משלי ל
משלי פרק ל
מסקנותיו של אגור
1דִּבְרֵ֤י ׀ אָג֥וּר בִּן־יָקֶ֗ה הַמַּ֫שָּׂ֥אaProv.30.1הַמַּשָּׂאמשבט משא שהיה מבני ישמעאל נְאֻ֣ם הַ֭גֶּבֶר לְאִֽיתִיאֵ֑ל לְאִ֖יתִיאֵ֣ל וְאֻכָֽלbProv.30.1לְאִיתִיאֵל לְאִיתִיאֵל וְאֻכָלשמות של שני תלמידיו; או, יש לנקד - "לָאִיתִי אֵל לָאִיתִי אֵל וָאֵכֶל" ואז מובנו: עייפתי אל, עייפתי אל וכָלִיתי׃ 2כִּ֤יaProv.30.2כִּיאכן א משלי ל 2: תהל' מט 11; עג 22; משלי יב 1 בַ֣עַרbProv.30.2בַעַרחסר דעת וניסיון אָנֹכִ֣י מֵאִ֑ישׁcProv.30.2מֵאִישׁמכולם וְלֹֽא־בִינַ֖ת אָדָ֣םdProv.30.2בִינַת אָדָםשכל אנושי ישר לִֽי׃ 3וְלֹֽא־לָמַ֥דְתִּי חָכְמָ֑ה א משלי ל 3: ט 10 וְדַ֖עַת קְדֹשִׁ֣יםaProv.30.3קְדֹשִׁיםאלוהים אֵדָֽעbProv.30.3אֵדָעלא יודע׃ 4מִ֤יaProv.30.4NA[נב"מ 6] א משלי ל 4: תהל' סח 19; יוח' ג 13; רומ' י 7-6; אפס' ד 8 עָלָֽה־שָׁמַ֨יִם ׀ וַיֵּרַ֡ד מִ֤י ב משלי ל 4: שמות טו 10; תהל' קלה 7 אָֽסַף־ר֨וּחַ ׀ ג משלי ל 4: שמות ט 8 בְּחָפְנָ֡יוbProv.30.4בְּחָפְנָיובכפות ידיו מִ֤י ד משלי ל 4: תהל' קמז 8; איוב כו 8; לח 9-8 צָֽרַר־מַ֨יִםcProv.30.4צָרַראסף וקשר ׀ בַּשִּׂמְלָ֗ה מִ֭י ה משלי ל 4: ישע' מה 18 הֵקִ֣ים כָּל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץdProv.30.4אַפְסֵיקצוות ו משלי ל 4: התג' יט 12 מַה־שְּׁמ֥וֹeProv.30.4מַה־שְּׁמוֹמה שמו של מי שיכול לעשות את כל אלה? רק אלוהים יכול ז משלי ל 4: שמ"ב ז 14; תהל' ב 7; פט 27 וּמַֽה־שֶּׁם־בְּ֝נ֗וֹfProv.30.4מַה־שֶּׁם־בְּנוֹמה שמו של בן אלוהים? כִּ֣י תֵדָֽעgProv.30.4כִּי תֵדָעהאם אתה יודע?׃ 5א משלי ל 5: תהל' יב 7; יח 31 כָּל־אִמְרַ֣ת אֱל֣וֹהַּ צְרוּפָ֑הaProv.30.5צְרוּפָהטהורה ומזוקקת ב משלי ל 5: ברא' טו 1‡; תהל' ג 4‡ מָגֵ֥ן ה֝֗וּא לַֽחֹסִ֥יםbProv.30.5לַחֹסִיםלבוטחים בּֽוֹ׃ 6א משלי ל 6: דבר' ד 2; יג 1; התג' כב 18 אַל־תּ֥וֹסְףְּ עַל־דְּבָרָ֑יו פֶּן־יוֹכִ֖יחַ בְּךָ֣aProv.30.6פֶּן־יוֹכִיחַ בְּךָשלא ישפוט אותך וְנִכְזָֽבְתָּbProv.30.6וְנִכְזָבְתָּותימצא כוזב, שקרן׃ פ
