ישעיה סב
ישעיה פרק סב
1לְמַ֤עַן
צִיּוֹן֙
לֹ֣א
אֶחֱשֶׁ֔הaIsa.62.1לֹא אֶחֱשֶׁהלא אמָּנע ממעשה; וגם, לא אחריש, לא אשתוק
וּלְמַ֥עַן
יְרוּשָׁלִַ֖ם
לֹ֣א
אֶשְׁק֑וֹטbIsa.62.1לֹא אֶשְׁקוֹטלא ארפה מדיבור וממעשה
עַד־יֵצֵ֤א
א
ישע' סב 1:
כיפ"ב א 19
כַנֹּ֨גַהּ֙cIsa.62.1עַד־יֵצֵא כַנֹּגַהּעד שתאיר כאור בוהק
ב
ישע' סב 1:
א 26;
נח 8;
סא 11
צִדְקָ֔הּdIsa.62.1צִדְקָהּגם במובן ישועה וניצחון
ג
ישע' סב 1:
מו 13;
נב 10
וִישׁוּעָתָ֖הּ
כְּלַפִּ֥יד
יִבְעָֽר׃
2א
ישע' סב 2:
ס 3;
תהל' צח 2
וְרָא֤וּ
גוֹיִם֙
צִדְקֵ֔ךְ
וְכָל־מְלָכִ֖ים
כְּבוֹדֵ֑ךְ
וְקֹ֤רָא
לָךְ֙aIsa.62.2וְקֹרָא לָךְאת תיקראי
ב
ישע' סב 2:
נו 5;
סב 12;
סה 15;
התג' ב 17;
ג 12;
יט 12
שֵׁ֣ם
חָדָ֔שׁ
אֲשֶׁ֛ר
פִּ֥י
יְהוָ֖ה
יִקֳּבֶֽנּוּbIsa.62.2יִקֳּבֶנּוּינקוב בו ויפרש אותו׃
3וְהָיִ֛יתְ
א
ישע' סב 3:
כח 5;
זכר' ט 16;
תסל"א ב 19
עֲטֶ֥רֶתaIsa.62.3עֲטֶרֶתכתר, ע.ט.ר עניינו להקיף
תִּפְאֶ֖רֶת
בְּיַד־יְהוָ֑ה
ב
ישע' סב 3:
זכר' ג 5;
איוב כט 14
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(וצנוף)
וּצְנִ֥יף
מְלוּכָ֖הbIsa.62.3וּצְנִיף מְלוּכָהכיסוי ראש מלכותי הכרוך סביב הראש
בְּכַף־אֱלֹהָֽיִךְ׃
4לֹֽא־יֵאָמֵר֩
לָ֨ךְ
ע֜וֹד
א
ישע' סב 4:
נד 7-6;
ס 15
עֲזוּבָ֗ה
וּלְאַרְצֵךְ֙
לֹא־יֵאָמֵ֥ר
עוֹד֙
שְׁמָמָ֔הaIsa.62.4שְׁמָמָהריקה מתושבים
כִּ֣י
לָ֗ךְ
יִקָּרֵא֙
חֶפְצִי־בָ֔הּbIsa.62.4חֶפְצִי־בָהּרצוני, אהבתי בה
וּלְאַרְצֵ֖ךְ
ב
ישע' סב 4:
נד 5;
הושע ב 22-21
בְּעוּלָ֑הcIsa.62.4בְּעוּלָהאישה שיש לה בעל, ובהקשר כאן הוא ארץ מיושבת
ג
ישע' סב 4:
סה 19;
ירמ' לב 41;
צפנ' ג 17;
מלא' ג 12
כִּֽי־חָפֵ֤ץ
יְהוָה֙
בָּ֔ךְ
וְאַרְצֵ֖ךְ
תִּבָּעֵֽלdIsa.62.4תִּבָּעֵלתינתן לבעל, במובן שתהיה מיושבת׃
5כִּֽי־יִבְעַ֤ל
בָּחוּר֙
בְּתוּלָ֔הaIsa.62.5כִּי... בְּתוּלָהכפי שבחור הופך לבעל של בחורה צעירה שטרם שכבה עם גבר
יִבְעָל֖וּךְ
