יחזקאל יד
יחזקאל פרק יד
משפט על עובדי עבודה זרה
1וַיָּב֤וֹא אֵלַי֙ אֲנָשִׁ֔ים א יחז' יד 1: ח 1; כ 1; דהי"א טו 25‡ מִזִּקְנֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל ב יחז' יד 1: לג 32-31 וַיֵּשְׁב֖וּ לְפָנָֽי׃ פ
2וַיְהִ֥י
דְבַר־יְהוָ֖ה
אֵלַ֥י
לֵאמֹֽר׃
3בֶּן־אָדָ֗ם
הָאֲנָשִׁ֤ים
הָאֵ֨לֶּה֙
א
יחז' יד 3:
כ 16
הֶעֱל֤וּ
גִלּֽוּלֵיהֶם֙aEzek.14.3גִלּוּלֵיהֶםשם גנאי לפסילים
עַל־לִבָּ֔ם
ב
יחז' יד 3:
ז 19;
יח 30;
מד 12;
הושע ד 4;
צפנ' א 3
וּמִכְשׁ֣וֹל
עֲוֺנָ֔ם
נָתְנ֖וּ
נֹ֣כַח
פְּנֵיהֶ֑םbEzek.14.3מִכְשׁוֹל... פְּנֵיהֶםהם פונים אל האלילים שמכשילים אותם
ג
יחז' יד 3:
ישע' א 15‡;
יחז' ח 18;
כ 3,
31;
לג 31-30
הַאִדָּרֹ֥שׁ
אִדָּרֵ֖שׁ
לָהֶֽםcEzek.14.3הַאִדָּרֹשׁ אִדָּרֵשׁ לָהֶםהאם מין הראוי שאענה להם כאשר יקראו לי?׃
ס
4לָכֵ֣ן
דַּבֵּר־א֠וֹתָם
וְאָמַרְתָּ֨
אֲלֵיהֶ֜ם
כֹּה־אָמַ֣ר
׀
אֲדֹנָ֣י
יְהוִ֗ה
אִ֣ישׁ
אִ֣ישׁ
מִבֵּ֣ית
יִשְׂרָאֵ֡ל
אֲשֶׁר֩
יַעֲלֶ֨ה
אֶת־גִּלּוּלָ֜יו
אֶל־לִבּ֗וֹ
וּמִכְשׁ֤וֹל
עֲוֺנוֹ֙
יָשִׂים֙
נֹ֣כַח
פָּנָ֔יו
וּבָ֖א
אֶל־הַנָּבִ֑יא
אֲנִ֣י
יְהוָ֗ה
א
יחז' יד 4:
מל"ב א 16;
ישע' סו 4
נַעֲנֵ֧יתִי
ל֦וֹ
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(בה)
בָ֖א
בְּרֹ֥ב
גִּלּוּלָֽיו׃
5לְמַ֛עַן
תְּפֹ֥שׂ
אֶת־בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֖ל
א
יחז' יד 5:
ירמ' יז 10;
זכר' ז 12
בְּלִבָּ֑ם
אֲשֶׁ֤ר
ב
יחז' יד 5:
דבר' לא 16‡;
ירמ' ב 13-11
נָזֹ֨רוּ֙
מֵֽעָלַ֔יaEzek.14.5נָזֹרוּ מֵעָלַיהפכו לזרים לי, נסוגו מעליי
בְּגִלּֽוּלֵיהֶ֖ם
כֻּלָּֽם׃
ס
6לָכֵ֞ן
אֱמֹ֣ר
׀
אֶל־בֵּ֣ית
יִשְׂרָאֵ֗ל
כֹּ֤ה
אָמַר֙
אֲדֹנָ֣י
יְהוִ֔ה
א
יחז' יד 6:
ישע' לא 6‡;
יחז' יח 30
שׁ֣וּבוּ
וְהָשִׁ֔יבוּ
מֵעַ֖ל
גִּלּֽוּלֵיכֶ֑ם
וּמֵעַ֥ל
ב
יחז' יד 6:
