יחזקאל מב
יחזקאל פרק מב
1א
יחז' מב 1:
מ 17,
28,
48;
מא 1
וַיּוֹצִאֵ֗נִי
ב
יחז' מב 1:
מ 17‡
אֶל־הֶֽחָצֵר֙
הַחִ֣יצוֹנָ֔ה
הַדֶּ֖רֶךְ
ג
יחז' מב 1:
מ 20
דֶּ֣רֶךְ
הַצָּפ֑וֹן
וַיְבִאֵ֣נִי
ד
יחז' מב 1:
מ 17‡
אֶל־הַלִּשְׁכָּ֗ה
אֲשֶׁ֨ר
נֶ֧גֶד
ה
יחז' מב 1:
מא 12
הַגִּזְרָ֛הaEzek.42.1הַגִּזְרָהמגרש, שטח פנוי; או, בית המקדש
וַאֲשֶֽׁר־נֶ֥גֶד
הַבִּנְיָ֖ןbEzek.42.1נֶגֶד הַבִּנְיָןמול המבנים; או, מול החומה החיצונה
אֶל־הַצָּפֽוֹן׃
2אֶל־פְּנֵי־אֹ֨רֶךְ֙
אַמּ֣וֹת
הַמֵּאָ֔הaEzek.42.2אַמּוֹת הַמֵּאָהכחמישים מטר
פֶּ֖תַח
הַצָּפ֑וֹן
וְהָרֹ֖חַב
חֲמִשִּׁ֥ים
אַמּֽוֹת׃
3נֶ֣גֶד
א
יחז' מב 3:
מא 10
הָֽעֶשְׂרִ֗ים
אֲשֶׁר֙
לֶחָצֵ֣ר
הַפְּנִימִ֔י
וְנֶ֣גֶד
ב
יחז' מב 3:
מ 18-17
רִֽצְפָ֔ה
אֲשֶׁ֖ר
לֶחָצֵ֣ר
הַחִֽיצוֹנָ֑ה
ג
יחז' מב 3:
מא 16-15
אַתִּ֥יקaEzek.42.3אַתִּיקראה פרק מד 15
אֶל־פְּנֵֽי־אַתִּ֖יק
בַּשְּׁלִשִֽׁיםbEzek.42.3בַּשְּׁלִשִׁיםבשלוש הקומות׃
4א
יחז' מב 4:
מב 11
וְלִפְנֵ֨י
ב
יחז' מב 4:
מ 17‡
הַלְּשָׁכ֜וֹת
מַהֲלַךְ֩
עֶ֨שֶׂר
אַמּ֥וֹתaEzek.42.4עֶשֶׂר אַמּוֹתכחמישה מטרים
רֹ֨חַב֙
אֶל־הַפְּנִימִ֔ית
דֶּ֖רֶךְ
אַמָּ֣הbEzek.42.4אַמָּהכחמישים ס"מ
אֶחָ֑ת
וּפִתְחֵיהֶ֖ם
לַצָּפֽוֹן׃
5וְהַלְּשָׁכ֥וֹת
הָעֶלְיוֹנֹ֖ת
קְצֻר֑וֹתaEzek.42.5קְצֻרוֹתהיו יותר צרות
כִּֽי־יוֹכְל֨וּbEzek.42.5יוֹכְלוּיאכלו
א
יחז' מב 5:
מא 15
אַתִּיקִ֜ים
מֵהֵ֗נָה
מֵֽהַתַּחְתֹּנ֛וֹת
וּמֵהַתִּֽכֹנ֖וֹת
בִּנְיָֽןcEzek.42.5יוֹכְלוּ... בִּנְיָןהיציעות תפסו יותר מקום יותר מהן ממה שתפסו מהקומות האחרות׃
6כִּ֤י
א
יחז' מב 6:
מא 6
מְשֻׁלָּשׁוֹת֙
הֵ֔נָּה
וְאֵ֤ין
לָהֶן֙
עַמּוּדִ֔יםaEzek.42.6כִּי... עַמּוּדִיםכי הן בעלות שלוש קומות ואין לבנין הלשכה עמודים
כְּעַמּוּדֵ֖י
הַחֲצֵר֑וֹת
עַל־כֵּ֣ן
נֶאֱצַ֗לbEzek.42.6נֶאֱצַלנגרע
מֵהַתַּחְתּוֹנ֛וֹת
וּמֵהַתִּֽיכֹנ֖וֹת
מֵהָאָֽרֶץ׃
7א
יחז' מב 7:
מב 10,
12
וְגָדֵ֤ר
אֲשֶׁר־לַחוּץ֙
