תנ״ך + ברית חדשה בעברית מודרנית (1976, 1995)
  • עברית
  • תנ"ך וב"ח בתרגום מודרני
  • תנ"ך וברה"ח בתרגום דליטש
  • תנ"ך וברה"ח ביידיש
  • המקרא בעברית בת זמננו
  • העדות: תנ"ך וברה"ח לבני הנעורים
  • אנגלית
  • תרגום סטנדרטי אמריקאי חדש
  • תרגום המלך ג׳יימס
  • ערבית
  • תרגום ואן דייק החדש
  • ספרדית
  • תרגום ריינה-ולרה
  • רוסית
  • תרגום סינודאלי
אופציות

ויקרא יט

ויקרא פרק יט

קדשים

דיני קדושה ומשפט צדק

1וַיְדַבֵּ֥רaLev.19.1NAפרשת קדשים: ויק' יט – כ; הפטרה: עמוס 7‏-15 יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר 2דַּבֵּ֞ר אֶל־כָּל־עֲדַ֧ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל וְאָמַרְתָּ֥ אֲלֵהֶ֖ם א ויק' יט 2: יא 44; כ 26; מתי ה 48; כיפ"א א 16 קְדֹשִׁ֣ים תִּהְי֑וּ כִּ֣י קָד֔וֹשׁ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ 3א ויק' יט 3: שמות כ 12; דבר' כז 16; מתי טו 4; מרק' ז 10 אִ֣ישׁ אִמּ֤וֹ וְאָבִיו֙ תִּירָ֔אוּaLev.19.3תִּירָאוּיראת כבוד ב ויק' יט 3: שמות כ 8; כג 12; לא 17-13; ויק' כו 2; דבר' ה 12 וְאֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י תִּשְׁמֹ֑רוּ ג ויק' יט 3: יא 44‡ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ 4אַל־תִּפְנוּ֙ א ויק' יט 4: כו 1; ישע' ב 8, 18, 20; י 11-10; יט 1, 3; לא 7; ירמ' יד 14; יחז' ל 13; חבק' ב 18; זכר' יא 17; תהל' צו 5; קטו 7-4 אֶל־הָ֣אֱלִילִ֔ים וֵֽאלֹהֵי֙ מַסֵּכָ֔הaLev.19.4וֵאלֹהֵי מַסֵּכָהפסילי אלילים ממתכת בדמות אדם או בעל חיים לֹ֥א תַעֲשׂ֖וּ לָכֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ 5וְכִ֧יaLev.19.5כִיכאשר תִזְבְּח֛וּ זֶ֥בַחbLev.19.5זֶבַחקרבן שְׁלָמִ֖יםcLev.19.5שְׁלָמִיםקרבן שבשרו נאכל על ידי המקריב ועל ידי מוזמניו לַיהוָ֑ה לִֽרְצֹנְכֶ֖םdLev.19.5לִרְצֹנְכֶםבאופן שתמצאו רצויים לפני ה', וגם מתוך רצון טוב שלכם תִּזְבָּחֻֽהוּ׃ 6א ויק' יט 6: ז 17-16 בְּי֧וֹם זִבְחֲכֶ֛ם יֵאָכֵ֖ל וּמִֽמָּחֳרָ֑תaLev.19.6מִמָּחֳרָתביום שאחרי־כן וְהַנּוֹתָר֙ עַד־י֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֔י בָּאֵ֖שׁ יִשָּׂרֵֽף׃ 7וְאִ֛ם הֵאָכֹ֥ל יֵאָכֵ֖לaLev.19.7הֵאָכֹל יֵאָכֵלבכל זאת יאכל בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֑י פִּגּ֥וּלbLev.19.7פִּגּוּלדבר מאוס ומתועב ה֖וּא לֹ֥א יֵרָצֶֽהcLev.19.7לֹא יֵרָצֶהלא יתקבל ברצון בעיני ה'׃ 8וְאֹֽכְלָיו֙ עֲוֺנ֣וֹ יִשָּׂ֔אaLev.19.8עֲוֹנוֹ יִשָּׂאייענש כִּֽי־אֶת־קֹ֥דֶשׁ יְהוָ֖ה חִלֵּ֑לbLev.19.8חִלֵּלטימא וְנִכְרְתָ֛הcLev.19.8נִכְרְתָהראה פרק ז 4, הערה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃ 9א ויק' יט 9: כג 22; דבר' כד 21-20 וּֽבְקֻצְרְכֶם֙ אֶת־קְצִ֣יר אַרְצְכֶ֔ם לֹ֧א תְכַלֶּ֛הaLev.19.9תְכַלֶּהתסיים לגמרי פְּאַ֥תbLev.19.9פְּאַתקצה שָׂדְךָ֖ לִקְצֹ֑ר וְלֶ֥קֶט קְצִֽירְךָ֖cLev.19.9לֶקֶט קְצִירְךָהשיבולים הנשמטים לארץ בשעת הקציר לֹ֥א תְלַקֵּֽט׃ 10וְכַרְמְךָ֙ לֹ֣א תְעוֹלֵ֔לaLev.19.10לֹא תְעוֹלֵלאל תעשה בציר נוסף במטרה לאסוף את האשכולות המאחרים להבשיל וּפֶ֥רֶטbLev.19.10פֶרֶטגרגירי אשכול ענבים שנשרו בעת הבציר כַּרְמְךָ֖ לֹ֣א תְלַקֵּ֑ט לֶֽעָנִ֤י וְלַגֵּר֙cLev.19.10גֵּרנוכרי תַּעֲזֹ֣ב אֹתָ֔ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ 11א ויק' יט 11: שמות כ 16-15; זכר' ה 3 לֹ֖א תִּגְנֹ֑בוּ וְלֹא־תְכַחֲשׁ֥וּ ב ויק' יט 11: ירמ' ט 4-2; אפס' ד 25 וְלֹֽא־תְשַׁקְּר֖וּaLev.19.11וְלֹא־תְכַחֲשׁוּ וְלֹא־תְשַׁקְּרוּמשמעויות האיסורים דומות מאוד: המכחש מעלים את האמת במעשיו (מרמה) בעוד שהמשקר מעלים את האמת בדיבורו אִ֥ישׁ בַּעֲמִיתֽוֹ׃ 12א ויק' יט 12: שמות כ 7; דבר' ה 11; זכר' ה 4-3; מתי ה 33 וְלֹֽא־תִשָּׁבְע֥וּ בִשְׁמִ֖י לַשָּׁ֑קֶר ב ויק' יט 12: יח 21; כ 3; כא 6; יחז' לו 20; מלא' א 12 וְחִלַּלְתָּ֛ אֶת־שֵׁ֥ם אֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ 13א ויק' יט 13: שמות כב 14-6, 26-24; יחז' כב 12; מלא' ג 5; משלי ג 28 לֹֽא־תַעֲשֹׁ֥קaLev.19.13לֹא־תַעֲשֹׁקאל תמנע את מה שמגיע אֶת־רֵֽעֲךָ֖ ב ויק' יט 13: יחז' יח 7 וְלֹ֣א תִגְזֹ֑לbLev.19.13לֹא תִגְזֹלאל תיקח בכוח ג ויק' יט 13: דבר' כד 15; ירמ' כב 13; מתי כ 8; טימ"א ה 18; יעקב ה 4 לֹֽא־תָלִ֞יןcLev.19.13לֹא־תָלִיןאל תַּשהה תשלום פְּעֻלַּ֥ת שָׂכִ֛ירdLev.19.13פְּעֻלַּת שָׂכִירשכרו של שכיר אִתְּךָ֖ עַד־בֹּֽקֶר׃ 14לֹא־תְקַלֵּ֣ל חֵרֵ֔שׁ וְלִפְנֵ֣י עִוֵּ֔ר א ויק' יט 14: דבר' כז 18 לֹ֥א תִתֵּ֖ן מִכְשֹׁ֑ל וְיָרֵ֥אתָ מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ 15א ויק' יט 15: שמות כג 6; דבר' א 17-16; טז 19; משלי לא 9; מה"ש כג 3 לֹא־תַעֲשׂ֥וּ עָ֨וֶל֙aLev.19.15עָוֶלאי צדק בַּמִּשְׁפָּ֔ט ב ויק' יט 15: שמות כג 3; יעקב ב 9-1 לֹא־תִשָּׂ֣א פְנֵי־דָ֔לbLev.19.15לֹא־תִשָּׂא פְנֵי־דָלאל תיטיב, אל תרחם על העני בגלל מצבו וְלֹ֥א