תנ״ך + ברית חדשה בעברית מודרנית (1976, 1995)
  • עברית
  • תנ"ך וב"ח בתרגום מודרני
  • תנ"ך וברה"ח בתרגום דליטש
  • תנ"ך וברה"ח ביידיש
  • המקרא בעברית בת זמננו
  • העדות: תנ"ך וברה"ח לבני הנעורים
  • אנגלית
  • תרגום סטנדרטי אמריקאי חדש
  • תרגום המלך ג׳יימס
  • ערבית
  • תרגום ואן דייק החדש
  • ספרדית
  • תרגום ריינה-ולרה
  • רוסית
  • תרגום סינודאלי
אופציות

יחזקאל

יחזקאל א

יחזקאל פרק א

חזון יחזקאל על "מעשה מרכבה"

1וַיְהִ֣י ׀ בִּשְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֗ה בָּֽרְבִיעִי֙aEzek.1.1בָּרְבִיעִיחודש תמוז בַּחֲמִשָּׁ֣ה לַחֹ֔דֶשׁ וַאֲנִ֥י בְתֽוֹךְ־הַגּוֹלָ֖ה א יחז' א 1: ג 15, 23; י 15, 20, 22; מג 3 עַל־נְהַר־כְּבָ֑ר ב יחז' א 1: מתי ג 16; לוקס ג 21; יוח' א 51; מה"ש י 11 נִפְתְּחוּ֙ הַשָּׁמַ֔יִם וָאֶרְאֶ֖ה ג יחז' א 1: ח 3; יא 24; מ 2; מג 3; דנ' ח 2-1 מַרְא֥וֹת אֱלֹהִֽים׃ 2בַּחֲמִשָּׁ֖ה לַחֹ֑דֶשׁ הִ֚יא א יחז' א 2: מל"ב כד 15-12; יחז' ח 1; כ 1 הַשָּׁנָ֣ה הַחֲמִישִׁ֔ית לְגָל֖וּת הַמֶּ֥לֶךְ יוֹיָכִֽין׃ 3הָיֹ֣ה הָיָ֣ה דְבַר־יְ֠הוָה א יחז' א 3: כד 24 אֶל־יְחֶזְקֵ֨אל בֶּן־בּוּזִ֧י הַכֹּהֵ֛ןaEzek.1.3יְחֶזְקֵאל... הַכֹּהֵןהנביא נלקח בשבי בבבל בשנת 598 לפנה"ס. שם הוא ניבא במשך לפחות עשרים ושתיים שנה החל משנת 593. ב יחז' א 3: יב 13 בְּאֶ֥רֶץ כַּשְׂדִּ֖ים עַל־נְהַר־כְּבָ֑ר ג יחז' א 3: מל"א יח 46‡; יחז' ג 14, 22; ח 1; לג 22; לז 1; מ 1 וַתְּהִ֥י עָלָ֛יו שָׁ֖ם יַד־יְהוָֽה׃ 4וָאֵ֡רֶא וְהִנֵּה֩ א יחז' א 4: ישע' כא 1; ירמ' כג 19; יחז' יג 11, 13 ר֨וּחַ סְעָרָ֜ה בָּאָ֣ה מִן־הַצָּפ֗וֹן עָנָ֤ן גָּדוֹל֙ וְאֵ֣שׁ מִתְלַקַּ֔חַת וְנֹ֥גַֽהּaEzek.1.4נֹגַהּאור בהיר, זוהר ל֖וֹ סָבִ֑יב וּמִ֨תּוֹכָ֔הּ ב יחז' א 4: א 27; ח 2 כְּעֵ֥ין הַחַשְׁמַ֖לbEzek.1.4חַשְׁמַלדבר זוהר ומבריק; מילה יחידאית מִתּ֥וֹךְ הָאֵֽשׁ׃ 