ה 11;
ח 6
כָּל־תּוֹעֲבֹתֵיכֶ֖ם
הָשִׁ֥יבוּ
פְנֵיכֶֽם׃
7כִּי֩
אִ֨ישׁ
אִ֜ישׁ
מִבֵּ֣ית
יִשְׂרָאֵ֗ל
א
יחז' יד 7:
שמות יב 48;
כ 10
וּמֵהַגֵּר֮
אֲשֶׁר־יָג֣וּר
בְּיִשְׂרָאֵל֒
וְיִנָּזֵ֣ר
מֵֽאַחֲרַ֗י
וְיַ֤עַל
גִּלּוּלָיו֙
אֶל־לִבּ֔וֹ
וּמִכְשׁ֣וֹל
עֲוֺנ֔וֹ
יָשִׂ֖ים
נֹ֣כַח
פָּנָ֑יו
וּבָ֤א
אֶל־הַנָּבִיא֙
לִדְרָשׁ־ל֣וֹ
בִ֔י
אֲנִ֣י
יְהוָ֔ה
נַֽעֲנֶה־לּ֖וֹ
בִּֽיaEzek.14.7אֲנִי... בִּיאני אענה לו בעצמי׃
8א
יחז' יד 8:
ויק' יז 10‡;
כו 17;
יחז' טו 7
וְנָתַתִּ֨י
פָנַ֜י
בָּאִ֣ישׁaEzek.14.8בָּאִישׁנגד האיש
הַה֗וּא
וַהֲשִֽׂמֹתִ֨יהוּ֙bEzek.14.8וַהֲשִׂמֹתִיהוּאשים אותו; או, אעשה אותו לשממה
לְא֣וֹת
ב
יחז' יד 8:
מל"א ט 7‡
וְלִמְשָׁלִ֔יםcEzek.14.8לְאוֹת וְלִמְשָׁלִיםלסמל ולדוגמה
ג
יחז' יד 8:
שמות ל 33‡
וְהִכְרַתִּ֖יו
מִתּ֣וֹךְ
עַמִּ֑י
וִֽידַעְתֶּ֖ם
כִּֽי־אֲנִ֥י
יְהוָֽה׃
ס
9וְהַנָּבִ֤יא
כִֽי־יְפֻתֶּה֙
וְדִבֶּ֣ר
דָּבָ֔ר
אֲנִ֤י
יְהוָה֙
א
יחז' יד 9:
ו 14;
דהי"א כא 16‡
פִּתֵּ֔יתִי
אֵ֖ת
הַנָּבִ֣יא
הַה֑וּא
ב
יחז' יד 9:
מל"א כב 22
וְנָטִ֤יתִי
אֶת־יָדִי֙
עָלָ֔יוaEzek.14.9נָטִיתִי... עָלָיוידי תהיה נטויה להעניש אותו
וְהִ֨שְׁמַדְתִּ֔יו
מִתּ֖וֹךְ
עַמִּ֥י
יִשְׂרָאֵֽל׃
10וְנָשְׂא֖וּ
עֲוֺנָ֑ם
כַּֽעֲוֺן֙
הַדֹּרֵ֔שׁ
כַּעֲוֺ֥ן
הַנָּבִ֖יא
יִֽהְיֶֽהaEzek.14.10כַּעֲוֹן... יִהְיֶההדורש מנביא שקר ייענש באותה חומרה כמו נביא השקר עצמו׃
11לְ֠מַעַן
א
יחז' יד 11:
מד 10,
15;
מח 11
לֹֽא־יִתְע֨וּ
ע֤וֹד
בֵּֽית־יִשְׂרָאֵל֙
מֵאַֽחֲרַ֔י
ב
יחז' יד 11:
לז 23
וְלֹֽא־יִטַּמְּא֥וּ
ע֖וֹד
בְּכָל־פִּשְׁעֵיהֶ֑ם
ג
יחז' יד 11:
ברא' יז 7‡;
ירמ' יא 4‡;
יחז' יא 20;
לד 30;
לו 28
וְהָ֥יוּ
לִ֣י
לְעָ֗ם
וַֽאֲנִי֙
אֶהְיֶ֤ה
לָהֶם֙
לֵֽאלֹהִ֔ים
נְאֻ֖ם
אֲדֹנָ֥י
יְהוִֽה׃
פ
משפטו הצודק של ה' על ירושלים