תֶהְדַּ֖ר פְּנֵ֣י גָד֑וֹלcLev.19.15לֹא... גָדוֹלאל תשמח, אל תזכה במשפט את האדם החשוב בְּצֶ֖דֶק תִּשְׁפֹּ֥ט עֲמִיתֶֽךָ׃ 16א ויק' יט 16: ירמ' ו 28; ט 4; יחז' כב 9; תהל' טו 3; משלי יא 13; כ 19; טימ"א ה 13 לֹא־תֵלֵ֤ךְ רָכִיל֙aLev.19.16לֹא־תֵלֵךְ רָכִילאל תרכל, אל תפיץ שמועות על האחר בְּעַמֶּ֔יךָ ב ויק' יט 16: שמות כג 7; דבר' כז 25 לֹ֥א תַעֲמֹ֖ד עַל־דַּ֣ם רֵעֶ֑ךָbLev.19.16לֹא... רֵעֶךָאל תישאר באפס מעשה בעת שרעיך בסכנת חיים; או, אל תתנכל על חיי רעיך אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ 17א ויק' יט 17: יוח"א ב 9, 11; ג 15 לֹֽא־תִשְׂנָ֥א אֶת־אָחִ֖יךָ בִּלְבָבֶ֑ךָ ב ויק' יט 17: מתי יח 15; טימ"א ה 20; טיט' א 13 הוֹכֵ֤חַ תּוֹכִ֨יחַ֙ אֶת־עֲמִיתֶ֔ךָ וְלֹא־תִשָּׂ֥א עָלָ֖יו חֵֽטְאaLev.19.17לֹא... חֵטְאלא תיענש מפני שנמנעת להזהיר אותו והוא ממשיך לחטוא; או, שלא תשים עליו עוד חטא שהוא עתיד לעשות בגלל ההימענות מלהוכיח אותו׃ 18א ויק' יט 18: דבר' לב 35; רומ' יב 19; עבר' י 30 לֹֽא־תִקֹּ֤םaLev.19.18לֹא־תִקֹּםאל תנקום ב ויק' יט 18: ירמ' ג 5, 12; נחום א 2; תהל' קג 9 וְלֹֽא־תִטֹּר֙bLev.19.18לֹא־תִטֹּראל תשמור כעס או שנאה אֶת־בְּנֵ֣י עַמֶּ֔ךָ ג ויק' יט 18: מתי ה 43; יט 19; כב 39; מרק' יב 31; לוקס י 27; רומ' יג 9; גלט' ה 14; יעקב ב 8 וְאָֽהַבְתָּ֥ לְרֵעֲךָ֖cLev.19.18לְרֵעֲךָאת רעך, כל אדם באשר הוא כָּמ֑וֹךָ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ 19אֶֽת־חֻקֹּתַי֮ תִּשְׁמֹרוּ֒ בְּהֶמְתְּךָ֙ לֹא־תַרְבִּ֣יעַaLev.19.19לֹא־תַרְבִּיעַאל תזווג כִּלְאַ֔יִםbLev.19.19כִּלְאַיִםשני מינים שונים שָׂדְךָ֖ א ויק' יט 19: דבר' כב 9, 11 לֹא־תִזְרַ֣ע כִּלְאָ֑יִם וּבֶ֤גֶד כִּלְאַ֨יִם֙ שַֽׁעַטְנֵ֔זcLev.19.19שַׁעַטְנֵזבגד שנארג מצמר ופשתים לֹ֥א יַעֲלֶ֖ה עָלֶֽיךָ׃ פ

20א ויק' יט 20: דבר' כב 27-23 וְ֠אִישׁ כִּֽי־יִשְׁכַּ֨ב אֶת־אִשָּׁ֜הaLev.19.20אֶתעם שִׁכְבַת־זֶ֗רַעbLev.19.20שִׁכְבַת־זֶרַעבועל אותה וְהִ֤וא שִׁפְחָה֙ נֶחֱרֶ֣פֶת לְאִ֔ישׁcLev.19.20שִׁפְחָה נֶחֱרֶפֶת לְאִישׁשפחה המאורסת לאיש אחר וְהָפְדֵּה֙ לֹ֣א נִפְדָּ֔תָהdLev.19.20לֹא נִפְדָּתָהלא שוחררה בכסף מאדוניה א֥וֹ חֻפְשָׁ֖ה לֹ֣א נִתַּן־לָ֑הּ בִּקֹּ֧רֶת תִּהְיֶ֛הeLev.19.20בִּקֹּרֶת תִּהְיֶהחקירה תהיה בנושא; או, עליהם להיענש; או, האישה להפקר תיחשב; ביטוי יחידאי לֹ֥א יוּמְת֖וּ כִּי־לֹ֥א חֻפָּֽשָׁהfLev.19.20כִּי־לֹא חֻפָּשָׁהכי אינה חופשייה׃ 