תנ״ך + ברית חדשה בעברית מודרנית (1976, 1995)
  • עברית
  • תנ"ך וב"ח בתרגום מודרני
  • תנ"ך וברה"ח בתרגום דליטש
  • תנ"ך וברה"ח ביידיש
  • המקרא בעברית בת זמננו
  • העדות: תנ"ך וברה"ח לבני הנעורים
  • אנגלית
  • תרגום סטנדרטי אמריקאי חדש
  • תרגום המלך ג׳יימס
  • ערבית
  • תרגום ואן דייק החדש
  • ספרדית
  • תרגום ריינה-ולרה
  • רוסית
  • תרגום סינודאלי
אופציות

נחמיה ט

נחמיה פרק ט

וידויו של עזרא על חטאי העם

1וּבְיוֹם֩ עֶשְׂרִ֨ים וְאַרְבָּעָ֜ה א נחמ' ט 1: ח 2 לַחֹ֣דֶשׁ הַזֶּ֗ה נֶאֶסְפ֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ ב נחמ' ט 1: שפט' כ 26‡; עזרא ח 23 בְּצ֣וֹם ג נחמ' ט 1: ברא' לז 34‡ וּבְשַׂקִּ֔ים ד נחמ' ט 1: יהושע ז 6; שמ"א ד 12; יחז' כז 30 וַאֲדָמָ֖ה עֲלֵיהֶֽם׃ 2א נחמ' ט 2: עזרא ו 21; י 11; נחמ' י 29; יג 3 וַיִּבָּֽדְלוּ֙aNeh.9.2יִּבָּדְלוּהתרחקו זֶ֣רַע יִשְׂרָאֵ֔ל מִכֹּ֖ל בְּנֵ֣י נֵכָ֑ר וַיַּעַמְד֗וּ ב נחמ' ט 2: ויק' ה 5‡; ירמ' ג 13 וַיִּתְוַדּוּ֙ עַל־חַטֹּ֣אתֵיהֶ֔ם ג נחמ' ט 2: ירמ' מד 9‡ וַעֲוֺנ֖וֹת אֲבֹתֵיהֶֽם׃ 3א נחמ' ט 3: ח 4 וַיָּק֨וּמוּ֙ עַל־עָמְדָ֔םaNeh.9.3יָּקוּמוּ עַל־עָמְדָםעמדו על מקומם וַֽיִּקְרְא֗וּ בְּסֵ֨פֶר תּוֹרַ֧ת יְהוָ֛ה אֱלֹהֵיהֶ֖ם רְבִעִ֣ית הַיּ֑וֹם וּרְבִעִית֙ מִתְוַדִּ֣ים וּמִֽשְׁתַּחֲוִ֔ים לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃ פ

4א נחמ' ט 4: ח 7 וַיָּ֜קָם עַֽל־מַֽעֲלֵ֣הaNeh.9.4מַעֲלֵהמדרגות הַלְוִיִּ֗ם יֵשׁ֨וּעַ וּבָנִ֜י קַדְמִיאֵ֧ל שְׁבַנְיָ֛ה בֻּנִּ֥י שֵׁרֵבְיָ֖ה בָּנִ֣י כְנָ֑נִי וַֽיִּזְעֲקוּ֙ בְּק֣וֹל גָּד֔וֹל אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃ 5וַיֹּאמְר֣וּ הַלְוִיִּ֡ם יֵשׁ֣וּעַ וְ֠קַדְמִיאֵל בָּנִ֨י חֲשַׁבְנְיָ֜ה שֵׁרֵֽבְיָ֤ה הֽוֹדִיָּה֙ שְׁבַנְיָ֣ה פְתַֽחְיָ֔ה ק֗וּמוּ א נחמ' ט 5: דהי"א טז 36‡ בָּרֲכוּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם מִן־הָעוֹלָ֖ם עַד־הָעוֹלָ֑ם וִיבָֽרְכוּ֙ ב נחמ' ט 5: