איוב טו
איוב פרק טו
אליפז גוער באיוב
1וַ֭יַּעַן
אֱלִיפַ֥ז
הַֽתֵּימָנִ֗י
וַיֹּאמַֽר׃
2הֶֽחָכָ֗ם
יַעֲנֶ֥ה
א
איוב טו 2:
ו 26;
ח 2;
טז 3
דַֽעַת־ר֑וּחַaJob.15.2דַעַת־רוּחַדעה שהיא רק רוח, דברים בטלים
וִֽימַלֵּ֖א
קָדִ֣יםbJob.15.2קָדִיםרוח חמה ויבשה
בִּטְנֽוֹ׃
3הוֹכֵ֣חַ
בְּ֭דָבָר
לֹ֣א
יִסְכּ֑וֹןaJob.15.3לֹא יִסְכּוֹןשאין בו הנאה, תועלת
וּ֝מִלִּ֗ים
לֹא־יוֹעִ֥יל
בָּֽם׃
4אַף־אַ֭תָּה
א
איוב טו 4:
ו 14
תָּפֵ֣רaJob.15.4תָּפֵרמפר, מבטל
יִרְאָ֑ה
וְתִגְרַ֥עbJob.15.4תִגְרַעמונע
שִׂ֝יחָ֗הcJob.15.4שִׂיחָהתפילה
לִפְנֵי־אֵֽל׃
5כִּ֤י
יְאַלֵּ֣ףaJob.15.5יְאַלֵּףמלמד, מנחה
א
איוב טו 5:
כב 5
עֲוֺנְךָ֣
פִ֑יךָ
וְ֝תִבְחַ֗ר
לְשׁ֣וֹן
ב
איוב טו 5:
ה 13-12
עֲרוּמִֽים׃
6א
איוב טו 6:
יח 7;
מתי יב 37;
לוקס יט 22
יַרְשִֽׁיעֲךָ֣
פִ֣יךָ
וְלֹא־אָ֑נִי
וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ
יַעֲנוּ־בָֽךְ׃
7הֲרִאישׁ֣וֹן
אָ֭דָם
תִּוָּלֵ֑דaJob.15.7הֲרִאישׁוֹן אָדָם תִּוָּלֵדהאם אתה האדם הראשון שנולד?
א
איוב טו 7:
תהל' צ 2;
משלי ח 25;
איוב לח 4,
21
וְלִפְנֵ֖י
גְבָע֣וֹת
חוֹלָֽלְתָּbJob.15.7חוֹלָלְתָּנולדת, נבראת׃
8א
איוב טו 8:
ירמ' כג 18,
22;
איוב טו 9-8;
רומ' יא 34;
קור"א ב 16
הַבְס֣וֹדaJob.15.8הַבְסוֹדהאם במועצת
אֱל֣וֹהַ
תִּשְׁמָ֑ע
וְתִגְרַ֖ע
אֵלֶ֣יךָ
חָכְמָֽהbJob.15.8וְתִגְרַע אֵלֶיךָ חָכְמָההאם לך בלעדיות בחכמה?׃
9א
איוב טו 9:
יב 3;
יג 2
מַה־יָּ֭דַעְתָּ
וְלֹ֣א
נֵדָ֑ע
תָּ֝בִ֗ין
וְֽלֹא־עִמָּ֥נוּ
הֽוּא׃
10גַּם־שָׂ֣ב
א
איוב טו 10:
יב 12;
לב 7-6
גַּם־יָשִׁ֣ישׁaJob.15.10שָׂב, יָשִׁישׁזקן
בָּ֑נוּ
כַּבִּ֖יר
מֵאָבִ֣יךָ
יָמִֽיםbJob.15.10כַּבִּיר מֵאָבִיךָ יָמִיםזקנים יותר מאביך׃
11הַמְעַ֣ט
מִ֭מְּךָaJob.15.11הַמְעַט מִמְּךָהאם קטנות בעיניך
א
איוב טו 11:
ברא' לז 35;
ישע' יב 1‡;
איוב ו 10
תַּנְחֻמ֣וֹת
אֵ֑ל
ב