21וְהֵבִ֤יא אֶת־אֲשָׁמוֹ֙aLev.19.21אֲשָׁמוֹקרבן האשם שלו לַֽיהוָ֔ה אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד א ויק' יט 21: ה 26-20 אֵ֖יל אָשָֽׁם׃ 22וְכִפֶּר֩ עָלָ֨יו הַכֹּהֵ֜ן בְּאֵ֤יל הָֽאָשָׁם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה עַל־חַטָּאת֖וֹ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֑א וְנִסְלַ֣ח ל֔וֹ מֵחַטָּאת֖וֹ אֲשֶׁ֥ר חָטָֽא׃ פ

23וְכִי־תָבֹ֣אוּ אֶל־הָאָ֗רֶץ וּנְטַעְתֶּם֙ כָּל־עֵ֣ץ מַאֲכָ֔ל וַעֲרַלְתֶּ֥ם עָרְלָת֖וֹaLev.19.23עֲרַלְתֶּם עָרְלָתוֹתכרתו ותזרקו; או, תכסו אֶת־פִּרְי֑וֹ א ויק' יט 23: לוקס יג 9-6 שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֗ים יִהְיֶ֥ה לָכֶ֛ם עֲרֵלִ֖ים לֹ֥א יֵאָכֵֽל׃ 24וּבַשָּׁנָה֙ הָרְבִיעִ֔ת יִהְיֶ֖ה כָּל־פִּרְי֑וֹ קֹ֥דֶשׁ הִלּוּלִ֖יםaLev.19.24קֹדֶשׁ הִלּוּלִיםמוקדש להודיה ולשבח לַיהוָֽה׃ 25וּבַשָּׁנָ֣ה הַחֲמִישִׁ֗ת תֹּֽאכְלוּ֙ אֶת־פִּרְי֔וֹ לְהוֹסִ֥יף לָכֶ֖ם תְּבוּאָת֑וֹaLev.19.25לְהוֹסִיף לָכֶם תְּבוּאָתוֹאברך בשבילכם את תבואתו א ויק' יט 25: יא 44‡ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ 26א ויק' יט 26: ברא' ט 4; ויק' ז 27-26; יז 14-10; דבר' יב 16, 25-23; טו 23; שמ"א יד 34-33; יחז' לג 25; מה"ש טו 20, 29 לֹ֥א תֹאכְל֖וּ עַל־הַדָּ֑םaLev.19.26עַל־הַדָּםאת הבשר עם הדם וגם את הבשר ליד הדם, על פי המנהג האלילי דאז ב ויק' יט 26: ברא' מד 5‡ לֹ֥א תְנַחֲשׁ֖וּbLev.19.26לֹא תְנַחֲשׁוּאל תנסו לגלות את העתיד בעזרת כישוף וְלֹ֥א תְעוֹנֵֽנוּcLev.19.26לֹא תְעוֹנֵנוּאל תנסו לחזות את העתיד בעזרת חישוב חילופי העונות (אסטרולוגיה) או בהתבוננות בעננים׃ 27א ויק' יט 27: כא 5; דבר' יד 1 לֹ֣א תַקִּ֔פוּ פְּאַ֖ת רֹאשְׁכֶ֑םaLev.19.27לֹא... רֹאשְׁכֶםאל תקצרו את קצה השער שעל הראש בצורה עגולה וְלֹ֣א תַשְׁחִ֔יתbLev.19.27לֹא תַשְׁחִיתאל תהרוס אֵ֖ת פְּאַ֥תcLev.19.27פְּאַתקצה זְקָנֶֽךָ׃ 28א ויק' יט 28: דבר' יד 1 וְשֶׂ֣רֶט לָנֶ֗פֶשׁaLev.19.28שֶׂרֶט לָנֶפֶשׁשריטה לאות אבל על המת לֹ֤א תִתְּנוּ֙ בִּבְשַׂרְכֶ֔ם וּכְתֹ֣בֶת קַֽעֲקַ֔עbLev.19.28כְתֹבֶת קַעֲקַעמילים או תמונה חרוטה בעור לֹ֥א תִתְּנ֖וּ בָּכֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ 29א ויק' יט 29: כא 9; דבר' כב 21; כג 17 אַל־תְּחַלֵּ֥לaLev.19.29אַל־תְּחַלֵּלאל תבזה, אל תטמא אֶֽת־בִּתְּךָ֖ לְהַזְנוֹתָ֑הּbLev.19.29לְהַזְנוֹתָהּבמסירתה