תהל' עב 19; צו 8; קטו 1 שֵׁ֣ם כְּבוֹדֶ֔ךָ וּמְרוֹמַ֥ם עַל־כָּל־בְּרָכָ֖ה וּתְהִלָּֽהaNeh.9.5מְרוֹמַם... וּתְהִלָּהשמך נשגב מעל כל ברכה או תהילה׃ 6א נחמ' ט 6: מל"א ח 60‡ אַתָּה־ה֣וּא יְהוָה֮ לְבַדֶּךָ֒ *כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(את) אַתָּ֣ה ב נחמ' ט 6: ברא' א 1‡; מה"ש ד 24; התג' י 6 עָשִׂ֡יתָ אֶֽת־הַשָּׁמַיִם֩ שְׁמֵ֨י הַשָּׁמַ֜יִם ג נחמ' ט 6: ברא' ב 1‡ וְכָל־צְבָאָ֗ם הָאָ֜רֶץ וְכָל־אֲשֶׁ֤ר עָלֶ֨יהָ֙ ד נחמ' ט 6: יונה א 9; תהל' צה 5; קמו 6 הַיַּמִּים֙ וְכָל־אֲשֶׁ֣ר בָּהֶ֔ם ה נחמ' ט 6: יונה ד 11; תהל' לו 7; קד 15-14; קמה 16; מה"ש יז 25; קול' א 16 וְאַתָּ֖ה מְחַיֶּ֣ה אֶת־כֻּלָּ֑ם ו נחמ' ט 6: דבר' יז 3‡; ירמ' לא 35‡ וּצְבָ֥א הַשָּׁמַ֖יִם לְךָ֥ מִשְׁתַּחֲוִֽים׃
7אַתָּה־הוּא֙ יְהוָ֣ה הָאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֤ר א נחמ' ט 7: ברא' יב 1; יח 19; דבר' ד 37; מה"ש יג 17 בָּחַ֨רְתָּ֙ בְּאַבְרָ֔ם וְהוֹצֵאת֖וֹ ב נחמ' ט 7: ברא' יא 31 מֵא֣וּר כַּשְׂדִּ֑ים ג נחמ' ט 7: ברא' יז 5 וְשַׂ֥מְתָּ שְּׁמ֖וֹ אַבְרָהָֽם׃ 8א נחמ' ט 8: ברא' טו 6 וּמָצָ֣אתָ אֶת־לְבָבוֹ֮ נֶאֱמָ֣ן לְפָנֶיךָ֒ ב נחמ' ט 8: ברא' טו 21-18 וְכָר֨וֹת עִמּ֜וֹ הַבְּרִ֗ית לָתֵ֡ת אֶת־אֶרֶץ֩ הַכְּנַעֲנִ֨י הַחִתִּ֜י הָאֱמֹרִ֧י וְהַפְּרִזִּ֛י וְהַיְבוּסִ֥י וְהַגִּרְגָּשִׁ֖י לָתֵ֣ת לְזַרְע֑וֹ ג נחמ' ט 8: יהושע כא 45-43 וַתָּ֨קֶם֙aNeh.9.8תָּקֶםקיימת אֶת־דְּבָרֶ֔יךָ כִּ֥י ד נחמ' ט 8: ישע' מה 21‡ צַדִּ֖יק אָֽתָּה׃ 9א נחמ' ט 9: שמות ג 7 וַתֵּ֛רֶא אֶת־עֳנִ֥י אֲבֹתֵ֖ינוּ בְּמִצְרָ֑יִם ב נחמ' ט 9: שמות יד 14-10 וְאֶת־זַעֲקָתָ֥ם שָׁמַ֖עְתָּ עַל־יַם־סֽוּף׃ 10וַ֠תִּתֵּן א נחמ' ט 10: שמות ז 3‡ אֹתֹ֨ת וּמֹֽפְתִ֜ים בְּפַרְעֹ֤ה וּבְכָל־עֲבָדָיו֙ וּבְכָל־עַ֣ם אַרְצ֔וֹ כִּ֣י יָדַ֔עְתָּ כִּ֥י ב נחמ' ט 10: שמות ה 2; נחמ' ט 16, 29 הֵזִ֖ידוּ עֲלֵיהֶ֑םaNeh.9.10הֵזִידוּ עֲלֵיהֶםעשו להם מעשי רעש ג נחמ' ט 10: שמות ט 16; דנ' ט 15 וַתַּֽעַשׂ־לְךָ֥ שֵׁ֖ם כְּהַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ 11א נחמ' ט 11: שמות יד 21 וְהַיָּם֙ בָּקַ֣עְתָּaNeh.9.11בָּקַעְתָּקרעת לשניים לִפְנֵיהֶ֔ם ב נחמ' ט 11: קור"א י 1 וַיַּֽעַבְר֥וּ בְתוֹךְ־הַיָּ֖ם בַּיַּבָּשָׁ֑ה ג נחמ' ט 11: שמות יד 28; טו 1, 5, 10 וְֽאֶת־רֹ֨דְפֵיהֶ֜ם הִשְׁלַ֧כְתָּ בִמְצוֹלֹ֛תbNeh.9.11בִמְצוֹלֹתבמים העמוקים כְּמוֹ־אֶ֖בֶן בְּמַ֥יִם עַזִּֽיםcNeh.9.11עַזִּיםגועשים׃ 12א נחמ' ט 12: שמות יג 21‡ וּבְעַמּ֣וּד עָנָ֔ן הִנְחִיתָ֖םaNeh.9.12הִנְחִיתָםהולכתָּ אותם יוֹמָ֑ם וּבְעַמּ֥וּד אֵשׁ֙ לַ֔יְלָה לְהָאִ֣יר לָהֶ֔ם אֶת־הַדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁ֥ר יֵֽלְכוּ־בָֽהּ׃ 13א נחמ' ט 13: שמות יט 11, 20-18 וְעַ֤ל הַר־סִינַי֙ יָרַ֔דְתָּ ב נחמ' ט 13: שמות כ 1 וְדַבֵּ֥ר עִמָּהֶ֖ם מִשָּׁמָ֑יִם וַתִּתֵּ֨ן לָהֶ֜ם ג נחמ' ט 13: תהל' יט 10-8 מִשְׁפָּטִ֤ים יְשָׁרִים֙ וְתוֹר֣וֹת אֱמֶ֔ת חֻקִּ֥ים וּמִצְוֺ֖ת טוֹבִֽים׃ 14א נחמ' ט 14: שמות טז 23; כ 8 וְאֶת־שַׁבַּ֥ת קָדְשְׁךָ֖ הוֹדַ֣עַתָ לָהֶ֑ם וּמִצְו֤וֹת וְחֻקִּים֙ ב נחמ' ט 14: דבר' לג 4‡ וְתוֹרָ֔ה צִוִּ֣יתָ לָהֶ֔ם בְּיַ֖ד מֹשֶׁ֥ה עַבְדֶּֽךָ׃ 15א נחמ' ט 15: שמות טז 4, 15-14, 35‡; תהל' קה 40; יוח' ו 31, 41, 51-50, 58 וְ֠לֶחֶם מִשָּׁמַ֜יִם נָתַ֤תָּה לָהֶם֙ לִרְעָבָ֔םaNeh.9.15לִרְעָבָםכשהיו רעבים ב נחמ' ט 15: שמות יז 6; במד' כ 13-7; קור"א י 4 וּמַ֗יִם מִסֶּ֛לַע הוֹצֵ֥אתָ לָהֶ֖ם לִצְמָאָ֑םbNeh.9.15לִצְמָאָםכשהיו צמאים ג נחמ' ט 15: דבר' א 8, 21; יהושע יח 3; נחמ' ט 23 וַתֹּ֣אמֶר לָהֶ֗ם לָבוֹא֙ לָרֶ֣שֶׁת אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־נָשָׂ֥אתָ אֶת־יָדְךָ֖cNeh.9.15אֲשֶׁר־נָשָׂאתָ אֶת־יָדְךָשנשבעת לָתֵ֥ת לָהֶֽם׃ 16וְהֵ֥ם וַאֲבֹתֵ֖ינוּ א נחמ' ט 16: ט 10, 29 הֵזִ֑ידוּaNeh.9.16הֵזִידוּהרשיעו ב נחמ' ט 16: דבר' א 33-26; לא 27 וַיַּקְשׁוּ֙ אֶת־עָרְפָּ֔םbNeh.9.16וַיַּקְשׁוּ אֶת־עָרְפָּםוהתעקשו וְלֹ֥א שָׁמְע֖וּ אֶל־מִצְוֺתֶֽיךָ׃ 17וַיְמָאֲנ֣וּaNeh.9.17יְמָאֲנוּסירבו לִשְׁמֹ֗עַ א נחמ' ט 17: תהל' עח 11 וְלֹא־זָכְר֤וּ נִפְלְאֹתֶ֨יךָ֙ אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֣יתָ עִמָּהֶ֔ם ב נחמ' ט 17: דבר' ט 6‡ וַיַּקְשׁוּ֙ אֶת־עָרְפָּ֔ם ג נחמ' ט 17: במד' יד 4 וַיִּתְּנוּ־רֹ֛אשׁbNeh.9.17יִּתְּנוּ־רֹאשׁבחרו מנהיג לָשׁ֥וּב לְעַבְדֻתָ֖ם בְּמִרְיָ֑םcNeh.9.17בְּמִרְיָםבמרדנותם וְאַתָּה֩ אֱל֨וֹהַּ ד נחמ' ט 17: במד' ל 6‡ סְלִיח֜וֹת ה נחמ' ט 17: שמות לד 7-6‡; נחמ' ט 31 חַנּ֧וּן וְרַח֛וּם אֶֽרֶךְ־אַפַּ֥יִם וְרַב־*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(וחסד) חֶ֖סֶד ו נחמ' ט 17: דבר' לא 6, 8 וְלֹ֥א עֲזַבְתָּֽם׃
18אַ֗ף א נחמ' ט 18: שמות לב 8-4, 31 כִּֽי־עָשׂ֤וּ לָהֶם֙ עֵ֣גֶל מַסֵּכָ֔הaNeh.9.18מַסֵּכָהממתכת יצוקה וַיֹּ֣אמְר֔וּ זֶ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר הֶעֶלְךָ֖ מִמִּצְרָ֑יִם ב נחמ' ט 18: ט 26 וַֽיַּעֲשׂ֔וּ נֶאָצ֖וֹתbNeh.9.18נֶאָצוֹתדברי גידוף גְּדֹלֽוֹת׃ 19וְאַתָּה֙ בְּרַחֲמֶ֣יךָ הָֽרַבִּ֔ים א נחמ' ט 19: דבר' ח 4-2; נחמ' ט 27, 31 לֹ֥א עֲזַבְתָּ֖ם בַּמִּדְבָּ֑ר ב נחמ' ט 19: שמות יג 21‡; נחמ' ט 12 אֶת־עַמּ֣וּד הֶ֠עָנָן לֹא־סָ֨ר מֵעֲלֵיהֶ֤ם בְּיוֹמָם֙ לְהַנְחֹתָ֣ם בְּהַדֶּ֔רֶךְ וְאֶת־עַמּ֨וּד הָאֵ֤שׁ בְּלַ֨יְלָה֙ לְהָאִ֣יר לָהֶ֔ם וְאֶת־הַדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁ֥ר יֵֽלְכוּ־בָֽהּ׃ 20א נחמ' ט 20: במד' יא 17; ישע' סג 14-11; נחמ' ט 30 וְרוּחֲךָ֨ הַטּוֹבָ֔ה נָתַ֖תָּ ב נחמ' ט 20: מרק' יג 11; לוקס יב 12; יוח' יד 26 לְהַשְׂכִּילָ֑םaNeh.9.20לְהַשְׂכִּילָםללמדם ג נחמ' ט 20: שמות טז 4‡ וּמַנְךָ֙ לֹא־מָנַ֣עְתָּ מִפִּיהֶ֔ם וּמַ֛יִם נָתַ֥תָּה לָהֶ֖ם לִצְמָאָֽם׃ 21א נחמ' ט 21: במד' לג 38‡ וְאַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֛ה כִּלְכַּלְתָּ֥ם בַּמִּדְבָּ֖ר ב נחמ' ט 21: דבר' ח 4; כט 4 לֹ֣א חָסֵ֑רוּ שַׂלְמֹֽתֵיהֶם֙aNeh.9.21שַׂלְמֹתֵיהֶםבגדיהם