בָּנָ֑יִךְbIsa.62.5יִבְעָלוּךְ בָּנָיִךְכך גם בניך יהיו בעלי אדמתך
א
ישע' סב 5:
שה"ש ג 11
וּמְשׂ֤וֹשׂcIsa.62.5וּמְשׂוֹשׂכשמחת
חָתָן֙
עַל־כַּלָּ֔ה
ב
ישע' סב 5:
סה 19;
צפנ' ג 17
יָשִׂ֥ישׂdIsa.62.5יָשִׂישׂכך ישמח
עָלַ֖יִךְ
אֱלֹהָֽיִךְ׃
6עַל־חוֹמֹתַ֣יִךְ
יְרוּשָׁלִַ֗ם
הִפְקַ֨דְתִּי֙aIsa.62.6הִפְקַדְתִּימיניתי
א
ישע' סב 6:
נב 8;
ירמ' ו 17;
לא 6;
יחז' ג 17;
לג 7
שֹֽׁמְרִ֔ים
כָּל־הַיּ֧וֹם
וְכָל־הַלַּ֛יְלָה
תָּמִ֖יד
לֹ֣א
יֶחֱשׁ֑וּbIsa.62.6לֹא יֶחֱשׁוּלא ישתקו ולא ינוחו
ב
ישע' סב 6:
ירמ' יד 21;
תהל' עד 2;
קיט 49;
איכה ה 1
הַמַּזְכִּרִים֙cIsa.62.6הַמַּזְכִּרִיםאתם המתפללים, הנאמנים
אֶת־יְהוָ֔ה
אַל־דֳּמִ֖י
לָכֶֽםdIsa.62.6אַל־דֳּמִי לָכֶםאל תשתקו׃
7א
ישע' סב 7:
לוקס יח 8-1
וְאַֽל־תִּתְּנ֥וּ
דֳמִ֖י
ל֑וֹaIsa.62.7וְאַל... לוֹאל תאפשרו לו לשתוק, לשקוט
עַד־יְכוֹנֵ֞ן
ב
ישע' סב 7:
תהל' קכב 6
וְעַד־יָשִׂ֧יםbIsa.62.7עַד...־יָשִׂיםעד שיציב וישׂים על יסודות חזקים
אֶת־יְרֽוּשָׁלִַ֛ם
ג
ישע' סב 7:
ס 18;
ירמ' לג 9;
צפנ' ג 20-19
תְּהִלָּ֖הcIsa.62.7אֶת־יְרוּשָׁלִַם תְּהִלָּהאת ירושלים לעיר מפוארת שהכול מהללים את יופיה
בָּאָֽרֶץ׃
8א
ישע' סב 8:
ברא' כב 16‡;
ישע' נד 9
נִשְׁבַּ֧ע
יְהוָ֛ה
בִּֽימִינ֖וֹaIsa.62.8בִּימִינוֹבהרמת יד ימינו
וּבִזְר֣וֹעַ
עֻזּ֑וֹbIsa.62.8עֻזּוֹגבורתו
ב
ישע' סב 8:
ויק' כו 16;
דבר' כח 31,
33;
שפט' ו 6-3;
ישע' א 7;
ירמ' ה 17
אִם־אֶתֵּן֩
אֶת־דְּגָנֵ֨ךְcIsa.62.8דְּגָנֵךְתבואתך
ע֤וֹד
מַֽאֲכָל֙
לְאֹ֣יְבַ֔יִךְ
וְאִם־יִשְׁתּ֤וּ
בְנֵֽי־נֵכָר֙
תִּֽירוֹשֵׁ֔ךְdIsa.62.8תִּירוֹשֵׁךְאת היין החדש שלך
אֲשֶׁ֥ר
יָגַ֖עַתְּ
בּֽוֹeIsa.62.8יָגַעַתְּ בּוֹעבדת קשה למענו׃
9כִּ֤י
א
ישע' סב 9:
סה 13,
23-21
מְאַסְפָיו֙aIsa.62.9מְאַסְפָיואוספי התבואה
ב
ישע' סב 9:
יואל ב 26;
עמוס ט 14
יֹאכְלֻ֔הוּ
וְהִֽלְל֖וּ
אֶת־יְהוָ֑ה
וּֽמְקַבְּצָ֥יוbIsa.62.9וּמְקַבְּצָיושל התירוש
