ישעיה כו
ישעיה פרק כו
שיר על הביטחון בהנהגת ה'
1בַּיּ֣וֹם
הַה֔וּא
יוּשַׁ֥ר
הַשִּׁיר־הַזֶּ֖ה
בְּאֶ֣רֶץ
יְהוּדָ֑ה
א
ישע' כו 1:
לא 5;
לג 5,
22-20
עִ֣יר
עָז־לָ֔נוּaIsa.26.1עִיר עָז־לָנוּיש לנו עיר מבוצרת
ב
ישע' כו 1:
ס 18
יְשׁוּעָ֥ה
יָשִׁ֖ית
ג
ישע' כו 1:
יחז' מ 5;
מב 20;
זכר' ב 9
חוֹמ֥וֹת
וָחֵֽלbIsa.26.1יְשׁוּעָה... וָחֵלה' ייתן ישועה באמצעות חומות וביצור העיר, חֵל הוא החפיר שלפני החומה או החומה החיצונית של העיר או הרווח בין החומה החיצונית לבין החומה הפנימית של העיר׃
2א
ישע' כו 2:
ס 11;
סב 11;
תהל' קיח 19
פִּתְח֖וּ
שְׁעָרִ֑ים
ב
ישע' כו 2:
תהל' קיח 20
וְיָבֹ֥א
ג
ישע' כו 2:
דבר' ד 8;
ישע' מה 25;
נד 14,
17;
נח 2,
8;
ס 21;
סב 2-1;
משלי יד 34
גוֹי־צַדִּ֖יק
שֹׁמֵ֥ר
אֱמֻנִֽיםaIsa.26.2אֱמֻנִיםאמונה באלוהים, נאמנות לאלוהים׃
3יֵ֣צֶר
סָמ֔וּךְaIsa.26.3יֵצֶר סָמוּךְאדם עם לב הסומך על אלוהים; יֵצֶר יכול להיות גם נטיית המחשבה
תִּצֹּ֖ר
א
ישע' כו 3:
כו 12;
כז 5;
סו 12;
תהל' קיט 165;
משלי ג 2;
יוח' טז 33;
פיל' ד 7
שָׁל֣וֹם
׀
שָׁל֑וֹםbIsa.26.3תִּצֹּר שָׁלוֹם שָׁלוֹםתשמור בשלום רב
כִּ֥י
בְךָ֖
בָּטֽוּחַ׃
4א
ישע' כו 4:
יב 2;
נ 10;
תהל' סב 9;
קיב 7
בִּטְח֥וּ
בַֽיהוָ֖ה
עֲדֵי־עַ֑דaIsa.26.4עֲדֵי־עַדתמיד, לנצח
כִּ֚י
ב
ישע' כו 4:
שמות לד 6
בְּיָ֣הּbIsa.26.4בְּיָהּיָהּ הוא הצורה המקוצרת של שם אלוהים, שֵׁם הֲוָיָ"ה
יְהוָ֔ה
ג
ישע' כו 4:
שמות לג 21‡;
דבר' לב 4‡
צ֖וּר
עוֹלָמִֽיםcIsa.26.4צוּר עוֹלָמִיםסלע נצחי׃
5כִּ֤י
הֵשַׁח֙aIsa.26.5הֵשַׁחהוריד לארץ, השפיל
יֹשְׁבֵ֣י
מָר֔וֹם
א
ישע' כו 5:
כה 12
קִרְיָ֖ה
נִשְׂגָּבָ֑הbIsa.26.5יֹשְׁבֵי... נִשְׂגָּבָההיושבים במקום גבוה בעיר המחוזקת בחומות גבוהות; או, בעיר הבנויה במקום גבוה
ב
ישע' כו 5:
איוב מ 13-11
יַשְׁפִּילֶ֤נָּה
יַשְׁפִּילָהּ֙cIsa.26.5יַשְׁפִּילֶנָּה יַשְׁפִּילָהּישפיל אותה מאוד
עַד־אֶ֔רֶץ
יַגִּיעֶ֖נָּה
עַד־עָפָֽר׃
6א
ישע' כו 6:
כח 3
תִּרְמְסֶ֖נָּה
רָ֑גֶל
ב
ישע' כו 6:
ג 15-14;
יא 4;
כט 19
רַגְלֵ֥י
עָנִ֖י
פַּעֲמֵ֥יaIsa.26.6פַּעֲמֵיצעדי
דַלִּֽיםbIsa.26.6עָנִי, דַלִּיםמדוכאים, עשוקים; או, ענווים ושפלי רוח׃
7א
ישע' כו 7:
נז 2-1;
משלי ד 18
אֹ֥רַח
לַצַּדִּ֖יק
מֵֽישָׁרִ֑יםaIsa.26.7אֹרַח לַצַּדִּיק מֵישָׁרִיםהדרך של הצדיק ישרה