איוב טו 11:
כג 12
וְ֝דָבָ֗ר
לָאַ֥טbJob.15.11וְדָבָר לָאַטוהדבר שדיבר בנחת
עִמָּֽךְ׃
12א
איוב טו 12:
ירמ' יז 9;
איוב יא 13
מַה־יִּקָּחֲךָ֥
לִבֶּ֑ךָ
וּֽמַה־יִּרְזְמ֥וּן
עֵינֶֽיךָaJob.15.12מַה... עֵינֶיךָלאן נושא אותך לבך ולמה רומזות עיניך לכאן ולכאן?; או, מה לקח ממך את שכלך ואת כוחך לראות?׃
13כִּֽי־תָשִׁ֣יב
אֶל־אֵ֣ל
רוּחֶ֑ךָaJob.15.13רוּחֶךָרוגזך; או, דברי ההבל שלך
וְהֹצֵ֖אתָ
מִפִּ֣יךָ
מִלִּֽין׃
14א
איוב טו 14:
מל"א ח 46‡;
משלי כ 9;
איוב יד 4;
קהלת ז 20
מָֽה־אֱנ֥וֹשׁ
כִּֽי־יִזְכֶּ֑ה
ב
איוב טו 14:
כה 4‡
וְכִֽי־יִ֝צְדַּ֗ק
יְל֣וּד
אִשָּֽׁה׃
15הֵ֣ן
א
איוב טו 15:
ה 1
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(בקדשו)
בִּ֭קְדֹשָׁיו
לֹ֣א
יַאֲמִ֑ין
ב
איוב טו 15:
כה 5
וְ֝שָׁמַ֗יִם
לֹא־זַכּ֥וּ
בְעֵינָֽיו׃
16א
איוב טו 16:
יד 1
אַ֭ף
כִּֽי־נִתְעָ֥ב
וְֽנֶאֱלָ֑חaJob.15.16אַף... וְנֶאֱלָחכל שכן אדם שהוא טמא ומושחת
ב
איוב טו 16:
משלי יט 28;
איוב לד 7
אִישׁ־שֹׁתֶ֖ה
כַמַּ֣יִם
עַוְלָֽה׃
17אֲחַוְךָ֥aJob.15.17אֲחַוְךָאומר לך
שְֽׁמַֽע־לִ֑י
וְזֶֽה־חָ֝זִ֗יתִי
וַאֲסַפֵּֽרָה׃
18אֲשֶׁר־חֲכָמִ֥ים
יַגִּ֑ידוּ
וְלֹ֥א
כִֽ֝חֲד֗וּ
א
איוב טו 18:
ח 8
מֵאֲבוֹתָֽםaJob.15.18לֹא כִחֲדוּ מֵאֲבוֹתָם׃לא הסתירו מה שמעו מאבותיהם׃
19לָהֶ֣ם
לְ֭בַדָּם
נִתְּנָ֣ה
הָאָ֑רֶץ
וְלֹא־עָ֖בַר
זָ֣ר
בְּתוֹכָֽם׃
20כָּל־יְמֵ֣י
רָ֭שָׁע
ה֣וּא
מִתְחוֹלֵ֑לaJob.15.20מִתְחוֹלֵלשרוי בפחד ובדאגה
וּמִסְפַּ֥ר
שָׁ֝נִ֗ים
א
איוב טו 20:
כד 1
נִצְפְּנ֥וּbJob.15.20נִצְפְּנוּנשמרו; או, מעטות
ב
איוב טו 20:
ו 23;
כז 13
לֶעָרִֽיץcJob.15.20עָרִיץאדם רשע, אכזר׃
21א
איוב טו 21:
יח 11;
כ 25;
כד 17;
כז 20
קוֹל־פְּחָדִ֥ים
בְּאָזְנָ֑יו
בַּ֝שָּׁל֗וֹם
שׁוֹדֵ֥ד
יְבוֹאֶֽנּוּaJob.15.21בַּשָּׁלוֹם שׁוֹדֵד יְבוֹאֶנּוּשבעת שלום יבוא עליו אסון׃
22לֹא־יַאֲמִ֣ין
א
