 10; קמב 7 כִּֽי־אָמְצ֥וּ מִמֶּֽנִּיaPs.18.18אָמְצוּ מִמֶּנִּיהיו חזקים ממני׃ 19יְקַדְּמ֥וּנִיaPs.18.19יְקַדְּמוּנִיאויבים קמו עליי בְיוֹם־אֵידִ֑יbPs.18.19אֵידִיאסוני, צרתי וַֽיְהִי־יְהוָ֖ה א תהל' יח 19: כג 4 לְמִשְׁעָ֣ן לִֽי׃ 20א תהל' יח 20: ברא' כו 19; תהל' לא 9; סו 12; קיח 5 וַיּוֹצִיאֵ֥נִי לַמֶּרְחָ֑בaPs.18.20וַיּוֹצִיאֵנִי לַמֶּרְחָבהוציא אותי למרחב, למקום גדול ורחב יְ֝חַלְּצֵ֗נִי ב תהל' יח 20: שמ"ב טו 26; תהל' לה 27; מא 12 כִּ֘י חָ֥פֵֽץ בִּֽי׃ 21א תהל' יח 21: שמ"א כו 23; תהל' נח 12 יִגְמְלֵ֣נִי יְהוָ֣ה כְּצִדְקִ֑י ב תהל' יח 21: כד 4; איוב יז 9; כב 30; יעקב ד 8 כְּבֹ֥ר יָ֝דַ֗יaPs.18.21כְּבֹר יָדַיכאותה מידה שידיי טהורות ולא נגועות במעשים רעים יָשִׁ֥יב לִֽי׃ 22א תהל' יח 22: ברא' יח 19; תהל' לז 34; משלי ח 32; איוב כג 11 כִּֽי־שָׁ֭מַרְתִּי דַּרְכֵ֣י יְהוָ֑ה וְלֹֽא־רָ֝שַׁ֗עְתִּי מֵאֱלֹהָֽי׃ 23כִּ֣י א תהל' יח 23: דבר' ו 9-6 כָל־מִשְׁפָּטָ֣יו לְנֶגְדִּ֑יaPs.18.23כָל־מִשְׁפָּטָיו לְנֶגְדִּיאני תמיד חושב על כל משפטיו ומתנהג על פיהם וְ֝חֻקֹּתָ֗יו לֹא־אָסִ֥יר מֶֽנִּי׃ 24וָאֱהִ֣י א תהל' יח 24: ברא' ו 9‡; יז 1; דבר' לב 4; תהל' כו 1; איוב יב 4; לוקס א 6 תָמִ֣ים עִמּ֑וֹ וָ֝אֶשְׁתַּמֵּ֗ר מֵעֲוֺנִֽי׃ 25א תהל' יח 25: שמ"א כו 23 וַיָּֽשֶׁב־יְהוָ֣ה לִ֣י כְצִדְקִ֑י ב תהל' יח 25: יעקב ד 8 כְּבֹ֥ר יָ֝דַ֗יaPs.18.25בֹר יָדַיטהרתי לְנֶ֣גֶד עֵינָֽיו׃ 26א תהל' יח 26: מתי ה 7 עִם־חָסִ֥יד תִּתְחַסָּ֑דaPs.18.26תִּתְחַסָּדאתה מתנהג בחסידות עִם־גְּבַ֥ר תָּ֝מִ֗ים תִּתַּמָּֽםbPs.18.26עִם... תִּתַּמָּםעם איש בר־לבב אתה מתנהג כבר־לבב׃ 27א תהל' יח 27: מתי ה 8; יוח"א ג 3 עִם־נָבָ֥ר תִּתְבָּרָ֑רaPs.18.27עִם־נָבָר תִּתְבָּרָרעם איש בר לב אתה מתנהג כבר לב ב תהל' יח 27: ויק' כו 24-23; רומ' א 28 וְעִם־עִ֝קֵּ֗שׁ תִּתְפַּתָּֽלbPs.18.27עִם־עִקֵּשׁ תִּתְפַּתָּלואת מי שמעוות דרכו אתה מוביל בדרכים מעוותות׃ 28א תהל' יח 28: שמות ג 8-7; תהל' עב 13-12 כִּֽי־אַ֭תָּה עַם־עָנִ֣י תוֹשִׁ֑יעַ ב תהל' יח 28: ישע' ב 12-11, 17; ה 15; משלי ו 17 וְעֵינַ֖יִם רָמ֣וֹת תַּשְׁפִּֽיל׃ 29א תהל' יח 29: כז 1; קיח 27 כִּֽי־אַ֭תָּה תָּאִ֣יר נֵרִ֑י יְהוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י יַגִּ֥יהַּaPs.18.29יַגִּיהַּמאיר חָשְׁכִּֽי׃ 30כִּֽי־בְ֭ךָ אָרֻ֣ץ גְּד֑וּדaPs.18.30אָרֻץ גְּדוּדארדוף אחרי חיל האויב וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י אֲדַלֶּג־שֽׁוּרbPs.18.30שׁוּרחומה׃ 31א תהל' יח 31: דבר' לב 4; מתי ה 48; יוח"א א 5 הָאֵל֮ תָּמִ֪ים דַּ֫רְכּ֥וֹ ב תהל' יח 31: יב 7; קיט 140; משלי ל 5 אִמְרַֽת־יְהוָ֥ה צְרוּפָ֑הaPs.18.31צְרוּפָהטהורה, נאמנה ג תהל' יח 31: ברא' טו 1‡ מָגֵ֥ן ה֝֗וּא לְכֹ֤ל ׀ הַחֹסִ֬יםbPs.18.31הַחֹסִיםהבוטחים בּֽוֹ׃ 32כִּ֤י א תהל' יח 32: שמות ח 6‡; מל"א ח 60‡ מִ֣י אֱ֭לוֹהַּ מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהוָ֑ה וּמִ֥י ב תהל' יח 32: דבר' לב 4‡ צ֝֗וּר זוּלָתִ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃ 33הָ֭אֵל א תהל' יח 33: פט 22 הַמְאַזְּרֵ֣נִי חָ֑יִלaPs.18.33מְאַזְּרֵנִי חָיִלנותן לי כוח וַיִּתֵּ֖ן ב תהל' יח 33: יט 4 תָּמִ֣ים דַּרְכִּֽיbPs.18.33יִּתֵּן תָּמִים דַּרְכִּיעשה שדרכי תהיה תמימה, ישרה׃ 34א תהל' יח 34: חבק' ג 19 מְשַׁוֶּ֣הaPs.18.34מְשַׁוֶּהעושה רַ֭גְלַי ב תהל' יח 34: ברא' מט 21‡ כָּאַיָּל֑וֹתbPs.18.34כָּאַיָּלוֹתמהירות ויציבות ג תהל' יח 34: דבר' לב 13; תהל' לא 9; מ 2 וְעַ֥ל בָּ֝מֹתַ֗יcPs.18.34בָּמֹתַימקומות גבוהים (בשדה הקרב) יַעֲמִידֵֽנִי׃ 35א תהל' יח 35: קמד 1 מְלַמֵּ֣ד יָ֭דַי לַמִּלְחָמָ֑ה וְֽנִחֲתָ֥ה קֶֽשֶׁת־נְ֝חוּשָׁ֗ה זְרוֹעֹתָֽיaPs.18.35נִחֲתָה... זְרוֹעֹתָיזרועותיי יכולות לשבור קשת נחושת. הכוונה לא לקשת עשויה מנחושת אלא שיכולה לזרוק חצים בעלי ראש נחושת׃ 36וַתִּתֶּן־לִי֮ א תהל' יח 36: אפס' ו 17-16 מָגֵ֪ן יִ֫שְׁעֶ֥ךָ ב תהל' יח 36: סג 9; פט 22 וִֽימִינְךָ֥ תִסְעָדֵ֑נִי וְֽעַנְוַתְךָ֥ ג תהל' יח 36: עא 21 תַרְבֵּֽנִיaPs.18.36עַנְוַתְךָ תַרְבֵּנִיטובך וחסדך רוממו אותי׃ 37תַּרְחִ֣יב צַעֲדִ֣י תַחְתָּ֑י א תהל' יח 37: יז 5; כו 1; לז 31 וְלֹ֥א מָ֝עֲד֗וּ קַרְסֻלָּֽי׃ 38אֶרְדּ֣וֹף א֭וֹיְבַי וְאַשִּׂיגֵ֑ם וְלֹֽא־אָ֝שׁוּב עַד־כַּלּוֹתָֽםaPs.18.38עַד־כַּלּוֹתָםעד שכולם מתו׃ 39אֶ֭מְחָצֵם וְלֹא־יֻ֣כְלוּ ק֑וּם א תהל' יח 39: מל"א ה 4; מלא' ג 21; תהל' מז 4; רומ' טז 20; קור"א טו 27-25 יִ֝פְּל֗וּ תַּ֣חַת רַגְלָֽי׃ 40וַתְּאַזְּרֵ֣נִי חַ֭יִלaPs.18.40תְּאַזְּרֵנִי חַיִלחגרת את מותניי בגבורה, חיזקת אותי לַמִּלְחָמָ֑ה א תהל' יח 40: ג 2; מד 6 תַּכְרִ֖יעַ קָמַ֣יbPs.18.40קָמַיאת הקמים עליי תַּחְתָּֽי׃ 41א תהל' יח 41: שמות כג 27; תהל' כא 13; פט 24 וְֽאֹיְבַ֗י נָתַ֣תָּה לִּ֣י עֹ֑רֶףaPs.18.41אֹיְבַי... עֹרֶףאויביי ברחו ממני וּ֝מְשַׂנְאַ֗י