לְעֻמַּ֣תaEzek.42.7לְעֻמַּתמקבילה
הַלְּשָׁכ֔וֹת
דֶּ֛רֶךְ
הֶחָצֵ֥ר
הַחִֽצוֹנָ֖ה
אֶל־פְּנֵ֣י
הַלְּשָׁכ֑וֹת
אָרְכּ֖וֹ
חֲמִשִּׁ֥ים
אַמָּֽהbEzek.42.7חֲמִשִּׁים אַמָּהכ־25 מטר׃
8כִּֽי־אֹ֣רֶךְaEzek.42.8כִּי־אֹרֶךְכאורך
הַלְּשָׁכ֗וֹת
אֲשֶׁ֛ר
לֶחָצֵ֥ר
הַחִֽצוֹנָ֖ה
חֲמִשִּׁ֣ים
אַמָּ֑ה
וְהִנֵּ֛ה
עַל־פְּנֵ֥י
הַהֵיכָ֖ל
מֵאָ֥ה
אַמָּֽה׃
9*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(ומתחתה
לשכות)
וּמִתַּ֖חַת
הַלְּשָׁכ֣וֹת
הָאֵ֑לֶּה
א
יחז' מב 9:
מד 5;
מו 19
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(המבוא)
הַמֵּבִיא֙
מֵֽהַקָּדִ֔ים
בְּבֹא֣וֹ
לָהֵ֔נָּהaEzek.42.9מֵהַקָּדִיםמהמזרח
מֵֽהֶחָצֵ֖ר
הַחִצֹנָֽהbEzek.42.9לָהֵנָּהללשכות׃
10בְּרֹ֣חַב
׀
א
יחז' מב 10:
מב 7
גֶּ֣דֶר
הֶחָצֵ֗ר
דֶּ֧רֶךְ
הַקָּדִ֛ים
ב
יחז' מב 10:
מא 12;
מב 1
אֶל־פְּנֵ֧י
הַגִּזְרָ֛ה
וְאֶל־פְּנֵ֥י
הַבִּנְיָ֖ן
ג
יחז' מב 10:
מ 17‡
לְשָׁכֽוֹת׃
11א
יחז' מב 11:
מב 4
וְדֶ֨רֶךְ֙
לִפְנֵיהֶ֔ם
כְּמַרְאֵ֣ה
הַלְּשָׁכ֗וֹת
אֲשֶׁר֙
דֶּ֣רֶךְ
הַצָּפ֔וֹן
כְּאָרְכָּ֖ן
כֵּ֣ן
רָחְבָּ֑ן
וְכֹל֙
מוֹצָ֣אֵיהֶ֔ן
וּכְמִשְׁפְּטֵיהֶ֖ןaEzek.42.11מִשְׁפְּטֵיהֶןצורתן
וּכְפִתְחֵיהֶֽן׃
12וּכְפִתְחֵ֣י
הַלְּשָׁכ֗וֹת
אֲשֶׁר֙
דֶּ֣רֶךְ
הַדָּר֔וֹם
פֶּ֖תַח
בְּרֹ֣אשׁ
דָּ֑רֶךְ
דֶּ֗רֶךְ
בִּפְנֵי֙
א
יחז' מב 12:
מב 7
הַגְּדֶ֣רֶת
הֲגִינָ֔ה
דֶּ֥רֶךְ
הַקָּדִ֖ים
בְּבוֹאָֽן׃
13וַיֹּ֣אמֶר
אֵלַ֗י
לִֽשְׁכ֨וֹת
הַצָּפ֜וֹן
לִֽשְׁכ֣וֹת
הַדָּרוֹם֮
אֲשֶׁ֣ר
א
יחז' מב 13:
מא 12
אֶל־פְּנֵ֣י
הַגִּזְרָה֒
הֵ֣נָּה
׀
ב
יחז' מב 13:
שמות כט 31;
ויק' ז 6;
י 14-13,
17
לִֽשְׁכ֣וֹת
הַקֹּ֗דֶשׁ
אֲשֶׁ֨ר
יֹאכְלוּ־שָׁ֧ם
הַכֹּהֲנִ֛ים
ג
יחז' מב 13:
מ 46‡
אֲשֶׁר־קְרוֹבִ֥ים
לַֽיהוָ֖ה
ד
יחז' מב 13:
ויק' ו 10‡
קָדְשֵׁ֣י
הַקֳּדָשִׁ֑יםaEzek.42.13קָדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁיםהקרבנות הקדושים
שָׁ֞ם
יַנִּ֣יחוּ
׀
קָדְשֵׁ֣י
הַקֳּדָשִׁ֗ים
וְהַמִּנְחָה֙