לזנות, כולל זנות פולחנית (קְדֵשָׁה) וְלֹא־תִזְנֶ֣ה הָאָ֔רֶץcLev.19.29הָאָרֶץיושבי הארץ וּמָלְאָ֥ה הָאָ֖רֶץ זִמָּֽהdLev.19.29זִמָּהזנות׃ 30א ויק' יט 30: יט 3‡ אֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּ ב ויק' יט 30: כו 2 וּמִקְדָּשִׁ֖י תִּירָ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ 31א ויק' יט 31: כ 6, 27; דבר' יח 11; שמ"א כח 3, 7; ישע' ח 19 אַל־תִּפְנ֤וּ אֶל־הָאֹבֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔יםaLev.19.31הָאֹבֹת, הַיִּדְּעֹנִיםמעלות רוחות המתים; מכשפים היודעים נסתרות אַל־תְּבַקְשׁ֖וּ לְטָמְאָ֣הbLev.19.31לְטָמְאָהטומאת הנפש בָהֶ֑ם ב ויק' יט 31: יא 44‡ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ 32א ויק' יט 32: משלי כג 22; איוב לב 4; איכה ה 12; טימ"א ה 1 מִפְּנֵ֤י שֵׂיבָה֙aLev.19.32שֵׂיבָהשער לבן, זִקנה תָּק֔וּם וְהָדַרְתָּ֖bLev.19.32הָדַרְתָּתן כבוד פְּנֵ֣י זָקֵ֑ן וְיָרֵ֥אתָ מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ

33א ויק' יט 33: שמות כב 20‡ וְכִֽי־יָג֧וּר אִתְּךָ֛ גֵּ֖ר בְּאַרְצְכֶ֑ם לֹ֥א תוֹנ֖וּaLev.19.33לֹא תוֹנוּאל תענו אֹתֽוֹ׃ 34כְּאֶזְרָ֣חaLev.19.34אֶזְרָחכמו בן המקום, בן ישראל מִכֶּם֩ יִהְיֶ֨ה לָכֶ֜ם הַגֵּ֣ר ׀ הַגָּ֣ר אִתְּכֶ֗ם א ויק' יט 34: יט 18‡ וְאָהַבְתָּ֥ לוֹ֙ כָּמ֔וֹךָ ב ויק' יט 34: שמות כב 20; כג 9; דבר' י 19 כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ 35א ויק' יט 35: דבר' כה 16-13 לֹא־תַעֲשׂ֥וּ עָ֖וֶל בַּמִּשְׁפָּ֑ט בַּמִּדָּ֕הaLev.19.35מִּדָּהמדידת אורך ורוחב בַּמִּשְׁקָ֖לbLev.19.35מִּשְׁקָלמדידת משקל וּבַמְּשׂוּרָֽהcLev.19.35מְּשׂוּרָהמדידת נפח׃ 36א ויק' יט 36: דבר' כה 15; יחז' מה 10; עמוס ח 6-4; מיכה ו 11-10; משלי יא 1; טז 11; איוב לא 6 מֹ֧אזְנֵי צֶ֣דֶקaLev.19.36צֶדֶקמדוייקים, אחידים אַבְנֵי־צֶ֗דֶקbLev.19.36אַבְנֵיאבן משקל אֵ֥יפַתcLev.19.36אֵיפַתמידת נפח היבש צֶ֛דֶק וְהִ֥יןdLev.19.36הִיןמידת נפח הנוזלים צֶ֖דֶק יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם אֲנִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם ב ויק' יט 36: שמות ו 6‡ אֲשֶׁר־הוֹצֵ֥אתִי אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ 37וּשְׁמַרְתֶּ֤ם אֶת־כָּל־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־כָּל־מִשְׁפָּטַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ פ