7שְׁ֭תַּיִם שָׁאַ֣לְתִּיaProv.30.7שְׁתַּיִם שָׁאַלְתִּישני דברים ביקשתי מֵאִתָּ֑ךְ אַל־תִּמְנַ֥ע מִ֝מֶּ֗נִּי בְּטֶ֣רֶםbProv.30.7בְּטֶרֶםלפני ש... אָמֽוּת׃ 8שָׁ֤וְא ׀ וּֽדְבַר־כָּזָ֡בaProv.30.8שָׁוְא וּדְבַר־כָּזָבשקר ומרמה הַרְחֵ֬ק מִמֶּ֗נִּי רֵ֣אשׁbProv.30.8רֵאשׁעוני וָ֭עֹשֶׁר אַל־תִּֽתֶּן־לִ֑י הַ֝טְרִיפֵ֗נִיcProv.30.8הַטְרִיפֵנִיהאכל אותי, תן לי מזון א משלי ל 8: מתי ו 11; לוקס יא 3 לֶ֣חֶם ב משלי ל 8: איוב כג 12 חֻקִּֽיdProv.30.8לֶחֶם חֻקִּיאת מנת הלחם הקצובה לי׃ 9פֶּ֥ןaProv.30.9פֶּןשלא א משלי ל 9: דבר' ח 14-12; לא 20; הושע יג 6; נחמ' ט 26-25 אֶשְׂבַּ֨ע ׀ ב משלי ל 9: יהושע כד 27 וְכִחַשְׁתִּי֮bProv.30.9וְכִחַשְׁתִּיואתכחש בך, אתנער ממך וְאָמַ֗רְתִּי ג משלי ל 9: שמות ה 2‡ מִ֥י יְה֫וָ֥ה ד משלי ל 9: ו 30; כח 21 וּפֶֽן־אִוָּרֵ֥שׁcProv.30.9אִוָּרֵשׁאתרושש וְגָנַ֑בְתִּי ה משלי ל 9: שמות כ 7 וְ֝תָפַ֗שְׂתִּיdProv.30.9וְתָפַשְׂתִּיאחלל; מילה יחידאית שֵׁ֣ם אֱלֹהָֽי׃ פ
10אַל־תַּלְשֵׁ֣ןaProv.30.10אַל־תַּלְשֵׁןאל תוציא את דיבת; או, אל תסגיר
עֶ֭בֶד
אֶל־*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(אדנו)
אֲדֹנָ֑יו
א
משלי ל 10:
קהלת ז 21
פֶּֽן־יְקַלֶּלְךָ֥bProv.30.10וְאָשָׁמְתָּתימצא אשם
וְאָשָֽׁמְתָּ׃
11דּ֭וֹרaProv.30.11דּוֹרחבורת אנשים
א
משלי ל 11:
שמות כא 17;
ויק' כ 9;
משלי כ 20;
מתי טו 4;
מרק' ז 10
אָבִ֣יו
יְקַלֵּ֑ל
וְאֶת־אִ֝מּ֗וֹ
לֹ֣א
יְבָרֵֽךְ׃
12דּ֭וֹר
א
משלי ל 12:
ישע' סה 5;
משלי טז 2‡;
כו 5‡;
לוקס יח 11
טָה֣וֹר
בְּעֵינָ֑יו
וּ֝מִצֹּאָת֗וֹ
לֹ֣א
רֻחָֽץ׃
13דּ֭וֹר
א
משלי ל 13:
ישע' ב 11‡;
משלי ו 17‡
מָה־רָמ֣וּaProv.30.13מָה־רָמוּאכן רמו, מלאי גאווה
עֵינָ֑יו
וְ֝עַפְעַפָּ֗יו
יִנָּשֵֽׂאוּ׃
14דּ֤וֹר
׀
א
משלי ל 14:
תהל' נז 5
חֲרָב֣וֹת
שִׁנָּיו֮aProv.30.14חֲרָבוֹת שִׁנָּיושיניו חדות כמו חרבות
וּֽמַאֲכָל֪וֹת
ב
משלי ל 14:
איוב כט 17
מְֽתַלְּעֹ֫תָ֥יוbProv.30.14וּמַאֲכָלוֹת מְתַלְּעֹתָיוושיניו החותכות כמו סכיני שחיטה
ג
משלי ל 14:
עמוס ח 4;
מיכה ג 3‡
לֶאֱכֹ֣ל
עֲנִיִּ֣ים
מֵאֶ֑רֶץcProv.30.14מֵאֶרֶץבארץ
וְ֝אֶבְיוֹנִ֗יםdProv.30.14אֶבְיוֹנִיםנזקקים
מֵאָדָֽםeProv.30.14מֵאָדָםמבין בני אדם׃
פ