וְהַחַטָּ֣את
וְהָאָשָׁ֔ם
כִּ֥י
הַמָּק֖וֹם
קָדֹֽשׁ׃
14בְּבֹאָ֣ם
הַכֹּהֲנִ֗ים
וְלֹֽא־יֵצְא֤וּ
מֵהַקֹּ֨דֶשׁ֙
אֶל־הֶחָצֵ֣ר
הַחִיצוֹנָ֔ה
וְשָׁ֞ם
א
יחז' מב 14:
מד 19
יַנִּ֧יחוּ
ב
יחז' מב 14:
שמות כט 9-4;
ויק' ח 7,
13;
זכר' ג 5-4
בִגְדֵיהֶ֛ם
אֲשֶׁר־יְשָׁרְת֥וּ
בָהֶ֖ן
כִּֽי־קֹ֣דֶשׁ
הֵ֑נָּה
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(ילבשו)
וְלָבְשׁוּ֙
בְּגָדִ֣ים
אֲחֵרִ֔ים
וְקָרְב֖וּ
אֶל־אֲשֶׁ֥ר
לָעָֽםaEzek.42.14וְקָרְבוּ... לָעָםלפני שיצאו אל המקום המיועד לעם׃
15וְכִלָּ֗הaEzek.42.15כִלָּהסיים
אֶת־מִדּוֹת֙
הַבַּ֣יִת
הַפְּנִימִ֔י
וְהוֹצִיאַ֨נִי֙
דֶּ֣רֶךְ
א
יחז' מב 15:
מ 6‡
הַשַּׁ֔עַר
אֲשֶׁ֥ר
פָּנָ֖יו
דֶּ֣רֶךְ
הַקָּדִ֑ים
וּמְדָד֖וֹ
סָבִ֥יב
׀
סָבִֽיב׃
16מָדַ֛ד
ר֥וּחַ
הַקָּדִ֖יםaEzek.42.16רוּחַ הַקָּדִיםהצד המזרחי
בִּקְנֵ֣ה
הַמִּדָּ֑ה
חֲמֵשׁ־*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(אמות)
מֵא֥וֹתbEzek.42.16חֲמֵשׁ־ (אמות) מֵאוֹת קָנִיםלפי פס' 20 שטח המקדש היה ריבוע של חמש מאות אמה בכל צד. על כן יש לקרוא כאן "חמש מאות אמות" (בתה"ש לא מופיעה המילה "קנים"), וייתכן שאורך הקנה כאן ובפסוקים הבאים הוא אמה אחת ולא שש אמות כמו בפרק מ 5
קָנִ֛ים
א
יחז' מב 16:
מ 3;
התג' יא 1;
כא 15
בִּקְנֵ֥ה
הַמִּדָּ֖ה
סָבִֽיב׃
17מָדַ֖ד
ר֣וּחַ
הַצָּפ֑וֹן
חֲמֵשׁ־מֵא֥וֹת
קָנִ֛ים
בִּקְנֵ֥ה
הַמִּדָּ֖ה
סָבִֽיב׃
18אֵ֛ת
ר֥וּחַ
הַדָּר֖וֹם
מָדָ֑ד
חֲמֵשׁ־מֵא֥וֹת
קָנִ֖ים
בִּקְנֵ֥ה
הַמִּדָּֽה׃
19סָבַ֖ב
אֶל־ר֣וּחַ
הַיָּ֑ם
מָדַ֛ד
חֲמֵשׁ־מֵא֥וֹת
קָנִ֖ים
בִּקְנֵ֥ה
הַמִּדָּֽה׃
20לְאַרְבַּ֨ע
רוּח֜וֹת
מְדָד֗וֹ
א
יחז' מב 20:
ישע' כו 1;
ס 18;
יחז' מ 5;
זכר' ב 9
ח֤וֹמָה
לוֹ֙
סָבִ֣יב
׀
סָבִ֔יב
אֹ֚רֶךְ
ב
יחז' מב 20:
מה 2;
התג' כא 16
חֲמֵ֣שׁ
מֵא֔וֹת
וְרֹ֖חַב
חֲמֵ֣שׁ
מֵא֑וֹת
ג
יחז' מב 20:
ויק' י 10;
יא 47;
כ 25;
יחז' כב 26;
מד 23;
מח 15
לְהַבְדִּ֕יל
בֵּ֥ין
הַקֹּ֖דֶשׁ
לְחֹֽל׃