12וַיְהִ֥י
דְבַר־יְהוָ֖ה
אֵלַ֥י
לֵאמֹֽר׃
13בֶּן־אָדָ֗ם
אֶ֚רֶץ
כִּ֤י
תֶחֱטָא־לִי֙
א
יחז' יד 13:
ויק' כו 40;
יחז' טו 8;
יז 20;
כ 27;
דהי"א ה 25‡
לִמְעָל־מַ֔עַלaEzek.14.13לִמְעָל־מַעַללבגוד בי
וְנָטִ֤יתִי
יָדִי֙
עָלֶ֔יהָ
ב
יחז' יד 13:
ויק' כו 26‡;
יחז' ד 16;
ה 16
וְשָׁבַ֥רְתִּי
לָ֖הּ
מַטֵּה־לָ֑חֶם
וְהִשְׁלַחְתִּי־בָ֣הּ
רָעָ֔ב
ג
יחז' יד 13:
כה 13;
כט 8
וְהִכְרַתִּ֥יbEzek.14.13הִכְרַתִּיאשמיד
מִמֶּ֖נָּה
אָדָ֥ם
וּבְהֵמָֽה׃
14וְ֠הָיוּ
א
יחז' יד 14:
ירמ' טו 1
שְׁלֹ֨שֶׁת
הָאֲנָשִׁ֤ים
הָאֵ֨לֶּה֙
בְּתוֹכָ֔הּ
ב
יחז' יד 14:
ברא' ו 8‡
נֹ֖חַ
ג
יחז' יד 14:
כח 3;
דנ' א 6;
י 11
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(דנאל)
דָּנִיֵּ֣אל
ד
יחז' יד 14:
איוב א 1,
8;
מב 9-8;
יעקב ה 11
וְאִיּ֑וֹב
הֵ֤מָּה
בְצִדְקָתָם֙
ה
יחז' יד 14:
יד 20
יְנַצְּל֣וּ
נַפְשָׁ֔ם
נְאֻ֖ם
אֲדֹנָ֥י
יְהוִֽה׃
15א
יחז' יד 15:
ויק' כו 22;
מל"ב יז 25
לֽוּ־חַיָּ֥ה
רָעָ֛ה
אַעֲבִ֥יר
בָּאָ֖רֶץ
וְשִׁכְּלָ֑תָּהaEzek.14.15שִׁכְּלָתָּהתשמיד את כל ילדי הארץ
וְהָיְתָ֤ה
שְׁמָמָה֙
ב
יחז' יד 15:
צפנ' ג 6
מִבְּלִ֣י
עוֹבֵ֔ר
מִפְּנֵ֖י
הַחַיָּֽה׃
16שְׁלֹ֨שֶׁת
הָאֲנָשִׁ֣ים
הָאֵלֶּה֮
בְּתוֹכָהּ֒
א
יחז' יד 16:
במד' יד 21‡;
יחז' ה 11
חַי־אָ֗נִי
נְאֻם֙
אֲדֹנָ֣י
יְהוִ֔ה
אִם־בָּנִ֥ים
וְאִם־בָּנ֖וֹת
יַצִּ֑ילוּ
ב
יחז' יד 16:
ברא' יט 29;
יחז' יח 20
הֵ֤מָּה
לְבַדָּם֙
יִנָּצֵ֔לוּ
וְהָאָ֖רֶץ
תִּהְיֶ֥ה
שְׁמָמָֽה׃
17א֛וֹ
א
יחז' יד 17:
ויק' כו 25‡;
שפט' ז 20‡;
יחז' יא 8‡
חֶ֥רֶב
אָבִ֖יא
עַל־הָאָ֣רֶץ
הַהִ֑יא
וְאָמַרְתִּ֗י
חֶ֚רֶב
תַּעֲבֹ֣ר
בָּאָ֔רֶץ
ב
יחז' יד 17:
כה 13;
צפנ' א 3
וְהִכְרַתִּ֥י
מִמֶּ֖נָּה
אָדָ֥ם
וּבְהֵמָֽה׃
18וּשְׁלֹ֨שֶׁת
הָאֲנָשִׁ֣ים
הָאֵלֶּה֮
בְּתוֹכָהּ֒
חַי־אָ֗נִי
נְאֻם֙
אֲדֹנָ֣י