אַצְמִיתֵֽםbPs.18.41אַצְמִיתֵםהשמדתי אותם׃ 42יְשַׁוְּע֥וּaPs.18.42יְשַׁוְּעוּפנו לבקש עזרה וְאֵין־מוֹשִׁ֑יעַ א תהל' יח 42: שמ"א ח 18‡ עַל־יְ֝הוָ֗ה וְלֹ֣א עָנָֽם׃ 43וְֽאֶשְׁחָקֵ֗םaPs.18.43אֶשְׁחָקֵםפוררתי אותם א תהל' יח 43: מל"ב יג 7 כְּעָפָ֥ר עַל־פְּנֵי־ר֑וּחַ ב תהל' יח 43: ישע' י 6; מיכה ז 10 כְּטִ֖יט חוּצ֣וֹתbPs.18.43כְּטִיט חוּצוֹתכמו הבוץ שברחובות אֲרִיקֵֽםcPs.18.43אֲרִיקֵםבשמ"ב כב 43: אֲדִקֵּם, פוררתי אותם לעפר דק׃ 44תְּפַלְּטֵנִי֮aPs.18.44תְּפַלְּטֵנִיהצלת אותי א תהל' יח 44: שמ"ב טו 2; תהל' לה 1; מג 1 מֵרִ֪יבֵ֫י עָ֥ם ב תהל' יח 44: שמ"ב ח 14-1; תהל' פט 28 תְּ֭שִׂימֵנִי לְרֹ֣אשׁ גּוֹיִ֑ם ג תהל' יח 44: ישע' נה 5-3 עַ֖ם לֹא־יָדַ֣עְתִּי יַֽעַבְדֽוּנִי׃ 45לְשֵׁ֣מַֽע אֹ֭זֶן יִשָּׁ֣מְעוּ לִ֑י א תהל' יח 45: דבר' לג 29; תהל' סו 3; פא 16; קמד 7 בְּנֵֽי־נֵ֝כָ֗רaPs.18.45בְּנֵי־נֵכָרעמים זרים יְכַחֲשׁוּ־לִֽיbPs.18.45יְכַחֲשׁוּ־לִיישקרו לי, יעמידו פני ידידים׃ 46בְּנֵי־נֵכָ֥ר יִבֹּ֑לוּaPs.18.46יִבֹּלוּיחלשו א תהל' יח 46: מיכה ז 17 וְ֝יַחְרְג֗וּ מִֽמִּסְגְּרֽוֹתֵיהֶֽםbPs.18.46יַחְרְגוּ מִמִּסְגְּרוֹתֵיהֶםיהיו כלואים בתוך מצודותיהם‏; או, ירעדו במצודותיהם׃ 47א תהל' יח 47: מל"א כב 14‡ חַי־יְ֭הוָה וּבָר֣וּךְ ב תהל' יח 47: דבר' לב 4‡; תהל' פט 27 צוּרִ֑י וְ֝יָר֗וּם ג תהל' יח 47: מיכה ז 7; חבק' ג 18; תהל' כה 5; כז 9; נא 16; פח 2 אֱלוֹהֵ֥י יִשְׁעִֽי׃ 48א תהל' יח 48: דבר' לב 35‡; שמ"א כד 13; כה 39; שמ"ב ד 8 הָאֵ֗ל הַנּוֹתֵ֣ן נְקָמ֣וֹת לִ֑י ב תהל' יח 48: מז 4; פא 15 וַיַּדְבֵּ֖רaPs.18.48יַּדְבֵּרהכניע עַמִּ֣ים תַּחְתָּֽי׃ 49מְפַלְּטִ֗י מֵאֹ֫יְבָ֥י אַ֣ף א תהל' יח 49: ג 2; מד 6 מִן־קָ֭מַי תְּרוֹמְמֵ֑נִי ב תהל' יח 49: קמ 2, 5, 12 מֵאִ֥ישׁ חָ֝מָ֗סaPs.18.49מֵאִישׁ חָמָסמאנשים אלימים תַּצִּילֵֽנִי׃ 50עַל־כֵּ֤ן ׀ א תהל' יח 50: רומ' טו 9 אוֹדְךָ֖ בַגּוֹיִ֥ם ׀ יְהוָ֑ה ב תהל' יח 50: ט 12; מז 7; סח 5; קמד 9 וּלְשִׁמְךָ֥ אֲזַמֵּֽרָה׃ 51*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(מגדל) מַגְדִּיל֮ א תהל' יח 51: כא 2; קמד 10 יְשׁוּע֪וֹת מַ֫לְכּ֥וֹaPs.18.51(מגדל) מַגְדִּיל... מַלְכּוֹלפי הקרי: עושה ישועות גדולות למלכו; לפי הכתיב: הוא מגדל ישועות למלכו ב תהל' יח 51: פט 25 וְעֹ֤שֶׂה חֶ֨סֶד ׀ ג תהל' יח 51: ב 2‡ לִמְשִׁיח֗וֹ ד תהל' יח 51: שמ"ב ז 13; תהל' פט 30 לְדָוִ֥ד וּלְזַרְע֗וֹ עַד־עוֹלָֽם׃