ישעיה מז
ישעיה פרק מז
משפט על בבל
1רְדִ֣י
׀
א
ישע' מז 1:
ג 26;
ירמ' מח 18
וּשְׁבִ֣י
עַל־עָפָ֗ר
ב
ישע' מז 1:
כג 12;
ירמ' מו 11
בְּתוּלַת֙
ג
ישע' מז 1:
ירמ' נ 42;
נא 33;
זכר' ב 11;
תהל' קלז 8
בַּת־בָּבֶ֔לaIsa.47.1בְּתוּלַת בַּת־בָּבֶלאומת בבל
שְׁבִי־לָאָ֥רֶץ
אֵין־כִּסֵּ֖אbIsa.47.1אֵין־כִּסֵּאאין יותר כיסא מלכות
בַּת־כַּשְׂדִּ֑ים
כִּ֣י
לֹ֤א
תוֹסִ֨יפִי֙
יִקְרְאוּ־לָ֔ךְcIsa.47.1לֹא... לָךְלא יקראו לך יותר
ד
ישע' מז 1:
דבר' כח 56
רַכָּ֖ה
וַעֲנֻגָּֽהdIsa.47.1רַכָּה וַעֲנֻגָּהעדינה ומפונקת׃
2קְחִ֥י
א
ישע' מז 2:
שמות יא 5‡
רֵחַ֖יִםaIsa.47.2רֵחַיִםכלי לטחינת חיטה
ב
ישע' מז 2:
איוב לא 10;
קהלת יב 4;
מתי כד 41
וְטַ֣חֲנִי
קָ֑מַח
ג
ישע' מז 2:
ברא' כד 65;
לח 14,
19;
שה"ש ד 1,
3;
ו 7
גַּלִּ֨יbIsa.47.2גַּלִּיהסירי את כיסוי הראש, סמל למעמד נכבד
צַמָּתֵ֧ךְcIsa.47.2צַמָּתֵךְצעיף לכיסוי הראש
ד
ישע' מז 2:
לב 11
חֶשְׂפִּי־שֹׁ֛בֶלdIsa.47.2שֹׁבֶלשולי הבגד
גַּלִּי־שׁ֖וֹקeIsa.47.2שׁוֹקשוקיים
עִבְרִ֥י
נְהָרֽוֹת׃
3א
ישע' מז 3:
יחז' טז 37‡
תִּגָּל֙
עֶרְוָתֵ֔ךְaIsa.47.3תִּגָּל עֶרְוָתֵךְיתגלו מערומיך
גַּ֥ם
תֵּרָאֶ֖ה
חֶרְפָּתֵ֑ךְ
ב
ישע' מז 3:
דבר' לב 35‡;
ישע' לד 8;
סג 4
נָקָ֣ם
אֶקָּ֔חbIsa.47.3נָקָם אֶקָּחאני מתנקם
וְלֹ֥א
אֶפְגַּ֖ע
אָדָֽםcIsa.47.3וְלֹא אֶפְגַּע אָדָםלא אקשיב לאדם שמפגיע בעדך׃
ס
4א
ישע' מז 4:
מא 14‡
גֹּאֲלֵ֕נוּ
ב
ישע' מז 4:
מח 2;
נא 15;
נד 5;
ירמ' לא 35‡
יְהוָ֥ה
צְבָא֖וֹת
שְׁמ֑וֹ
ג
ישע' מז 4:
מל"ב יט 22‡
קְד֖וֹשׁ
יִשְׂרָאֵֽל׃
5א
ישע' מז 5:
כג 2;
ירמ' ח 14;
איכה ב 10
שְׁבִ֥י
דוּמָ֛םaIsa.47.5שְׁבִי דוּמָםשבי בדממה כדרך האבלים
ב
ישע' מז 5:
יג 10
וּבֹ֥אִי
בַחֹ֖שֶׁךְ
בַּת־כַּשְׂדִּ֑ים
כִּ֣י
לֹ֤א
תוֹסִ֨יפִי֙
יִקְרְאוּ־לָ֔ךְ
ג
ישע' מז 5:
מז 7
גְּבֶ֖רֶת
ד
ישע' מז 5:
יג 19
מַמְלָכֽוֹתbIsa.47.5גְּבֶרֶת מַמְלָכוֹתהשולטת על הממלכות׃
6קָצַ֣פְתִּיaIsa.47.6קָצַפְתִּיכעסתי
עַל־עַמִּ֗י
חִלַּ֨לְתִּי֙bIsa.47.6חִלַּלְתִּיטמאתי
נַחֲלָתִ֔י
וָאֶתְּנֵ֖םcIsa.47.6וָאֶתְּנֵםמסרתי אותם
בְּיָדֵ֑ךְ
לֹא־שַׂ֤מְתְּ
לָהֶם֙
רַחֲמִ֔יםdIsa.47.6לֹא... רַחֲמִיםהיית נטולת רחמים כלפיהם