יְהוִ֔ה
לֹ֥א
יַצִּ֖ילוּ
בָּנִ֣ים
וּבָנ֑וֹת
כִּ֛י
הֵ֥ם
לְבַדָּ֖ם
יִנָּצֵֽלוּ׃
19א֛וֹ
א
יחז' יד 19:
ויק' כו 25;
דבר' כח 21;
ירמ' כא 6‡;
יחז' ה 12‡
דֶּ֥בֶר
אֲשַׁלַּ֖ח
אֶל־הָאָ֣רֶץ
הַהִ֑יא
ב
יחז' יד 19:
ז 8‡
וְשָׁפַכְתִּ֨י
חֲמָתִ֤יaEzek.14.19חֲמָתִיזעמי
עָלֶ֨יהָ֙
בְּדָ֔ם
לְהַכְרִ֥ית
מִמֶּ֖נָּה
אָדָ֥ם
וּבְהֵמָֽה׃
20וְנֹ֨חַ
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(דנאל)
דָּנִיֵּ֣אל
וְאִיּוֹב֮
בְּתוֹכָהּ֒
א
יחז' יד 20:
יד 16
חַי־אָ֗נִי
נְאֻם֙
אֲדֹנָ֣י
יְהוִ֔ה
אִם־בֵּ֥ן
אִם־בַּ֖ת
יַצִּ֑ילוּ
הֵ֥מָּה
בְצִדְקָתָ֖ם
יַצִּ֥ילוּ
נַפְשָֽׁם׃
פ
21כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֜ר אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה א יחז' יד 21: ויק' כו 22, 26-25; יחז' ה 17; לג 27; עמוס ד 10-6; התג' ו 8 אַ֣ף כִּֽי־אַרְבַּ֣עַת שְׁפָטַ֣י ׀ הָרָעִ֡ים חֶ֠רֶב וְרָעָ֞ב וְחַיָּ֤ה רָעָה֙ וָדֶ֔בֶר שִׁלַּ֖חְתִּי אֶל־יְרוּשָׁלִָ֑ם לְהַכְרִ֥ית מִמֶּ֖נָּה אָדָ֥ם וּבְהֵמָֽה׃ 22וְהִנֵּ֨ה נֽוֹתְרָה־בָּ֜הּ א יחז' יד 22: ישע' ד 2‡; יחז' יב 16 פְּלֵטָ֗הaEzek.14.22פְּלֵטָהפליטים הַֽמּוּצָאִים֮ בָּנִ֣ים וּבָנוֹת֒ הִנָּם֙ יוֹצְאִ֣ים אֲלֵיכֶ֔ם ב יחז' יד 22: לו 20 וּרְאִיתֶ֥ם אֶת־דַּרְכָּ֖ם וְאֶת־עֲלִֽילוֹתָ֑םbEzek.14.22עֲלִילוֹתָםמעשיהם הרעים ג יחז' יד 22: טז 54; לא 16 וְנִחַמְתֶּ֗ם עַל־הָֽרָעָה֙ אֲשֶׁ֤ר הֵבֵ֨אתִי֙ עַל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר הֵבֵ֖אתִי עָלֶֽיהָ׃ 23וְנִחֲמ֣וּ אֶתְכֶ֔ם כִּֽי־תִרְא֥וּ אֶת־דַּרְכָּ֖ם וְאֶת־עֲלִֽילוֹתָ֑ם וִֽידַעְתֶּ֗ם כִּי֩ א יחז' יד 23: ירמ' כב 9-8 לֹ֨א חִנָּ֤ם עָשִׂ֨יתִי֙ אֵ֣ת כָּל־אֲשֶׁר־עָשִׂ֣יתִי בָ֔הּ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהֹוִֽה׃ פ