15לַֽעֲלוּקָ֨הaProv.30.15עֲלוּקָהתולעת מים בעלת שני פיות בשני הקצוות ודרכם היא מוצצת דם; או, שם של חכם; מילה יחידאית ׀ שְׁתֵּ֥י בָנוֹת֮bProv.30.15שְׁתֵּי בָנוֹתאם מדובר בתולעת, ייתכן כי בנותיה הן הפיות שבקצוות הַ֤ב ׀ הַ֥בcProv.30.15הַב הַבתן, תן שָׁל֣וֹשׁ הֵ֭נָּה לֹ֣א תִשְׂבַּ֑עְנָה אַ֝רְבַּ֗ע לֹא־אָ֥מְרוּ הֽוֹןdProv.30.15הוֹןדי!׃ 16א משלי ל 16: ברא' לז 35‡ שְׁאוֹל֮aProv.30.16שְׁאוֹלמקום איסוף רוחות המתים ב משלי ל 16: ברא' ל 1 וְעֹ֪צֶ֫ר רָ֥חַםbProv.30.16עֹצֶר רָחַםעקרות אֶ֭רֶץ לֹא־שָׂ֣בְעָה מַּ֑יִם וְ֝אֵ֗שׁ לֹא־אָ֥מְרָה הֽוֹן׃ 17עַ֤יִן ׀ א משלי ל 17: דבר' כא 21-18 תִּֽלְעַ֣ג לְאָב֮ ב משלי ל 17: טו 20; כג 22 וְתָב֪וּז לִֽיקֲּהַ֫ת־אֵ֥םaProv.30.17יקֲּהַת־אֵםמרות האם, משמעת האם יִקְּר֥וּהָbProv.30.17יִקְּרוּהָינקרו אותה ג משלי ל 17: דבר' כח 26 עֹרְבֵי־נַ֑חַל וְֽיֹאכְל֥וּהָ בְנֵי־נָֽשֶׁר׃ פ
18שְׁלֹשָׁ֣ה
הֵ֭מָּה
נִפְלְא֣וּ
מִמֶּ֑נִּיaProv.30.18נִפְלְאוּ מִמֶּנִּיאינם מובנים לי
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(וארבע)
וְ֝אַרְבָּעָ֗ה
לֹ֣א
יְדַעְתִּֽיםbProv.30.18לֹא יְדַעְתִּיםלא ידעתי אותם׃
19א
משלי ל 19:
ירמ' מח 40;
מט 22
דֶּ֤רֶךְ
הַנֶּ֨שֶׁר
׀
בַּשָּׁמַיִם֮
דֶּ֥רֶךְ
נָחָ֗שׁ
עֲלֵ֫י
צ֥וּרaProv.30.19עֲלֵי צוּרעל הסלע
דֶּֽרֶךְ־אֳנִיָּ֥ה
בְלֶב־יָ֑ם
וְדֶ֖רֶךְ
גֶּ֣בֶר
בְּעַלְמָֽהbProv.30.19דֶרֶךְ... בְּעַלְמָהכמו שבא הגבר אל האישה הבתולה, חיזור או משגל׃
20כֵּ֤ןaProv.30.20כֵּןבצורה כזאת שלא משאירה עקבות
׀
דֶּ֥רֶךְ
אִשָּׁ֗ה
מְנָ֫אָ֥פֶתbProv.30.20אִשָּׁה מְנָאָפֶתאישה נשואה הרגילה לנאוף
אָ֭כְלָהcProv.30.20אָכְלָהקיימה יחסי מין; לשון נקייה
וּמָ֣חֲתָה
פִ֑יהָdProv.30.20מָחֲתָה פִיהָניקתה את איבר מינה
וְ֝אָמְרָ֗ה
א
משלי ל 20:
ה 6
לֹֽא־פָעַ֥לְתִּי
אָֽוֶןeProv.30.20לֹא־פָעַלְתִּי אָוֶןלא עשיתי משהו רע׃
פ
21תַּ֣חַת שָׁ֭לוֹשׁ רָ֣גְזָהaProv.30.21רָגְזָהרעדה אֶ֑רֶץ וְתַ֥חַת אַ֝רְבַּ֗ע לֹא־תוּכַ֥ל שְׂאֵֽתbProv.30.21שְׂאֵתלהחזיק מעמד׃ 22א משלי ל 22: יט 10; קהלת י 7 תַּֽחַת־עֶ֭בֶדaProv.30.22תַּחַתבגלל כִּ֣י יִמְל֑וֹךְ וְ֝נָבָ֗לbProv.30.22נָבָלרשע שוטה כִּ֣י יִֽשְׂבַּֽע־לָֽחֶם׃ 23תַּ֣חַת שְׂ֭נוּאָהaProv.30.23שְׂנוּאָהאישה שנואה העומדת לפני גירושין; או, אישה נתעבת כִּ֣י תִבָּעֵ֑לbProv.30.23תִבָּעֵלגבר יקיים אִתה יחסי מין; או, תתחתן וְ֝שִׁפְחָ֗ה כִּֽי־תִירַ֥שׁ גְּבִרְתָּֽהּ׃ פ