ב
ישע' כו 7:
מב 16;
תהל' כה 5-4;
כז 11
יָשָׁ֕רbIsa.26.7יָשָׁראתה האל הישר
מַעְגַּ֥ל
צַדִּ֖יקcIsa.26.7מַעְגַּל צַדִּיקנתיב הצדיק
תְּפַלֵּֽסdIsa.26.7תְּפַלֵּסתישר׃
8אַ֣ף
אֹ֧רַח
א
ישע' כו 8:
א 17,
27;
ט 6;
מב 4-1;
תהל' קיט 20
מִשְׁפָּטֶ֛יךָaIsa.26.8אַף אֹרַח מִשְׁפָּטֶיךָגם לדרך משפטיך
יְהוָ֖ה
קִוִּינ֑וּךָ
ב
ישע' כו 8:
יב 4
לְשִׁמְךָ֥
ג
ישע' כו 8:
שמות ג 15‡
וּֽלְזִכְרְךָ֖
תַּאֲוַת־נָֽפֶשׁbIsa.26.8תַּאֲוַת־נָפֶשׁמשתוקקת נפשנו׃
9נַפְשִׁ֤י
אִוִּיתִ֨יךָ֙
א
ישע' כו 9:
תהל' סג 7-6;
עז 3;
קיט 62;
לוקס ו 12
בַּלַּ֔יְלָהaIsa.26.9נַפְשִׁי אִוִּיתִיךָ בַּלַּיְלָהאני עצמי משתוקק אליך בלילות
אַף־רוּחִ֥י
בְקִרְבִּ֖י
ב
ישע' כו 9:
תהל' סג 2;
עח 34;
משלי ח 17
אֲשַֽׁחֲרֶ֑ךָּbIsa.26.9אֲשַׁחֲרֶךָּאבקש אותך בשעת השחר
כִּ֞י
כַּאֲשֶׁ֤ר
מִשְׁפָּטֶ֨יךָ֙
לָאָ֔רֶץcIsa.26.9לָאָרֶץיורדים לארץ
צֶ֥דֶק
לָמְד֖וּ
יֹשְׁבֵ֥י
תֵבֵֽלdIsa.26.9צֶדֶק... תֵבֵליושבי העולם לומדים דרך הצדק׃
10א
ישע' כו 10:
כב 13-12;
קהלת ח 11
יֻחַ֤ן
רָשָׁע֙aIsa.26.10יֻחַן רָשָׁעבעת שאלוהים מחונן את הרשע, מרחם, נותן לו חנינה
בַּל־לָמַ֣ד
צֶ֔דֶקbIsa.26.10בַּל־לָמַד צֶדֶקהוא לא לומד לעשות צדק
בְּאֶ֥רֶץ
נְכֹח֖וֹתcIsa.26.10בְּאֶרֶץ נְכֹחוֹתארץ של צדק ויושר
יְעַוֵּ֑לdIsa.26.10יְעַוֵּליעשה עוול
וּבַל־יִרְאֶ֖הeIsa.26.10וּבַל־יִרְאֶהאינו מבין
ב
ישע' כו 10:
יב 5;
תהל' צג 1
גֵּא֥וּת
יְהוָֽהfIsa.26.10גֵּאוּת יהוהאת גדולת ה'׃
ס
11יְהוָ֛ה
רָ֥מָה
יָדְךָ֖aIsa.26.11רָמָה יָדְךָידיך מורמות; או, רבה גבורתך
א
ישע' כו 11:
מד 9,
18
בַּל־יֶחֱזָי֑וּןbIsa.26.11בַּל־יֶחֱזָיוּןלא רואים, כלומר לא מבינים
ב
ישע' כו 11:
מיכה ז 16
יֶחֱז֤וּ
וְיֵבֹ֨שׁוּ֙cIsa.26.11יֶחֱזוּ וְיֵבֹשׁוּיראו הרשעים ואז יתביישו
ג
ישע' כו 11:
ט 8;
לז 32;
נט 17
קִנְאַת־עָ֔םdIsa.26.11קִנְאַת־עָםאת אהבת אלוהים אל עמו; קנאה במשמעות של חמה גדולה וכעס גדול לטובת העם ונגד אויביו
ד
ישע' כו 11:
ה 24;
ט 19;
י 17;
סו 15,
24;
עבר' י 27
אַף־אֵ֖שׁeIsa.26.11אַףואפילו את זה יראו
צָרֶ֥יךָ
תֹאכְלֵֽםfIsa.26.11אֵשׁ צָרֶיךָ תֹאכְלֵםהאש תאכל את אויביך׃
ס
12יְהוָ֕הaIsa.26.12יהוהאנא אדוני
תִּשְׁפֹּ֥ת
א
ישע' כו 12:
כו 3;
כז 5;
לב 17;
נז 19;
סו 12
שָׁל֖וֹםbIsa.26.12תִּשְׁפֹּת שָׁלוֹםתשים, תקים שלום
לָ֑נוּ
כִּ֛י
גַּ֥ם
ב
ישע' כו 12:
תהל' צ 17;
אפס' ב 10;
פיל' ב 13-12
כָּֽל־מַעֲשֵׂ֖ינוּ
פָּעַ֥לְתָּ
לָּֽנוּcIsa.26.12פָּעַלְתָּ לָּנוּאתה גרמת לכל מה שקרה לנו׃
13יְהוָ֣ה
אֱלֹהֵ֔ינוּ
א
ישע' כו 13:
ב 8;
י 11
בְּעָל֥וּנוּ
אֲדֹנִ֖ים
זֽוּלָתֶ֑ךָaIsa.26.13בְּעָלוּנוּ אֲדֹנִים זוּלָתֶךָשלטו בנו אדונים רבים מלבדך
לְבַד־בְּךָ֖
ב
ישע' כו 13:
סג 7
נַזְכִּ֥יר
שְׁמֶֽךָbIsa.26.13לְבַד... שְׁמֶךָאבל אנחנו זוכרים רק את שמך׃
14א
ישע' כו 14:
דבר' ד 28;
ישע' ח 19;
חבק' ב 19;
תהל' קלה 17
מֵתִים֙
בַּל־יִחְי֔וּaIsa.26.14בַּל־יִחְיוּלא יחיו
ב
ישע' כו 14:
ברא' יד 5‡
רְפָאִ֖יםbIsa.26.14רְפָאִיםמתים; או, רוחות המתים
ג
ישע' כו 14:
תהל' לו 13
בַּל־יָקֻ֑מוּcIsa.26.14בַּל־יָקֻמוּלא יקומו לתחייה
לָכֵ֤ן
פָּקַ֨דְתָּ֙dIsa.26.14פָּקַדְתָּזכרת את מעשיהם והענשתם
וַתַּשְׁמִידֵ֔ם
ד
ישע' כו 14:
תהל' ט 7-6;
לד 17;
קט 15;
קהלת ט 5
וַתְּאַבֵּ֥ד
כָּל־זֵ֖כֶר
לָֽמוֹeIsa.26.14כָּל־זֵכֶר לָמוֹזכרם׃
15א
ישע' כו 15:
ט 2
יָסַ֤פְתָּaIsa.26.15יָסַפְתָּהוספת טובה; או, הוספת שטח; או, הוספת אנשים
לַגּוֹי֙
יְהוָ֔הbIsa.26.15לַגּוֹי יהוהלעמך ישראל
יָסַ֥פְתָּ
לַגּ֖וֹי
נִכְבָּ֑דְתָּcIsa.26.15נִכְבָּדְתָּכיבדו אותך הבריות עקב מעשיך
ב
ישע' כו 15:
לג 17;
נד 3-2
רִחַ֖קְתָּ
כָּל־קַצְוֵי־אָֽרֶץdIsa.26.15רִחַקְתָּ... אָרֶץכבודך הגיע לכל קצות הארץ׃
16יְהוָ֖ה
א
ישע' כו 16:
הושע ה 15
בַּצַּ֣ר
פְּקָד֑וּךָaIsa.26.16בַּצַּר פְּקָדוּךָבצרה זכרו אותך
צָק֣וּן
לַ֔חַשׁbIsa.26.16צָקוּן לַחַשׁשפכו תפילה
ב
ישע' כו 16:
נג 5
מוּסָרְךָ֖
לָֽמוֹcIsa.26.16מוּסָרְךָ לָמוֹעל הייסורים שהבאת עליהם׃
17א
ישע' כו 17:
יג 8;
כא 3;
ירמ' ד 31;
יוח' טז 21;
תסל"א ה 3
כְּמ֤וֹ
הָרָה֙aIsa.26.17כְּמוֹ הָרָהכמו אישה בהיריון
תַּקְרִ֣יב
לָלֶ֔דֶתbIsa.26.17תַּקְרִיב לָלֶדֶתלקראת הלידה
תָּחִ֥ילcIsa.26.17תָּחִילרועדת
תִּזְעַ֖ק
בַּחֲבָלֶ֑יהָdIsa.26.17בַּחֲבָלֶיהָבכאבי הצירים שלה
כֵּ֛ןeIsa.26.17כֵּןכך
הָיִ֥ינוּ
מִפָּנֶ֖יךָfIsa.26.17מִפָּנֶיךָלפניך, בנוכחותך; או, ממכותיך
יְהוָֽה׃
18הָרִ֣ינוּaIsa.26.18הָרִינוּסבלנו כמו אישה הרה
