איוב יב
איוב פרק יב
איוב מאשר את כוחו של ה' ואת חכמתו
1וַיַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃ 2אָ֭מְנָם כִּ֣י א איוב יב 2: יז 10 אַתֶּם־עָ֑ם וְ֝עִמָּכֶ֗ם תָּמ֥וּת חָכְמָֽה׃ 3א איוב יב 3: יג 2 גַּם־לִ֤י לֵבָ֨ב ׀ כְּֽמוֹכֶ֗ם לֹא־נֹפֵ֣ל אָנֹכִ֣י מִכֶּ֑םaJob.12.3לֹא... מִכֶּםאינני פחות חכם מכם וְאֶת־מִי־אֵ֥ין כְּמוֹ־אֵֽלֶּהbJob.12.3אֶת...־אֵלֶּהמי לא יודע את הדברים האלה?׃ 4א איוב יב 4: יז 2, 6; ל 1, 10-9; לד 7 שְׂחֹ֤קaJob.12.4שְׂחֹקצחוק לְרֵעֵ֨הוּ ׀ אֶֽהְיֶ֗ה קֹרֵ֣א לֶ֭אֱלוֹהַּ וַֽיַּעֲנֵ֑הוּ שְׂ֝ח֗וֹק צַדִּ֥יק ב איוב יב 4: א 1‡ תָּמִֽיםbJob.12.4שְׂחוֹק צַדִּיק תָּמִיםצחוק אני, אדם צדיק ותמים׃ 5לַפִּ֣ידaJob.12.5לַפִּידבאשר ל"פִּיד", לאסון, לאיד בּ֭וּז לְעַשְׁתּ֣וּתbJob.12.5עַשְׁתּוּתמחשבות שַׁאֲנָ֑ןcJob.12.5לַפִּיד... שַׁאֲנָןאיש שאנן חושב מחשבות בוז לאסון רעהו; או, מחשבותיו של איש שאנן הן כמו לפיד של בוז נָ֝כ֗וֹן לְמ֣וֹעֲדֵי רָֽגֶלdJob.12.5נָכוֹן לְמוֹעֲדֵי רָגֶלמוכן לזה שמועד׃ 6א איוב יב 6: ט 24; י 3; כא 9-7 יִשְׁלָ֤יוּaJob.12.6יִשְׁלָיוּשלווים, שקטים אֹֽהָלִ֨ים ׀ לְשֹׁ֥דְדִ֗ים ב איוב יב 6: כד 23 וּֽ֭בַטֻּחוֹת לְמַרְגִּ֣יזֵי אֵ֑לbJob.12.6בַטֻּחוֹת לְמַרְגִּיזֵי אֵלולאלה שמרגיזים את אלוהים יש ביטחון לַאֲשֶׁ֤ר הֵבִ֖יא אֱל֣וֹהַּ בְּיָדֽוֹcJob.12.6לַאֲשֶׁר... בְּיָדוֹלזה שנתן לו אלוהים את שלוותו; או, לזה שרואה בכוח זרועו את אלוהיו; או, מדובר בעובד אלילים, שמביא בידו את אלוהיו׃ 7וְֽאוּלָ֗ם א איוב יב 7: רומ' א 20 שְׁאַל־נָ֣א בְהֵמ֣וֹת וְתֹרֶ֑ךָּaJob.12.7וְתֹרֶךָּוהם ילמדו אותך וְע֥וֹף הַ֝שָּׁמַ֗יִם וְיַגֶּד־לָֽךְ׃ 8א֤וֹ שִׂ֣יחַ לָאָ֣רֶץaJob.12.8שִׂיחַ לָאָרֶץדבר אל הארץ וְתֹרֶ֑ךָּ וִֽיסַפְּר֥וּ לְ֝ךָ֗ דְּגֵ֣י הַיָּֽם׃ 9מִ֭י לֹא־יָדַ֣ע בְּכָל־אֵ֑לֶּה כִּ֥י א איוב