הושע ו
הושע פרק ו
חוסר הכנות בתשובת ישראל
1א
הושע ו 1:
ישע' ב 3
לְכוּ֙
ב
הושע ו 1:
ירמ' נ 5-4;
הושע ג 5;
יא 10;
איכה ה 21
וְנָשׁ֣וּבָהaHos.6.1לְכוּ וְנָשׁוּבָהבואו נשוב
אֶל־יְהוָ֔ה
כִּ֛י
ג
הושע ו 1:
דבר' לב 39;
הושע ה 14;
תהל' נ 22
ה֥וּא
טָרָ֖ףbHos.6.1טָרָףהביא חולי
ד
הושע ו 1:
שמות טו 26‡;
הושע יד 5
וְיִרְפָּאֵ֑נוּ
יַ֖ךְcHos.6.1יַךְיַכֶּה
ה
הושע ו 1:
ישע' ל 26;
סא 1
וְיַחְבְּשֵֽׁנוּ׃
2א
הושע ו 2:
שמ"א ב 6‡;
תהל' ל 4-3;
פה 7
יְחַיֵּ֖נוּaHos.6.2יְחַיֵּנוּירפא אותנו; או, יקים אותנו לתחייה
מִיֹּמָ֑יִםbHos.6.2מִיֹּמָיִםביומיים
ב
הושע ו 2:
ברא' א 13-11;
כב 4;
יונה ב 1;
קור"א טו 4‡
בַּיּוֹם֙
הַשְּׁלִישִׁ֔י
יְקִמֵ֖נוּcHos.6.2יְקִמֵנוּיקים אותנו ממיטת החולי; או, יקים אותנו לתחייה ממוות
וְנִחְיֶ֥ה
לְפָנָֽיו׃
3א
הושע ו 3:
ד 6;
ה 4
וְנֵדְעָ֣ה
נִרְדְּפָ֗הbHos.6.3נִרְדְּפָהנזדרזaHos.6.3נֵדְעָה נִרְדְּפָהנשאף ונתאמץ
לָדַ֨עַת֙
אֶת־יְהוָ֔ה
כְּשַׁ֖חַר
נָכ֣וֹן
ב
הושע ו 3:
מיכה ה 1
מֽוֹצָא֑וֹcHos.6.3כְּשַׁחַר נָכוֹן מוֹצָאוֹהופעת ה' ודאית כמו זריחת החמה מדי בוקר בבוקרו
ג
הושע ו 3:
י 12;
תהל' עב 6
וְיָב֤וֹאdHos.6.3יָבוֹאה'; או, דברו
כַגֶּ֨שֶׁם֙eHos.6.3כַגֶּשֶׁםכמו גשם
לָ֔נוּ
ד
הושע ו 3:
דבר' יא 14;
ירמ' ג 3;
ה 24;
יואל ב 23;
זכר' י 1;
משלי טז 15;
איוב כט 23;
יעקב ה 7
כְּמַלְק֖וֹשׁfHos.6.3כְּמַלְקוֹשׁכמו הגשמים המאוחרים היורדים באביב
י֥וֹרֶהgHos.6.3יוֹרֶהירווה
אָֽרֶץ׃
4מָ֤ה
אֶֽעֱשֶׂה־לְּךָ֙
אֶפְרַ֔יִם
מָ֥ה
אֶעֱשֶׂה־לְּךָ֖
יְהוּדָ֑ה
א
הושע ו 4:
תהל' עח 37-34
וְחַסְדְּכֶם֙aHos.6.4וְחַסְדְּכֶםאהבתכם אליי
ב
הושע ו 4:
יג 3
כַּֽעֲנַן־בֹּ֔קֶר
וְכַטַּ֖לbHos.6.4כַטַּלכמו הטל
מַשְׁכִּ֥ים
הֹלֵֽךְcHos.6.4מַשְׁכִּים הֹלֵךְמתנדף עם זריחת החמה המוקדמת׃
5עַל־כֵּ֗ן
א
הושע ו 5:
שמ"א טו 33-32;
ירמ' א 10;
ה 14
חָצַ֨בְתִּי֙aHos.6.5חָצַבְתִּיחתכתי, עיצבתי
בַּנְּבִיאִ֔יםbHos.6.5בַּנְּבִיאִיםעל ידי הנביאים
ב
הושע ו 5:
ירמ' כג 29;
אפס' ו 17
הֲרַגְתִּ֖יםcHos.6.5הֲרַגְתִּיםהרגתי אותם
בְּאִמְרֵי־פִ֑י
וּמִשְׁפָּטֶ֖יךָ