לֹ֣א בָל֔וּ וְרַגְלֵיהֶ֖ם לֹ֥א בָצֵֽקוּbNeh.9.21לֹא בָצֵקוּלא התנפחו׃ 22וַתִּתֵּ֨ן לָהֶ֤ם מַמְלָכוֹת֙ וַעֲמָמִ֔ים וַֽתַּחְלְקֵ֖ם לְפֵאָ֑הaNeh.9.22תַּחְלְקֵם לְפֵאָהפיזרת את העמים עד שברחו לקצות הארץ; או, חילקת להם את הארץ עד קצותיה וַיִּֽירְשׁ֞וּ אֶת־אֶ֣רֶץ א נחמ' ט 22: במד' כא 21‡ סִיח֗וֹן וְאֶת־אֶ֨רֶץ֙ מֶ֣לֶךְ חֶשְׁבּ֔וֹן וְאֶת־אֶ֖רֶץ ע֥וֹג מֶֽלֶךְ־הַבָּשָֽׁן׃ 23וּבְנֵיהֶ֣ם הִרְבִּ֔יתָ א נחמ' ט 23: ברא' טו 5; כב 17 כְּכֹכְבֵ֖י הַשָּׁמָ֑יִם וַתְּבִיאֵם֙ אֶל־הָאָ֔רֶץ ב נחמ' ט 23: דבר' א 8, 21; נחמ' ט 15 אֲשֶׁר־אָמַ֥רְתָּ לַאֲבֹתֵיהֶ֖ם לָב֥וֹא לָרָֽשֶׁת׃ 24א נחמ' ט 24: יהושע יא 23; כא 43 וַיָּבֹ֤אוּ הַבָּנִים֙ וַיִּֽירְשׁ֣וּ אֶת־הָאָ֔רֶץ ב נחמ' ט 24: יהושע יח 1; שפט' ד 23 וַתַּכְנַ֨עaNeh.9.24תַּכְנַעהכנעת לִפְנֵיהֶ֜ם אֶת־יֹשְׁבֵ֤י הָאָ֨רֶץ֙ הַכְּנַ֣עֲנִ֔ים וַֽתִּתְּנֵ֖ם בְּיָדָ֑ם וְאֶת־מַלְכֵיהֶם֙ וְאֶת־עַֽמְמֵ֣י הָאָ֔רֶץ לַעֲשׂ֥וֹת בָּהֶ֖ם כִּרְצוֹנָֽם׃ 25א נחמ' ט 25: במד' יג 28-27; דבר' ג 6-5 וַֽיִּלְכְּד֞וּ עָרִ֣ים בְּצֻרוֹת֮ וַאֲדָמָ֣ה שְׁמֵנָה֒ וַיִּֽירְשׁ֡וּ ב נחמ' ט 25: דבר' ו 11-10 בָּתִּ֣ים מְלֵֽאִים־כָּל־ט֠וּב בֹּר֨וֹת חֲצוּבִ֜ים כְּרָמִ֧ים וְזֵיתִ֛ים וְעֵ֥ץ מַאֲכָ֖ל לָרֹ֑ב ג נחמ' ט 25: דבר' לא 20 וַיֹּאכְל֤וּ וַֽיִּשְׂבְּעוּ֙ ד נחמ' ט 25: דבר' לב 15 וַיַּשְׁמִ֔ינוּ ה נחמ' ט 25: מל"א ח 66 וַיִּֽתְעַדְּנ֖וּaNeh.9.25יִּתְעַדְּנוּהתענגו, התפנקו בְּטוּבְךָ֥ הַגָּדֽוֹל׃ 26א נחמ' ט 26: ישע' ל 1‡ וַיַּמְר֨וּ וַֽיִּמְרְד֜וּaNeh.9.26וַיַּמְרוּ וַיִּמְרְדוּאבל הם מרדו בָּ֗ךְ ב נחמ' ט 26: ויק' כו 15‡; מל"א יד 9 וַיַּשְׁלִ֤כוּ אֶת־תּוֹרָֽתְךָ֙ אַחֲרֵ֣י גַוָּ֔םbNeh.9.26גַוָּםגבם ג נחמ' ט 26: דהי"ב לו 16‡; מתי כא 35; כג 31-30; מה"ש ז 52 וְאֶת־נְבִיאֶ֣יךָ הָרָ֔גוּ ד נחמ' ט 26: ט 30 אֲשֶׁר־הֵעִ֥ידוּ בָ֖םcNeh.9.26הֵעִידוּ בָםהזהירו אותם לַהֲשִׁיבָ֣ם אֵלֶ֑יךָ ה נחמ' ט 26: ט 18 וַֽיַּעֲשׂ֔וּ נֶאָצ֖וֹתdNeh.9.26נֶאָצוֹתחרפה