א
ישע' מז 6:
דבר' כח 50
עַל־זָקֵ֕ן
הִכְבַּ֥דְתְּ
ב
ישע' מז 6:
איכה א 14
עֻלֵּ֖ךְ
מְאֹֽד׃
7וַתֹּ֣אמְרִ֔י
לְעוֹלָ֖ם
אֶהְיֶ֣ה
גְבָ֑רֶת
עַ֣דaIsa.47.7גְבָרֶת עַדכמו מלך עַד
לֹא־שַׂ֥מְתְּ
אֵ֨לֶּה֙bIsa.47.7אֵלֶּהאת המעשים הרעים האלה וגם את כל הדברים שהזכרתי זה עתה
עַל־לִבֵּ֔ךְ
א
ישע' מז 7:
דבר' לב 29;
ירמ' ה 31;
יחז' ז 3-2
לֹ֥א
זָכַ֖רְתְּ
אַחֲרִיתָֽהּcIsa.47.7לֹא זָכַרְתְּ אַחֲרִיתָהּלא חשבת על השלכות מעשייך׃
ס
8וְעַתָּ֞ה
שִׁמְעִי־זֹ֤את
עֲדִינָה֙aIsa.47.8עֲדִינָהמפונקת
א
ישע' מז 8:
לב 9,
11;
צפנ' ב 15;
איכה א 9
הַיּוֹשֶׁ֣בֶת
לָבֶ֔טַחbIsa.47.8לָבֶטַחבביטחון מוחלט
הָאֹֽמְרָה֙
בִּלְבָ֔בָהּ
אֲנִ֖י
וְאַפְסִ֣י
ע֑וֹדcIsa.47.8וְאַפְסִי עוֹדואין עוד מלבדי
ב
ישע' מז 8:
התג' יח 7
לֹ֤א
אֵשֵׁב֙
אַלְמָנָ֔ה
וְלֹ֥א
אֵדַ֖ע
שְׁכֽוֹל׃
9וְתָבֹאנָה֩
לָּ֨ךְ
שְׁתֵּי־אֵ֥לֶּה
א
ישע' מז 9:
תהל' עג 19;
תסל"א ה 3;
התג' יח 8,
10
רֶ֛גַעaIsa.47.9רֶגַעפתאום
בְּי֥וֹם
אֶחָ֖ד
ב
ישע' מז 9:
יג 16,
18;
יד 19
שְׁכ֣וֹל
וְאַלְמֹ֑ןbIsa.47.9וְאַלְמֹןאלמנוּת
כְּתֻמָּם֙cIsa.47.9כְּתֻמָּםבשלמותם
בָּ֣אוּ
עָלַ֔יִךְ
בְּרֹ֣בdIsa.47.9בְּרֹבעל אף
ג
ישע' מז 9:
שמות כב 17‡;
ישע' מז 13;
נחום ג 4
כְּשָׁפַ֔יִךְ
בְּעָצְמַ֥ת
חֲבָרַ֖יִךְeIsa.47.9בְּעָצְמַת חֲבָרַיִךְלמרות קסמייך הרבים
מְאֹֽד׃
10א
ישע' מז 10:
נט 4;
תהל' סב 11;
התג' יח 23
וַתִּבְטְחִ֣י
בְרָעָתֵ֗ךְaIsa.47.10וַתִּבְטְחִי בְרָעָתֵךְהיית בטוחה בדרך הרעה
אָמַרְתְּ֙
ב
ישע' מז 10:
כט 15;
יחז' ח 12;
ט 9
אֵ֣ין
רֹאָ֔נִיbIsa.47.10אֵין רֹאָנִיאין עדים, אין רואה את מעשיי
ג
ישע' מז 10:
ה 21
חָכְמָתֵ֥ךְ
וְדַעְתֵּ֖ךְ
הִ֣יא
שׁוֹבְבָ֑תֶךְcIsa.47.10שׁוֹבְבָתֶךְגרמה לך להיות סוררת, לסור מהדרך הטובה
וַתֹּאמְרִ֣י
בְלִבֵּ֔ךְ
ד
ישע' מז 10:
מז 8
אֲנִ֖י
וְאַפְסִ֥י
עֽוֹד׃
11וּבָ֧א
עָלַ֣יִךְ
רָעָ֗ה
לֹ֤א
תֵדְעִי֙
שַׁחְרָ֔הּaIsa.47.11שַׁחְרָהּאיך לפייס אותה, למנוע ממנה לפגוע בך
וְתִפֹּ֤ל
עָלַ֨יִךְ֙
הֹוָ֔הbIsa.47.11הוָֹהמכה, אסון
לֹ֥א
תוּכְלִ֖י
כַּפְּרָ֑הּcIsa.47.11כַּפְּרָהּלתת כופר כדי לבטל אותה
א
ישע' מז 11:
תהל' עג 19
וְתָבֹ֨א
עָלַ֧יִךְ
ב
ישע' מז 11:
מז 9;
ירמ' נא 8
פִּתְאֹ֛ם
ג
ישע' מז 11:
י 3‡
שׁוֹאָ֖הdIsa.47.11שׁוֹאָהאסון
ד
ישע' מז 11:
לוקס יז 27;
תסל"א ה 3
לֹ֥א
תֵדָֽעִיeIsa.47.11לֹא תֵדָעִילא תדעי מראש׃
12עִמְדִי־נָ֤א
א
ישע' מז 12:
מז 9
בַחֲבָרַ֨יִךְ֙aIsa.47.12בַחֲבָרַיִךְבקסמייך
וּבְרֹ֣ב
ב
ישע' מז 12:
שמות כב 17‡
כְּשָׁפַ֔יִךְ
בַּאֲשֶׁ֥ר
יָגַ֖עַתְּ
ג
ישע' מז 12:
תהל' קכט 2‡
מִנְּעוּרָ֑יִךְ
אוּלַ֛י
תּוּכְלִ֥י
הוֹעִ֖ילbIsa.47.12תּוּכְלִי הוֹעִילתמצאי תועלת
אוּלַ֥י
תַּעֲרֽוֹצִיcIsa.47.12תַּעֲרוֹצִיתמנעי מהאסון הבא להתרחש; או, תתחזקי׃
13א
ישע' מז 13:
ירמ' נא 58,
64
נִלְאֵ֖יתaIsa.47.13נִלְאֵיתעייפת, את חסרת אונים
בְּרֹ֣ב
עֲצָתָ֑יִךְbIsa.47.13עֲצָתָיִךְחוכמת כשפייך
יַעַמְדוּ־נָ֨א
וְיוֹשִׁיעֻ֜ךְ
ב
ישע' מז 13:
ח 19;
מד 25;
דנ' ב 2,
10
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(הברו)
הֹבְרֵ֣י
שָׁמַ֗יִםcIsa.47.13הֹבְרֵי שָׁמַיִםאִצְטַגְנִינִים שהם הָאַסְטְרוֹלוֹגִים
הַֽחֹזִים֙
בַּכּ֣וֹכָבִ֔ים
מֽוֹדִיעִם֙
לֶחֳדָשִׁ֔יםdIsa.47.13לֶחֳדָשִׁיםמדי חודש בחודשו
מֵאֲשֶׁ֥רeIsa.47.13מֵאֲשֶׁראשר
יָבֹ֖אוּ
עָלָֽיִךְ׃
14הִנֵּ֨ה
הָי֤וּaIsa.47.14הָיוּיהיו כל האִצְטַגְנִינים
א
ישע' מז 14:
ה 24;
נחום א 10;
מלא' ג 19
כְקַשׁ֙
ב
ישע' מז 14:
י 17;
ירמ' נא 30,
32,
58;
התג' יח 8
אֵ֣שׁ
שְׂרָפָ֔תַםbIsa.47.14אֵשׁ שְׂרָפָתַםהנשרפים באש
לֹֽא־יַצִּ֥ילוּ
אֶת־נַפְשָׁ֖ם
מִיַּ֣ד
לֶֽהָבָ֑ה
ג
ישע' מז 14:
מד 16
אֵין־גַּחֶ֣לֶת
לַחְמָ֔םcIsa.47.14אֵין־גַּחֶלֶת לַחְמָםהאש אינה גחלת לחימום הגוף אלא לשרפת הגוף
א֖וּר
לָשֶׁ֥בֶת
נֶגְדּֽוֹdIsa.47.14אוּר לָשֶׁבֶת נֶגְדּוֹהאש לא נועדה לשבת לידה ולהתחמם׃
15כֵּ֥ן
הָיוּ־לָ֖ךְaIsa.47.15כֵּן הָיוּ־לָךְסופם של מכשפיך
אֲשֶׁ֣ר
יָגָ֑עַתְּ
א
ישע' מז 15:
התג' יח 11,
23
סֹחֲרַ֣יִךְbIsa.47.15סֹחֲרַיִךְקוסמייך ומכשפייך
מִנְּעוּרַ֗יִךְcIsa.47.15אֲשֶׁר... מִנְּעוּרַיִךְשטיפחת מנעורייך
אִ֤ישׁ
לְעֶבְרוֹ֙
תָּע֔וּdIsa.47.15אִישׁ לְעֶבְרוֹ תָּעוּכל אחד נדד ופנה לצד אחר
ב
ישע' מז 15:
ה 29;
מב 22;
מג 13;
מו 7
אֵ֖ין
מוֹשִׁיעֵֽךְ׃
ס