תנ״ך + ברית חדשה בעברית מודרנית (1976, 1995)
  • עברית
  • תנ"ך וב"ח בתרגום מודרני
  • תנ"ך וברה"ח בתרגום דליטש
  • תנ"ך וברה"ח ביידיש
  • המקרא בעברית בת זמננו
  • העדות: תנ"ך וברה"ח לבני הנעורים
  • אנגלית
  • תרגום סטנדרטי אמריקאי חדש
  • תרגום המלך ג׳יימס
  • ערבית
  • תרגום ואן דייק החדש
  • ספרדית
  • תרגום ריינה-ולרה
  • רוסית
  • תרגום סינודאלי
אופציות

משלי ז

משלי פרק ז

מדוחי הזונה

1בְּ֭נִי א משלי ז 1: ב 1; ו 20 שְׁמֹ֣ר אֲמָרָ֑י וּ֝מִצְוֺתַ֗י תִּצְפֹּ֥ןaProv.7.1תִּצְפֹּןתטמון, הכוונה להפנים אִתָּֽךְ׃ 2א משלי ז 2: ויק' יח 5‡; משלי ד 4 שְׁמֹ֣ר מִצְוֺתַ֣י וֶחְיֵ֑ה וְ֝תוֹרָתִ֗י ב משלי ז 2: דבר' לב 10‡ כְּאִישׁ֥וֹן עֵינֶֽיךָaProv.7.2אִישׁוֹן עֵינֶיךָבבת עיניך, השחור שבעיניך׃ 3א משלי ז 3: דבר' ו 8‡; משלי ג 3; ו 21 קָשְׁרֵ֥ם עַל־אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ ב משלי ז 3: ירמ' יז 1; משלי ג 3; קור"ב ג 3 כָּ֝תְבֵ֗ם עַל־ל֥וּחַ לִבֶּֽךָ׃ 4אֱמֹ֣ר לַֽ֭חָכְמָה אֲחֹ֣תִי אָ֑תְּ וּ֝מֹדָ֗עaProv.7.4מֹדָעקרוב משפחה לַבִּינָ֥הbProv.7.4בִּינָההיא כושר הניתוח, ההבחנה וההשגה השכלית; חדירה לעומק הדבר תִקְרָֽא׃ 5א משלי ז 5: ב 16; ה 3, 20; ו 24 לִ֭שְׁמָרְךָ מֵאִשָּׁ֣ה זָרָ֑ה ב משלי ז 5: כג 27 מִ֝נָּכְרִיָּ֗הaProv.7.5אִשָּׁה זָרָה... נָּכְרִיָּהאישה שאינה אשתך אֲמָרֶ֥יהָ הֶחֱלִֽיקָהbProv.7.5אֲמָרֶיהָ הֶחֱלִיקָהדבריה שקריים וחלקלקים׃ 6כִּ֭י א משלי ז 6: שפט' ה 28; שה"ש ב 9 בְּחַלּ֣וֹן בֵּיתִ֑י בְּעַ֖ד אֶשְׁנַבִּ֣יaProv.7.6אֶשְׁנַבִּיחלוני נִשְׁקָֽפְתִּיbProv.7.6נִשְׁקָפְתִּיהבטתי׃ 7וָאֵ֤רֶא א משלי ז 7: א 4‡ בַפְּתָאיִ֗םaProv.7.7פְּתָאיִםצעירים חסרי ניסיון אָ֘בִ֤ינָהbProv.7.7אָבִינָההבחנתי; או, התבוננתי בַבָּנִ֗ים נַ֣עַר ב משלי ז 7: ו 32‡ חֲסַר־לֵֽבcProv.7.7חֲסַר־לֵבטיפש׃ 8עֹבֵ֣ר בַּ֭שּׁוּקaProv.7.8בַּשּׁוּקברחוב אֵ֣צֶל א משלי ז 8: ז 12 פִּנָּ֑הּbProv.7.8פִּנָּהּקצה הרחוב, פינת הרחוב; או, פינת בית האישה הזרה וְדֶ֖רֶךְ ב משלי ז 8: ז 27 בֵּיתָ֣הּ יִצְעָֽד׃ 9א משלי ז 9: איוב כד 15 בְּנֶֽשֶׁף־בְּעֶ֥רֶבaProv.7.9בְּנֶשֶׁףבדמדומי