וביזיון גְּדוֹלֹֽת׃ 27א נחמ' ט 27: שפט' ב 14 וַֽתִּתְּנֵם֙ בְּיַ֣ד צָֽרֵיהֶ֔םaNeh.9.27צָרֵיהֶםאויביהם וַיָּצֵ֖רוּ לָהֶ֑םbNeh.9.27יָּצֵרוּ לָהֶםגרמו להם צרות ב נחמ' ט 27: דבר' ד 29 וּבְעֵ֤ת צָֽרָתָם֙ יִצְעֲק֣וּ אֵלֶ֔יךָ וְאַתָּה֙ ג נחמ' ט 27: דבר' ד 39‡ מִשָּׁמַ֣יִם תִּשְׁמָ֔ע וּֽכְרַחֲמֶ֣יךָ הָֽרַבִּ֗ים ד נחמ' ט 27: שפט' ב 16 תִּתֵּ֤ן לָהֶם֙ ה נחמ' ט 27: עבד' 21 מֽוֹשִׁיעִ֔ים וְיוֹשִׁיע֖וּם מִיַּ֥ד צָרֵיהֶֽם׃ 28א נחמ' ט 28: שפט' ג 11 וּכְנ֣וֹחַ לָהֶ֔ם יָשׁ֕וּבוּ לַעֲשׂ֥וֹת רַ֖ע לְפָנֶ֑יךָ וַתַּֽעַזְבֵ֞ם בְּיַ֤ד אֹֽיְבֵיהֶם֙ וַיִּרְדּ֣וּaNeh.9.28יִּרְדּוּשלטו בהם, שעבדו אותם בָהֶ֔ם וַיָּשׁ֨וּבוּ֙ וַיִּזְעָק֔וּךָ וְאַתָּ֞ה מִשָּׁמַ֧יִם תִּשְׁמַ֛ע ב נחמ' ט 28: תהל' קו 43 וְתַצִּילֵ֥ם כְּֽרַחֲמֶ֖יךָ רַבּ֥וֹת עִתִּֽיםbNeh.9.28רַבּוֹת עִתִּיםפעמים רבות׃ 29א נחמ' ט 29: ט 26; יג 15 וַתָּ֨עַד בָּהֶ֜םaNeh.9.29תָּעַד בָּהֶםהזהרת אותם לַהֲשִׁיבָ֣ם אֶל־תּוֹרָתֶ֗ךָ וְהֵ֨מָּה ב נחמ' ט 29: ט 10, 16 הֵזִ֜ידוּ וְלֹא־שָׁמְע֤וּ לְמִצְוֺתֶ֨יךָ֙ וּבְמִשְׁפָּטֶ֣יךָ חָֽטְאוּ־בָ֔ם ג נחמ' ט 29: ויק' יח 5‡ אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֥ה אָדָ֖ם וְחָיָ֣ה בָהֶ֑ם ד נחמ' ט 29: זכר' ז 11 וַיִּתְּנ֤וּ כָתֵף֙ סוֹרֶ֔רֶתbNeh.9.29יִּתְּנוּ כָתֵף סוֹרֶרֶתפרקו את עולך מעל כתפם וְעָרְפָּ֥ם הִקְשׁ֖וּ וְלֹ֥א שָׁמֵֽעוּ׃ 30א נחמ' ט 30: תהל' צה 10 וַתִּמְשֹׁ֤ךְ עֲלֵיהֶם֙aNeh.9.30תִּמְשֹׁךְ עֲלֵיהֶםהיית סבלני אִתם שָׁנִ֣ים רַבּ֔וֹת ב נחמ' ט 30: מל"ב יז 14-13; נחמ' ט 26; דהי"ב לו 16-15 וַתָּ֨עַד בָּ֧ם ג נחמ' ט 30: ט 20 בְּרוּחֲךָ֛ בְּיַד־נְבִיאֶ֖יךָ וְלֹ֣א הֶאֱזִ֑ינוּ ד נחמ' ט 30: שפט' ב 14; ירמ' מד 30 וַֽתִּתְּנֵ֔ם בְּיַ֖ד עַמֵּ֥י הָאֲרָצֹֽת׃ 31וּֽבְרַחֲמֶ֧יךָ הָרַבִּ֛ים א נחמ' ט 31: ירמ' ד 27; ה 10, 18; ל 11; מו 28; עמוס ט 8 לֹֽא־עֲשִׂיתָ֥ם כָּלָ֖הaNeh.9.31לֹא־עֲשִׂיתָם כָּלָהלא השמדת אותם כליל ב נחמ' ט 31: ט 19 