א֥וֹר
יֵצֵֽאdHos.6.5וּמִשְׁפָּטֶיךָ אוֹר יֵצֵאכדי שדרישותיי ממך יהיו ברורות כאור השמש; או, כדי שצדקתי תהיה נהירה במשפט׃
6כִּ֛י
א
הושע ו 6:
שמ"א טו 22‡;
מיכה ו 8;
ז 18;
מתי ט 13;
יב 7;
מרק' יב 33
חֶ֥סֶדaHos.6.6חֶסֶדאהבת אלוהים ואדם, נאמנות
חָפַ֖צְתִּי
וְלֹא־זָ֑בַחbHos.6.6זָבַחהקרבת קרבנות
וְדַ֥עַת
אֱלֹהִ֖ים
מֵעֹלֽוֹתcHos.6.6מֵעֹלוֹתיותר מקרבנות על המזבח׃
7וְהֵ֕מָּהaHos.6.7וְהֵמָּהוהם
א
הושע ו 7:
איוב לא 33
כְּאָדָ֖םbHos.6.7כְּאָדָםכאדם הראשון
ב
הושע ו 7:
דבר' יז 2;
ירמ' לד 18;
הושע ח 1
עָבְר֣וּ
בְרִ֑ית
שָׁ֖ם
ג
הושע ו 7:
ישע' מח 8‡;
הושע ה 7
בָּ֥גְדוּ
בִֽי׃
8א
הושע ו 8:
יב 12
גִּלְעָ֕דaHos.6.8גִּלְעָדאחת מערי ארץ הגלעד
קִרְיַ֖ת
פֹּ֣עֲלֵי
אָ֑וֶןbHos.6.8קִרְיַת פֹּעֲלֵי אָוֶןעיר מלאה אנשי רשע
ב
הושע ו 8:
ד 2;
יב 15
עֲקֻבָּ֖ה
מִדָּֽםcHos.6.8עֲקֻבָּה מִדָּםמלאה דם שנשפך בקרבה׃
9וּכְחַכֵּ֨י
אִ֜ישׁ
א
הושע ו 9:
ז 1
גְּדוּדִ֗יםaHos.6.9וּכְחַכֵּי אִישׁ גְּדוּדִיםכחבורת שודדים המחכים במארב לעובר אורח
חֶ֚בֶר
כֹּֽהֲנִ֔יםbHos.6.9חֶבֶר כֹּהֲנִיםכך ארבו חבורת כוהנים לטרף
דֶּ֖רֶךְ
ב
הושע ו 9:
ירמ' ז 10-9
יְרַצְּחוּ־שֶׁ֑כְמָהcHos.6.9דֶּרֶךְ יְרַצְּחוּ־שֶׁכְמָהרצחו בדרך לשכם
כִּ֥י
ג
הושע ו 9:
יחז' כב 9‡;
הושע ב 12
זִמָּ֖הdHos.6.9זִמָּהתועבה, מזימה רעה
עָשֽׂוּ׃
10בְּבֵית֙
יִשְׂרָאֵ֔ל
רָאִ֖יתִי
א
הושע ו 10:
ירמ' ה 30;
יח 13;
כג 14
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(שעריריה)
שַׁעֲרֽוּרִיָּ֑הaHos.6.10שַׁעֲרוּרִיָּהמעשה רע, מעשה נבלה
שָׁ֚ם
ב
הושע ו 10:
ה 3
זְנ֣וּת
לְאֶפְרַ֔יִם
נִטְמָ֖א
יִשְׂרָאֵֽל׃
11גַּם־יְהוּדָ֕ה
שָׁ֥תaHos.6.11שָׁתנגזר
א
הושע ו 11:
ישע' יז 6-5;
ירמ' נא 33;
יואל ד 13
קָצִ֖ירbHos.6.11קָצִירכריתה, פורענות
לָ֑ךְcHos.6.11גַּם־יְהוּדָה... לָךְגם יהודה כמו אפרים ייענש
ב
הושע ו 11:
ירמ' כט 14‡;
יואל ד 1;
עמוס ט 14
בְּשׁוּבִ֖י
שְׁב֥וּת
עַמִּֽיdHos.6.11בְּשׁוּבִי שְׁבוּת עַמִּיבזמן שאחזיר את מצב עם ישראל לקדמותו; ייתכן שמילים אלו שייכות לתחילת הפרק הבא׃
פ