יב 9: ישע' מא 20 יַד־יְ֝הוָה עָ֣שְׂתָה זֹּֽאת׃ 10אֲשֶׁ֣ר א איוב יב 10: דנ' ה 23; מה"ש יז 28 בְּ֭יָדוֹ נֶ֣פֶשׁ כָּל־חָ֑י ב איוב יב 10: כז 3; לג 4 וְ֝ר֗וּחַ כָּל־בְּשַׂר־אִֽישׁ׃ 11א איוב יב 11: לד 3 הֲלֹא־אֹ֭זֶן מִלִּ֣ין תִּבְחָ֑ןaJob.12.11מִלִּין תִּבְחָןמבחינה בין דבר נכון ודבר לא נכון ב איוב יב 11: ו 30 וְ֝חֵ֗ךְ אֹ֣כֶל יִטְעַם־לֽוֹ׃ 12א איוב יב 12: טו 10; לב 7-6 בִּֽישִׁישִׁ֥יםaJob.12.12בִּישִׁישִׁיםלזקנים חָכְמָ֑ה וְאֹ֖רֶךְ יָמִ֣ים תְּבוּנָֽה׃ 13א איוב יב 13: ט 4; יא 6; לח 37-36; קור"א א 25-19 עִ֭מּוֹaJob.12.13עִמּוֹלאלוהים חָכְמָ֣ה וּגְבוּרָ֑ה ל֝֗וֹ עֵצָ֥ה ב איוב יב 13: כו 12; לב 8 וּתְבוּנָֽה׃ 14הֵ֣ן א איוב יב 14: ירמ' כד 6‡ יַ֭הֲרוֹס וְלֹ֣א יִבָּנֶ֑ה ב איוב יב 14: ישע' כב 22; התג' ג 7 יִסְגֹּ֥ר עַל־אִ֝֗ישׁ וְלֹ֣א יִפָּתֵֽחַ׃ 15הֵ֤ן א איוב יב 15: דבר' יא 17; מל"א ח 35; יז 1; יח 1‡; איוב כח 25 יַעְצֹ֣ר בַּמַּ֣יִם וְיִבָ֑שׁוּaJob.12.15יִבָשׁוּמתיבשים וִֽ֝ישַׁלְּחֵ֗ם וְיַ֖הַפְכוּ אָֽרֶץbJob.12.15יַהַפְכוּ אָרֶץהורסים את האדמה׃ 16עִ֭מּוֹ עֹ֣ז וְתֽוּשִׁיָּ֑הaJob.12.16תוּשִׁיָּההפירוש המדויק איננו ברור. כנראה: חכמה ממשית, יכולת בחירת החלטות נכונות בזמן אמת א איוב יב 16: יג 7, 9 ל֝֗וֹ שֹׁגֵ֥ג וּמַשְׁגֶּֽהbJob.12.16לוֹ שֹׁגֵג וּמַשְׁגֶּהגם הטועה וגם המטעה הם שלו, בידו׃ 17א איוב יב 17: ג 14 מוֹלִ֣יךְ יוֹעֲצִ֣ים שׁוֹלָ֑לaJob.12.17שׁוֹלָלעושה אותם חסרי דעת ב איוב יב 17: ט 34; קור"א א 20-19 וְֽשֹׁפְטִ֥ים יְהוֹלֵֽלbJob.12.17יְהוֹלֵלמבלבל, משגע׃ 18א איוב יב 18: תהל' קז 14‡ מוּסַ֣ר מְלָכִ֣ים פִּתֵּ֑חַaJob.12.18מוּסַר מְלָכִים פִּתֵּחַהוא פותח את הכבלים ששמו מלכים על אסירים וַיֶּאְסֹ֥ר אֵ֝ז֗וֹר בְּמָתְנֵיהֶֽםbJob.12.18יֶּאְסֹר אֵזוֹר בְּמָתְנֵיהֶםסמל לעבודה קשה; אלוהים יכול להפוך מלכים לעבדים׃ 19מוֹלִ֣יךְ כֹּהֲנִ֣יםaJob.12.19כֹּהֲנִיםשרים שׁוֹלָ֑לbJob.12.19שׁוֹלָלערומים, ערמומיים א איוב יב 19: לד 20, 25-24 וְאֵֽתָנִ֣ים יְסַלֵּֽףcJob.12.19אֵתָנִים יְסַלֵּףיהפוך, יקלקל את מעמדם של החזקים והתקיפים׃ 20א איוב יב 20: יב 24 מֵסִ֣יר שָׂ֭פָה לְנֶאֱמָנִ֑יםaJob.12.20לְנֶאֱמָנִיםאולי במובן "הנואמים" ב איוב יב 20: יז 4; לב 9 וְטַ֖עַםbJob.12.20טַעַםאבחנה; או, עצה זְקֵנִ֣ים יִקָּֽח׃ 21א איוב יב 21: תהל' קז 40; איוב לד 19 שׁוֹפֵ֣ךְ בּ֭וּז עַל־נְדִיבִ֑יםaJob.12.21נְדִיבִיםנכבדים, אצילים וּמְזִ֖יחַbJob.12.21מְזִיחַחגורה (סמל לגבורה); או, מזח אֲפִיקִ֣יםcJob.12.21אֲפִיקִיםחזקים, מושלים; או, זרימות מים רִפָּֽהeJob.12.21רִפָּהפותח, מרפהdJob.12.21מְזִיחַ אֲפִיקִים רִפָּהמוריד מושלים מהשלטון; או, פותח סכרים ומציף (את החזקים בבוז)׃ 22א איוב יב 22: דנ' ב 22; קור"א ד 5 מְגַלֶּ֣ה עֲ֭מֻקוֹתaJob.12.22עֲמֻקוֹתעצות נסתרות מִנִּי־חֹ֑שֶׁךְ וַיֹּצֵ֖א לָא֣וֹר ב איוב יב 22: ירמ' יג 16‡; איוב ג 5‡ צַלְמָֽוֶתbJob.12.22וַיֹּצֵא לָאוֹר צַלְמָוֶתהופך את החושך לאור; או, כנגד האור הוא מוציא חושך׃ 23א איוב יב 23: ישע' ט 2; כו 15 מַשְׂגִּ֣יאaJob.12.23מַשְׂגִּיאמרומם, מגביה לַ֭גּוֹיִם וַֽיְאַבְּדֵ֑םbJob.12.23וַיְאַבְּדֵםומשמידם שֹׁטֵ֥חַcJob.12.23שֹׁטֵחַמרחיב את שטח גבולם; או, פורש רשת לַ֝גּוֹיִ֗ם וַיַּנְחֵֽםdJob.12.23וַיַּנְחֵםומכניס אותם (לתוך הרשת)׃ 24א איוב יב 24: יב 20 מֵסִ֗יר לֵ֭בaJob.12.24לֵבשכל, חכמה רָאשֵׁ֣י עַם־הָאָ֑רֶץ וַ֝יַּתְעֵ֗םbJob.12.24יַּתְעֵםגורם להם לנדוד, לתעות בדרכם בְּתֹ֣הוּ לֹא־דָֽרֶךְcJob.12.24לֹא־דָרֶךְבמקום שאין בו דרך׃ 25א איוב יב 25: ה 14‡ יְמַֽשְׁשׁוּ־חֹ֥שֶׁךְ וְלֹא־א֑וֹר וַ֝יַּתְעֵ֗ם ב איוב יב 25: ישע' כד 20; תהל' קז 27 כַּשִּׁכּֽוֹרaJob.12.25כַּשִּׁכּוֹרשלא מוצא את דרכו׃