חַ֔לְנוּbIsa.26.18חַלְנוּרעדנו, כאבנו
כְּמ֖וֹ
א
ישע' כו 18:
לג 11;
נט 4
יָלַ֣דְנוּ
ר֑וּחַcIsa.26.18כְּמוֹ יָלַדְנוּ רוּחַמכל הסבל כאילו ילדנו רוח, דבר לא ממשי
יְשׁוּעֹת֙
בַּל־נַ֣עֲשֶׂה
אֶ֔רֶץdIsa.26.18יְשׁוּעֹת... אֶרֶץלא הבאנו במעשינו ישועה בארץ
וּבַֽל־יִפְּל֖וּeIsa.26.18וּבַל־יִפְּלוּלא נפלו
יֹשְׁבֵ֥י
תֵבֵֽל׃
19א
ישע' כו 19:
שמ"א ב 6‡;
ישע' כה 8;
יחז' לז 14-1;
הושע יג 14;
מתי כב 31-30‡
יִֽחְי֣וּ
מֵתֶ֔יךָaIsa.26.19יִחְיוּ מֵתֶיךָהמתים שלך אלוהים, אולי האנשים שהיו יראי שמים; לשון הודעה או משאלה
נְבֵלָתִ֖י
יְקוּמ֑וּןbIsa.26.19נְבֵלָתִי יְקוּמוּןהגוויות יקומו לתחייה; לשון הודעה או משאלה
הָקִ֨יצוּ
וְרַנְּנ֜וּ
ב
ישע' כו 19:
תהל' כב 30
שֹׁכְנֵ֣י
עָפָ֗רcIsa.26.19הָקִיצוּ... עָפָרהתעוררו ושירו בשמחה, אתם המתים ששוכנים בעפר!
כִּ֣י
ג
ישע' כו 19:
הושע יד 6
טַ֤ל
אוֹרֹת֙dIsa.26.19טַל אוֹרֹתטל הבוקר; או, טל המחיה את הצמחייה; או, טל חיים
טַלֶּ֔ךָ
וָאָ֖רֶץ
ד
ישע' כו 19:
כו 14
רְפָאִ֥ים
תַּפִּֽילeIsa.26.19וָאָרֶץ רְפָאִים תַּפִּילהארץ תוציא מעצמה את המתי, תפיל כפי שאישה מפילה את עובר הרחם על כורחה ולא מרצונה׃
ס
20לֵ֤ךְ
עַמִּי֙
א
ישע' כו 20:
שמות יב 23-22
בֹּ֣א
בַחֲדָרֶ֔יךָaIsa.26.20בַחֲדָרֶיךָבחדרים הפנימיים שלך
וּֽסְגֹ֥ר
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(דלתיך)
דְּלָתְךָ֖
בַּעֲדֶ֑ךָbIsa.26.20בַּעֲדֶךָמבפנים, כך שאתה בתוך החדר
ב
ישע' כו 20:
צפנ' ב 3
חֲבִ֥יcIsa.26.20חֲבִיהתחבאי
ג
ישע' כו 20:
י 25;
נד 8-7;
תהל' ל 6;
קור"ב ד 17
כִמְעַט־רֶ֖גַעdIsa.26.20כִמְעַט־רֶגַעלמעט זמן
עַד־ד
ישע' כו 20:
י 5;
יג 5;
לד 2;
סו 14;
תהל' נז 2;
איוב יד 13
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(יעבור)eIsa.26.20עַד־יַעֲבָר־זָעַםבדומה למלאך המשחית במצרים
יַעֲבָר־זָֽעַם׃
21כִּֽי־הִנֵּ֤ה
יְהוָה֙
א
ישע' כו 21:
מיכה א 3
יֹצֵ֣א
מִמְּקוֹמ֔וֹ
ב
ישע' כו 21:
יג 11
לִפְקֹ֛דaIsa.26.21לִפְקֹדלהעניש
עֲוֺ֥ן
ג
ישע' כו 21:
התג' ח 13
יֹֽשֵׁב־הָאָ֖רֶץ
עָלָ֑יו
ד
ישע' כו 21:
ברא' ד 11-10;
יחז' כד 8-7;
איוב טז 18
וְגִלְּתָ֤ה
הָאָ֨רֶץ֙
אֶת־דָּמֶ֔יהָbIsa.26.21אֶת־דָּמֶיהָאת הדם שנשפך עליה ונספג בתוכה
וְלֹֽא־תְכַסֶּ֥ה
ע֖וֹד
עַל־הֲרוּגֶֽיהָ׃
ס