איוב טו 22:
טו 30
שׁ֭וּב
מִנִּי־חֹ֑שֶׁךְaJob.15.22לֹא...־חֹשֶׁךְהוא לא מאמין שייחלץ מהחושך; או, פוחד שלא יתעורר
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(וצפו)
וְצָפ֖וּי
ה֣וּא
ב
איוב טו 22:
יט 29;
כז 14;
לג 18;
לו 12
אֱלֵי־חָֽרֶב׃
23נֹ֘דֵ֤ד
ה֣וּא
לַלֶּ֣חֶם
אַיֵּ֑הaJob.15.23נֹדֵד... אַיֵּההוא מחפש מזון ושואל, "איה (איפה) הוא?"; או, הוא נודד ומשמש טרף לעופות דורסים (אַיָּה)
יָדַ֓ע
׀
כִּֽי־נָכ֖וֹן
בְּיָד֣וֹbJob.15.23נָכוֹן בְּיָדוֹקבוע אצלו
יֽוֹם־חֹֽשֶׁךְ׃
24יְֽ֭בַעֲתֻהוּaJob.15.24יְבַעֲתֻהוּמפחדים אותו
צַ֣ר
וּמְצוּקָ֑ה
תִּ֝תְקְפֵ֗הוּ
א
איוב טו 24:
יח 14
כְּמֶ֤לֶךְ
׀
עָתִ֬יד
לַכִּידֽוֹרbJob.15.24עָתִיד לַכִּידוֹרערוך למלחמה, או, ערוך למצור על העיר׃
25כִּֽי־נָטָ֣ה
אֶל־אֵ֣ל
יָד֑וֹaJob.15.25נָטָה... יָדוֹאיים על אלוהים
וְאֶל־שַׁ֝דַּ֗י
א
איוב טו 25:
לו 9
יִתְגַּבָּֽרbJob.15.25יִתְגַּבָּריצא כגיבור מלחמה׃
26יָר֣וּץ
אֵלָ֣יו
בְּצַוָּ֑ארaJob.15.26בְּצַוָּארבצוואר זקוף, מורם; או, בשריון על הצוואר
בַּ֝עֲבִ֗י
גַּבֵּ֥י
מָֽגִנָּֽיוbJob.15.26בַּעֲבִי גַּבֵּי מָגִנָּיובבליטות העבות של מגניו; או, מגניו הוכנו בשכבות שומן עבות (כמתואר בפסוק הבא)׃
27כִּֽי־כִסָּ֣ה
פָנָ֣יו
א
איוב טו 27:
תהל' עג 7;
קיט 70
בְּחֶלְבּ֑וֹaJob.15.27בְּחֶלְבּוֹבשומן
וַיַּ֖עַשׂ
פִּימָ֣הbJob.15.27פִּימָהשומן, או קמט של בשר שמן
עֲלֵי־כָֽסֶלcJob.15.27כָסֶלמותניים׃
28א
איוב טו 28:
ישע' ה 9-8
וַיִּשְׁכּ֤וֹן
׀
עָ֘רִ֤ים
נִכְחָד֗וֹתaJob.15.28יִּשְׁכּוֹן עָרִים נִכְחָדוֹתשכן בערים חרבות; או, בנה ערים שמיועדות להשמדה, או, שאלוהים גזר שהן תישארנה הרוסות; או, הרשע עשה את מעשיו הרעים בסתר
בָּ֭תִּים
לֹא־יֵ֣שְׁבוּ
לָ֑מוֹbJob.15.28לָמוֹבהן
אֲשֶׁ֖ר
הִתְעַתְּד֣וּ
לְגַלִּֽיםcJob.15.28הִתְעַתְּדוּ לְגַלִּיםשנגזר עליהן להיות ערמות עפר׃