ערב, בחושך י֑וֹםbProv.7.9בְּעֶרֶב יוֹםבערוב היום, בשעות הערביים בְּאִישׁ֥וֹן לַ֝֗יְלָהcProv.7.9בְּאִישׁוֹן לַיְלָהבחשכת הלילה וַאֲפֵלָֽהdProv.7.9אֲפֵלָהחושך׃ 10וְהִנֵּ֣ה אִ֭שָּׁה לִקְרָאת֑וֹ א משלי ז 10: ברא' לח 15-14; טימ"א ב 9 שִׁ֥ית ז֝וֹנָ֗הaProv.7.10שִׁית זוֹנָהמקושטת, לבושה כזונה וּנְצֻ֥רַת לֵֽבbProv.7.10נְצֻרַת לֵבמסתירה את מזימתה בלבה׃ 11א משלי ז 11: ט 13 הֹמִיָּ֣הaProv.7.11הֹמִיָּהרוגשת, רועשת הִ֣יא וְסֹרָ֑רֶתbProv.7.11סֹרָרֶתפורקת עול; או, שקרנית ב משלי ז 11: טימ"א ה 13; טיט' ב 5 בְּ֝בֵיתָ֗הּ לֹא־יִשְׁכְּנ֥וּcProv.7.11לֹא־יִשְׁכְּנוּלא נשארים רַגְלֶֽיהָ׃ 12פַּ֤עַם ׀ בַּח֗וּץaProv.7.12בַּחוּץבשוק פַּ֥עַם א משלי ז 12: ט 14 בָּרְחֹב֑וֹת וְאֵ֖צֶל ב משלי ז 12: ז 8 כָּל־פִּנָּ֣ה ג משלי ז 12: כג 28 תֶאֱרֹֽב׃ 13וְהֶחֱזִ֣יקָה בּ֭וֹ וְנָ֣שְׁקָה־לּ֑וֹ א משלי ז 13: כא 29 הֵעֵ֥זָה פָ֝נֶ֗יהָaProv.7.13הֵעֵזָה פָנֶיהָנהגה בחוצפה ובלי בושה וַתֹּ֣אמַר לֽוֹ׃ 14זִבְחֵ֣י א משלי ז 14: ויק' ג 1‡ שְׁלָמִ֣ים עָלָ֑יaProv.7.14זִבְחֵי שְׁלָמִים עָלָיקרבן שלמים היה עליי להקריב הַ֝יּ֗וֹם ב משלי ז 14: ברא' כח 20‡; תהל' כב 26‡ שִׁלַּ֥מְתִּי נְדָרָֽיbProv.7.14שִׁלַּמְתִּי נְדָרָיקיימתי את אשר נדרתי׃ 15עַל־כֵּ֭ן יָצָ֣אתִי לִקְרָאתֶ֑ךָ לְשַׁחֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָaProv.7.15לְשַׁחֵר פָּנֶיךָלחפש אותך; או, לקדם את פניך וָאֶמְצָאֶֽךָּ׃ 16א משלי ז 16: לא 22 מַ֭רְבַדִּים רָבַ֣דְתִּיaProv.7.16מַרְבַדִּים רָבַדְתִּיכיסיתי במצעים עַרְשִׂ֑יbProv.7.16עַרְשִׂימיטתי חֲ֝טֻב֗וֹתcProv.7.16חֲטֻבוֹתאריגים צבעוניים; מילה יחידאית אֵט֥וּן ב משלי ז 16: יחז' כז 7 מִצְרָֽיִםdProv.7.16אֵטוּן מִצְרָיִםאריג אדום יקר ממצרים׃ 17נַ֥פְתִּיaProv.7.17נַפְתִּיפיזרתי, זילפתי, בישמתי מִשְׁכָּבִ֑י א משלי ז 17: שמות ל 23‡ מֹ֥רbProv.7.17מֹרבושם מריר ועז המופק משרף עצים אֲ֝הָלִ֗יםcProv.7.17אֲהָלִיםעץ ריחני ב משלי ז 17: שה"ש ד 14 וְקִנָּמֽוֹן׃ 18לְכָ֤ה נִרְוֶ֣ה דֹ֭דִיםaProv.7.18נִרְוֶה דֹדִיםנמלא תשוקתנו באהבה עַד־הַבֹּ֑קֶר