וְלֹ֣א עֲזַבְתָּ֑ם כִּ֛י ג נחמ' ט 31: שמות לד 7-6‡; נחמ' ט 17 אֵֽל־חַנּ֥וּן וְרַח֖וּם אָֽתָּה׃ 32וְעַתָּ֣ה אֱ֠לֹהֵינוּ א נחמ' ט 32: א 5‡ הָאֵ֨ל הַגָּד֜וֹל הַגִּבּ֣וֹר וְהַנּוֹרָא֮ שׁוֹמֵ֣ר הַבְּרִ֣ית וְהַחֶסֶד֒ אַל־יִמְעַ֣ט לְפָנֶ֡יךָ אֵ֣ת כָּל־הַתְּלָאָ֣הaNeh.9.32אַל...־הַתְּלָאָהאל יהיה סִבלנו מעט בעיניך אֲֽשֶׁר־מְ֠צָאַתְנוּ לִמְלָכֵ֨ינוּ לְשָׂרֵ֧ינוּ וּלְכֹהֲנֵ֛ינוּ וְלִנְבִיאֵ֥נוּ וְלַאֲבֹתֵ֖ינוּ וּלְכָל־עַמֶּ֑ךָ ב נחמ' ט 32: מל"ב טו 19, 29; יז 6-3; עזרא ד 2, 10 מִימֵי֙ מַלְכֵ֣י אַשּׁ֔וּר עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ 33א נחמ' ט 33: ישע' מה 21‡ וְאַתָּ֣ה צַדִּ֔יק עַ֖ל כָּל־הַבָּ֣א עָלֵ֑ינוּaNeh.9.33אַתָּה... עָלֵינוּבצדק נתת לנו לסבול את כל הצרות האלה כִּֽי־אֱמֶ֥ת עָשִׂ֖יתָ וַאֲנַ֥חְנוּ הִרְשָֽׁעְנוּ׃ 34וְאֶת־מְלָכֵ֤ינוּ שָׂרֵ֨ינוּ֙ כֹּהֲנֵ֣ינוּ וַאֲבֹתֵ֔ינוּ לֹ֥א עָשׂ֖וּ תּוֹרָתֶ֑ךָ וְלֹ֤א הִקְשִׁ֨יבוּ֙ אֶל־מִצְוֺתֶ֔יךָ וּלְעֵ֣דְוֺתֶ֔יךָaNeh.9.34עֵדְוֹתֶיךָאזהרותיך אֲשֶׁ֥ר הַעִידֹ֖תָ בָּהֶֽם׃ 35וְהֵ֣ם בְּמַלְכוּתָם֩ א נחמ' ט 35: ט 25 וּבְטוּבְךָ֨ הָרָ֜ב אֲשֶׁר־נָתַ֣תָּ לָהֶ֗ם וּבְאֶ֨רֶץ הָרְחָבָ֧ה וְהַשְּׁמֵנָ֛ה אֲשֶׁר־נָתַ֥תָּ לִפְנֵיהֶ֖ם ב נחמ' ט 35: דבר' כח 48-45 לֹ֣א עֲבָד֑וּךָ ג נחמ' ט 35: דהי"ב ז 14 וְֽלֹא־שָׁ֔בוּ מִמַּֽעַלְלֵיהֶ֖םaNeh.9.35מַּעַלְלֵיהֶםמעשיהם הָרָעִֽים׃ 36הִנֵּ֛ה אֲנַ֥חְנוּ הַיּ֖וֹם א נחמ' ט 36: דבר' כח 48 עֲבָדִ֑ים וְהָאָ֜רֶץ אֲשֶׁר־נָתַ֣תָּה לַאֲבֹתֵ֗ינוּ לֶאֱכֹ֤ל אֶת־פִּרְיָהּ֙ וְאֶת־טוּבָ֔הּ הִנֵּ֛ה אֲנַ֥חְנוּ עֲבָדִ֖ים עָלֶֽיהָ׃ 37א נחמ' ט 37: דבר' כח 33 וּתְבוּאָתָ֣הּ מַרְבָּ֗ה לַמְּלָכִ֛יםaNeh.9.37תְבוּאָתָהּ מַרְבָּה לַמְּלָכִיםמרבית תבואת הארץ ניתנת כמס למלכים; או, תבואת הארץ מגדילה את הכנסת המלכים אֲשֶׁר־נָתַ֥תָּה עָלֵ֖ינוּ בְּחַטֹּאותֵ֑ינוּ וְעַ֣ל גְּ֠וִיֹּתֵינוּ מֹשְׁלִ֤ים וּבִבְהֶמְתֵּ֨נוּ֙ כִּרְצוֹנָ֔ם וּבְצָרָ֥ה גְדוֹלָ֖ה אֲנָֽחְנוּ׃ פ