29א
איוב טו 29:
כז 17-16
לֹֽא־יֶ֭עְשַׁרaJob.15.29לֹא־יֶעְשַׁרלא יתעשר
ב
איוב טו 29:
כ 21
וְלֹא־יָק֣וּם
חֵיל֑וֹbJob.15.29לֹא־יָקוּם חֵילוֹלא יתקיים רכושו, עושרו
וְלֹֽא־יִטֶּ֖ה
לָאָ֣רֶץcJob.15.29לֹא־יִטֶּה לָאָרֶץלא יתפשט בארץ
מִנְלָֽםdJob.15.29מִנְלָםרכושם׃
30א
איוב טו 30:
ה 14;
טו 22
לֹֽא־יָס֨וּר
׀
מִנִּי־חֹ֗שֶׁךְ
יֹֽ֭נַקְתּוֹ
תְּיַבֵּ֣שׁ
ב
איוב טו 30:
כ 26;
כב 20;
לא 12
שַׁלְהָ֑בֶתaJob.15.30יֹנַקְתּוֹ תְּיַבֵּשׁ שַׁלְהָבֶתלהבות תייבשנה את ענפיו הרכים
וְ֝יָס֗וּר
ג
איוב טו 30:
ד 9
בְּר֣וּחַ
פִּֽיוbJob.15.30פִּיושל אלוהים׃
31א
איוב טו 31:
ישע' נט 4
אַל־יַאֲמֵ֣ן
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(בשו)
בַּשָּׁ֣יוaJob.15.31בַּשָּׁיולפי כתבי יד אחרים: בַּשָּׁוְא; בשקר, באשליה
נִתְעָ֑הbJob.15.31אַל... נִתְעָהשלא ישלה את עצמו בלהאמין בשקר
ב
איוב טו 31:
לא 5
כִּי־שָׁ֝֗וְאcJob.15.31שָׁוְאאפס
תִּהְיֶ֥ה
תְמוּרָתֽוֹ׃
32א
איוב טו 32:
כב 16;
קהלת ז 17
בְּֽלֹא־י֭וֹמוֹ
תִּמָּלֵ֑אaJob.15.32בְּלֹא־יוֹמוֹ תִּמָּלֵאבטרם הגיע יומו למות יבוא סופו, תושלם תמורתו
ב
איוב טו 32:
יח 16
וְ֝כִפָּת֗וֹbJob.15.32כִפָּתוֹענפיו
לֹ֣א
רַעֲנָֽנָהcJob.15.32לֹא רַעֲנָנָהיבשים׃
33א
איוב טו 33:
יד 2
יַחְמֹ֣סaJob.15.33יַחְמֹסייתלש; או, יישלך
כַּגֶּ֣פֶן
בִּסְר֑וֹbJob.15.33בִּסְרוֹפֵּרותיו הבוסריים, הלא בשלים
וְיַשְׁלֵ֥ךְ
כַּ֝זַּ֗יִת
נִצָּתֽוֹcJob.15.33נִצָּתוֹפרחיו׃
34כִּֽי־עֲדַ֣ת
א
איוב טו 34:
ח 13‡
חָנֵ֣ףaJob.15.34חָנֵףרשע
גַּלְמ֑וּדbJob.15.34גַּלְמוּדעקר, בודד
וְ֝אֵ֗שׁ
אָכְלָ֥ה
ב
איוב טו 34:
שמות כג 8‡;
איוב ח 22‡
אָֽהֳלֵי־שֹֽׁחַד׃
35א
איוב טו 35:
ישע' נט 4‡
הָרֹ֣ה
עָ֭מָלaJob.15.35הָרֹה עָמָלהם חושבים מזימות
וְיָ֣לֹד
אָ֑וֶןbJob.15.35וְיָלֹד אָוֶןומולידים מעשי רשע
וּ֝בִטְנָ֗ם
תָּכִ֥ין
מִרְמָֽה׃
ס