נִ֝תְעַלְּסָ֗הbProv.7.18נִתְעַלְּסָהנשמח, נשתעשע; השורש על"ס נרדף אל על"ז, על"ץ וכולם לשונות שמחה בָּאֳהָבִֽיםcProv.7.18בָּאֳהָבִיםבשונה מאהבה רגשית מציינת רק קיום יחסי מין; צורה יחידאית׃ 19כִּ֤י אֵ֣ין הָאִ֣ישׁaProv.7.19הָאִישׁבעלה של האישה בְּבֵית֑וֹ הָ֝לַ֗ךְ בְּדֶ֣רֶךְ מֵרָחֽוֹק׃ 20א משלי ז 20: ברא' מב 35 צְֽרוֹר־הַ֭כֶּסֶףaProv.7.20צְרוֹר־הַכֶּסֶףשק שהוא מעין ארנק המחזיק את הכסף לָקַ֣ח בְּיָד֑וֹ לְי֥וֹם הַ֝כֵּ֗סֶאbProv.7.20לְיוֹם הַכֵּסֶאליום ירח מלא יָבֹ֥א בֵיתֽוֹ׃ 21הִ֭טַּתּוּaProv.7.21הִטַּתּוּהטתה אותו מהדרך הישרה בְּרֹ֣ב לִקְחָ֑הּbProv.7.21בְּרֹב לִקְחָהּברוב דבריה א משלי ז 21: ה 3; ו 24 בְּחֵ֥לֶק שְׂ֝פָתֶ֗יהָcProv.7.21בְּחֵלֶק שְׂפָתֶיהָבשקרים חלקלקים של שפתיה תַּדִּיחֶֽנּוּdProv.7.21תַּדִּיחֶנּוּהרחיקה אותו מהדרך הטובה׃ 22ה֤וֹלֵ֥ךְ אַחֲרֶ֗יהָ פִּ֫תְאֹ֥םaProv.7.22פִּתְאֹםללא היסוס ומחשבה, כמו פתי מפותה כְּ֭שׁוֹר אֶל־טָ֣בַחbProv.7.22טָבַחשוחט יָב֑וֹא וּ֝כְעֶ֗כֶס אֶל־מוּסַ֥ר אֱוִֽילcProv.7.22כְעֶכֶס אֶל־מוּסַר אֱוִילפסוקית לא מובנת, כנראה "כאדם נבער, חסר דעת המובל בכבלים אל מקום מאסר, או בכבלים שקושרים בהם בהמה לפני שחיטה"׃ 23א משלי ז 23: ו 26 עַ֤ד יְפַלַּ֪חaProv.7.23עַד יְפַלַּחעד שיבקיע חֵ֡ץ כְּֽבֵד֗וֹ ב משלי ז 23: קהלת ט 12 כְּמַהֵ֣ר צִפּ֣וֹרbProv.7.23כְּמַהֵר צִפּוֹרכמו ציפור ממהרת אֶל־פָּ֑חcProv.7.23פָּחמלכודת וְלֹֽא־יָ֝דַ֗ע כִּֽי־בְנַפְשׁ֥וֹ הֽוּאdProv.7.23כִּי־בְנַפְשׁוֹ הוּאשמסכן את חייו׃ פ

24א משלי ז 24: ה 7 וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבוּ לְאִמְרֵי־פִֽי׃ 25א משלי ז 25: ה 8 אַל־יֵ֣שְׂטְaProv.7.25אַל־יֵשְׂטְאל יסטה אֶל־דְּרָכֶ֣יהָ לִבֶּ֑ךָ אַל־תֵּ֝תַעbProv.7.25אַל־תֵּתַעאל תתעה בִּנְתִיבוֹתֶֽיהָ׃ 26כִּֽי־רַבִּ֣ים חֲלָלִ֣יםaProv.7.26חֲלָלִיםהרוגים הִפִּ֑ילָה וַ֝עֲצֻמִ֗יםbProv.7.26עֲצֻמִיםבמספר עצום א משלי ז 26: ט 18 כָּל־הֲרֻגֶֽיהָ׃ 27א משלי ז 27: ב 18; ה 5 דַּרְכֵ֣י ב משלי ז 27: ברא' לז 35‡ שְׁא֣וֹלaProv.7.27שְׁאוֹלמקום איסוף רוחות המתים בֵּיתָ֑הּ יֹ֝רְד֗וֹת אֶל־חַדְרֵי־מָֽוֶת׃ פ