24אַרְבָּ֣עָה הֵ֭ם קְטַנֵּי־אָ֑רֶץ וְ֝הֵ֗מָּה חֲכָמִ֥ים מְחֻכָּמִֽים׃ 25א משלי ל 25: ו 8-6 הַ֭נְּמָלִים עַ֣ם לֹא־עָ֑זaProv.30.25עָזחזק וַיָּכִ֖ינוּ בַקַּ֣יִץ לַחְמָֽם׃ 26א משלי ל 26: ויק' יא 5 שְׁ֭פַנִּים עַ֣ם לֹא־עָצ֑וּם וַיָּשִׂ֖ימוּ בַסֶּ֣לַע בֵּיתָֽם׃ 27מֶ֭לֶךְ אֵ֣ין א משלי ל 27: שמות י 4; יואל א 4 לָאַרְבֶּ֑ה וַיֵּצֵ֖א ב משלי ל 27: יואל ב 8-7 חֹצֵ֣ץ כֻּלּֽוֹaProv.30.27וַיֵּצֵא חֹצֵץ כֻּלּוֹכולם עפים כמו חצים; או, כולם יוצאים בצורה מסודרת׃ 28שְׂ֭מָמִיתaProv.30.28שְׂמָמִיתלטאה; או, עכביש; מילה יחידאית בְּיָדַ֣יִם תְּתַפֵּ֑שׂ וְ֝הִ֗יא בְּהֵ֣יכְלֵיbProv.30.28בְּהֵיכְלֵיבארמונות מֶֽלֶךְ׃ פ
29שְׁלֹשָׁ֣ה הֵ֭מָּה מֵיטִ֣יבֵי צָ֑עַדaProv.30.29צָעַדפסיעה וְ֝אַרְבָּעָ֗ה מֵיטִ֥בֵי לָֽכֶת׃ 30לַ֭יִשׁaProv.30.30לַיִשׁאריה א משלי ל 30: שפט' יד 18; שמ"ב א 23 גִּבּ֣וֹר בַּבְּהֵמָ֑ה ב משלי ל 30: מיכה ה 6 וְלֹא־יָ֝שׁ֗וּבbProv.30.30לֹא־יָשׁוּבלא נסוג מִפְּנֵי־כֹֽלcProv.30.30כֹלשום דבר׃ 31זַרְזִ֣יר מָתְנַ֣יִםaProv.30.31זַרְזִיר מָתְנַיִםבעל חיים שזהותו לא ידועה; אולי: כלב ציד או סוס מלחמה או תרנגול אוֹ־תָ֑יִשׁbProv.30.31תָיִשׁזכר העִזים וּ֝מֶ֗לֶךְ אַלְק֥וּם עִמּֽוֹcProv.30.31אַלְקוּם עִמּוֹביטוי סתום; אולי: (מלך) המוביל את עמו לקרב; או, שאין לו (למלך) מתנגדים׃ 32אִם־נָבַ֥לְתָּaProv.30.32אִם־נָבַלְתָּאם עשית מעשה מטופש בְהִתְנַשֵּׂ֑אbProv.30.32בְהִתְנַשֵּׂאבהתרברבות וְאִם־זַ֝מּ֗וֹתָcProv.30.32אִם־זַמּוֹתָאם זממת לעשות רע א משלי ל 32: מיכה ז 16; איוב כא 5; מ 4 יָ֣ד לְפֶֽהdProv.30.32יָד לְפֶהשתוק!׃ 33כִּ֤י מִ֪יץ חָלָ֡בaProv.30.33מִיץ חָלָבחיבוץ חלב י֘וֹצִ֤יא א משלי ל 33: ברא' יח 8‡ חֶמְאָ֗ה וּֽמִיץ־אַ֭ףbProv.30.33מִיץ־אַףסחיטת אף י֣וֹצִיא דָ֑ם ב משלי ל 33: י 12; כט 27 וּמִ֥יץ אַ֝פַּ֗יִםcProv.30.33מִיץ אַפַּיִםליבוי כעס, אַפַּיִם הם הנחיריים י֣וֹצִיא רִֽיב׃ פ