יִשְׁתֻּ֖הוּ
ג
ישע' סב 9:
שמות כז 9;
יחז' מ 14
בְּחַצְר֥וֹת
קָדְשִֽׁיcIsa.62.9קָדְשִׁיבית מקדשי׃
ס
10א
ישע' סב 10:
כו 2-1;
ס 11
עִבְר֤וּ
עִבְרוּ֙
בַּשְּׁעָרִ֔יםaIsa.62.10עִבְרוּ עִבְרוּ בַּשְּׁעָרִיםלשון זירוז, לעבור בשערים של ערי הגלות שיצאו מהן עם ישראל בדרכם אל ארץ ישראל
ב
ישע' סב 10:
מ 3
פַּנּ֖וּbIsa.62.10פַּנּוּהסירו כל מכשול
דֶּ֣רֶךְ
הָעָ֑ם
ג
ישע' סב 10:
נז 14;
תהל' סח 5
סֹ֣לּוּ
סֹ֤לּוּ
ד
ישע' סב 10:
לה 8‡
הַֽמְסִלָּה֙cIsa.62.10סֹלּוּ סֹלּוּ הַמְסִלָּהסללו את דרך העם
סַקְּל֣וּ
מֵאֶ֔בֶןdIsa.62.10סַקְּלוּ מֵאֶבֶןפינו את האבנים מהדרך
הָרִ֥ימוּ
ה
ישע' סב 10:
יא 10,
12;
מט 22;
יוח' יב 32
נֵ֖סeIsa.62.10נֵסדגל
עַל־הָעַמִּֽים׃
11הִנֵּ֣ה
יְהוָ֗ה
הִשְׁמִ֨יעַ֙aIsa.62.11הִשְׁמִיעַמכריז
א
ישע' סב 11:
מב 10;
מח 20;
מט 6
אֶל־קְצֵ֣הbIsa.62.11אֶל־קְצֵהגרסת מגילות מדבר יהודה "קַצְוֵי", במובן "בכל"
הָאָ֔רֶץ
אִמְרוּ֙
ב
ישע' סב 11:
י 32
לְבַת־צִיּ֔וֹןcIsa.62.11לְבַת־צִיּוֹןלירושלים; או, לעם ישראל
ג
ישע' סב 11:
נא 5;
זכר' ט 9;
מתי כא 5
הִנֵּ֥ה
יִשְׁעֵ֖ךְ
בָּ֑אdIsa.62.11הִנֵּה יִשְׁעֵךְ בָּאה' מושיעך בא
הִנֵּ֤ה
ד
ישע' סב 11:
מ 10;
התג' כב 12
שְׂכָרוֹ֙eIsa.62.11שְׂכָרוֹהשכר שהוא משלם, הכוונה כנראה אל הגולים החוזרים לארץ
אִתּ֔וֹ
וּפְעֻלָּת֖וֹfIsa.62.11וּפְעֻלָּתוֹשכר פעולתו, הכוונה כנראה אל הגולים החוזרים לארץ
לְפָנָֽיוgIsa.62.11לְפָנָיומובא לפניו׃
12וְקָרְא֥וּ
לָהֶ֛ם
א
ישע' סב 12:
שמות יט 6-5‡;
דבר' ז 6;
יד 2,
21;
כו 19;
ישע' ד 3;
ירמ' ב 3;
כיפ"א ב 9
עַם־הַקֹּ֖דֶשׁ
ב
ישע' סב 12:
לה 10-9;
נא 10;
תהל' קז 2
גְּאוּלֵ֣י
יְהוָ֑ה
וְלָךְ֙aIsa.62.12וְלָךְירושלים
יִקָּרֵ֣א
דְרוּשָׁ֔הbIsa.62.12דְרוּשָׁהמבוקשת
עִ֖יר
ג
ישע' סב 12:
דבר' לא 6,
8;
יהושע א 5;
ישע' מא 17;
מב 16;
סב 4
לֹ֥א
נֶעֱזָֽבָהcIsa.62.12לֹא נֶעֱזָבָהלא מוזנחת׃
ס