5וּמִ֨תּוֹכָ֔הּ דְּמ֖וּת א יחז' א 5: י 15, 17, 20; התג' ד 6; טו 7 אַרְבַּ֣ע חַיּ֑וֹת וְזֶה֙ מַרְאֵֽיהֶ֔ן ב יחז' א 5: א 26 דְּמ֥וּת אָדָ֖ם לָהֵֽנָּה׃ 6א יחז' א 6: י 14, 21; התג' ד 7-6 וְאַרְבָּעָ֥ה פָנִ֖ים לְאֶחָ֑ת ב יחז' א 6: ישע' ו 2; יחז' א 23 וְאַרְבַּ֥ע כְּנָפַ֖יִם לְאַחַ֥ת לָהֶֽם׃ 7וְרַגְלֵיהֶ֖ם רֶ֣גֶל יְשָׁרָ֑ה וְכַ֣ף רַגְלֵיהֶ֗ם כְּכַף֙ רֶ֣גֶל עֵ֔גֶל א יחז' א 7: מ 3; דנ' י 6; התג' א 15 וְנֹ֣צְצִ֔ים כְּעֵ֖ין נְחֹ֥שֶׁת קָלָֽלaEzek.1.7קָלָלמלוטש ומבריק׃ 8א יחז' א 8: י 8, 21 *כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(וידו) וִידֵ֣י אָדָ֗ם מִתַּ֨חַת֙ כַּנְפֵיהֶ֔ם עַ֖ל ב יחז' א 8: א 17; י 11 אַרְבַּ֣עַת רִבְעֵיהֶ֑םaEzek.1.8רִבְעֵיהֶםעבריהם וּפְנֵיהֶ֥ם וְכַנְפֵיהֶ֖ם לְאַרְבַּעְתָּֽם׃
9א יחז' א 9: מל"א ו 27; דהי"ב ג 11 חֹֽבְרֹ֛ת אִשָּׁ֥ה אֶל־אֲחוֹתָ֖הּ כַּנְפֵיהֶ֑םaEzek.1.9חֹבְרֹת... כַּנְפֵיהֶםהחיות היו מחוברות בכנפיהן ב יחז' א 9: א 17 לֹא־יִסַּ֣בּוּbEzek.1.9יִסַּבּוּפנו בְלֶכְתָּ֔ן ג יחז' א 9: י 22 אִ֛ישׁ אֶל־עֵ֥בֶר פָּנָ֖יו יֵלֵֽכוּcEzek.1.9לֹא־יִסַּבּוּ... יֵלֵכוּאם הפנים פנו לארבעת כיווני הרוח לא היה צורך להסתובב כאשר שינו כיוון׃ 10א יחז' א 10: התג' ד 7 וּדְמ֣וּת פְּנֵיהֶם֮ ב יחז' א 10: י 14; מא 26 פְּנֵ֣י אָדָם֒ וּפְנֵ֨י אַרְיֵ֤ה אֶל־הַיָּמִין֙ לְאַרְבַּעְתָּ֔ם וּפְנֵי־שׁ֥וֹר מֵֽהַשְּׂמֹ֖אול לְאַרְבַּעְתָּ֑ן וּפְנֵי־נֶ֖שֶׁר לְאַרְבַּעְתָּֽן׃ 11וּפְנֵיהֶ֕םaEzek.1.11וּפְנֵיהֶםכך היו פניהן; או, פְּנֵיהֶם וְכַנְפֵיהֶם פְּרֻדֹות – פניהן וכנפיהן היו נפרדות וְכַנְפֵיהֶ֥ם פְּרֻד֖וֹתbEzek.1.11פְּרֻדוֹתפרושׂות מִלְמָ֑עְלָה לְאִ֗ישׁ שְׁ֚תַּיִםcEzek.1.11שְׁתַּיִםשתי כנפיים חֹבְר֣וֹת אִ֔ישׁ א יחז' א 11: ישע' ו 2; יחז' א 23 וּשְׁתַּ֣יִם מְכַסּ֔וֹת אֵ֖ת גְּוִיֹתֵיהֶֽנָהdEzek.1.11גְּוִיֹתֵיהֶנָהגופן׃ 12וְאִ֛ישׁ אֶל־עֵ֥בֶר פָּנָ֖יו יֵלֵ֑כוּ אֶ֣ל אֲשֶׁר֩ א יחז' א 12: א 20 יִֽהְיֶה־שָׁ֨מָּה הָר֤וּחַaEzek.1.12הָרוּחַהרצון לָלֶ֨כֶת֙ יֵלֵ֔כוּ לֹ֥א יִסַּ֖בּוּ בְּלֶכְתָּֽן׃ 13וּדְמ֨וּת הַחַיּ֜וֹת מַרְאֵיהֶ֣ם א יחז' א 13: תהל' קד 4; התג' ד 5 כְּגַחֲלֵי־אֵ֗שׁ בֹּֽעֲרוֹת֙ כְּמַרְאֵ֣ה הַלַּפִּדִ֔ים הִ֕יא מִתְהַלֶּ֖כֶת בֵּ֣ין הַחַיּ֑וֹת וְנֹ֣גַהּ לָאֵ֔שׁ וּמִן־הָאֵ֖שׁ יוֹצֵ֥א בָרָֽק׃ 14וְהַחַיּ֖וֹת רָצ֣וֹא וָשׁ֑וֹבaEzek.1.14רָצוֹא וָשׁוֹברצות ושבות כְּמַרְאֵ֖ה הַבָּזָֽקbEzek.1.14הַבָּזָקהברק׃ 15וָאֵ֖רֶא הַחַיּ֑וֹת וְהִנֵּה֩ א יחז' א 15: י 9 אוֹפַ֨ןaEzek.1.15אוֹפַןגלגל אֶחָ֥ד בָּאָ֛רֶץ אֵ֥צֶל הַחַיּ֖וֹת לְאַרְבַּ֥עַת פָּנָֽיוbEzek.1.15אוֹפַן... פָּנָיולכל ארבע הפנים גלגל אחד׃ 16א יחז' א 16: י 11-9 מַרְאֵ֨ה הָאוֹפַנִּ֤ים וּמַעֲשֵׂיהֶם֙ כְּעֵ֣ין ב יחז' א 16: י 9; דנ' י 6; התג' כא 20 תַּרְשִׁ֔ישׁaEzek.1.16תַּרְשִׁישׁאבן חן וּדְמ֥וּת אֶחָ֖ד לְאַרְבַּעְתָּ֑ן וּמַרְאֵיהֶם֙ וּמַ֣עֲשֵׂיהֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֛ר יִהְיֶ֥ה הָאוֹפַ֖ן בְּת֥וֹךְ הָאוֹפָֽן׃ 17עַל־אַרְבַּ֥עַת רִבְעֵיהֶ֖ן בְּלֶכְתָּ֣ם יֵלֵ֑כוּ א יחז' א 17: י 11 לֹ֥א יִסַּ֖בּוּ בְּלֶכְתָּֽן׃ 18וְגַ֨בֵּיהֶ֔ןaEzek.1.18גַבֵּיהֶןהגַב הוא הקשת החיצונית של הגלגל וְגֹ֥בַהּ לָהֶ֖ם וְיִרְאָ֣ה לָהֶ֑םbEzek.1.18וְיִרְאָה לָהֶםוהם מפחידים; או, והם יראים מפני אלוהים וְגַבֹּתָ֗ם א יחז' א 18: י 12; התג' ד 6, 8 מְלֵאֹ֥ת עֵינַ֛יִם סָבִ֖יב לְאַרְבַּעְתָּֽן׃ 19א יחז' א 19: י 16 וּבְלֶ֨כֶת֙ הַֽחַיּ֔וֹת יֵלְכ֥וּ הָאוֹפַנִּ֖ים אֶצְלָ֑ם ב יחז' א 19: י 19 וּבְהִנָּשֵׂ֤א הַֽחַיּוֹת֙ מֵעַ֣ל הָאָ֔רֶץ יִנָּשְׂא֖וּ הָאוֹפַנִּֽים׃ 20א יחז' א 20: א 12 עַ֣ל אֲשֶׁר֩ יִֽהְיֶה־שָּׁ֨ם הָר֤וּחַ לָלֶ֨כֶת֙ יֵלֵ֔כוּ שָׁ֥מָּה הָר֖וּחַ לָלֶ֑כֶת וְהָאוֹפַנִּ֗ים יִנָּשְׂאוּ֙ לְעֻמָּתָ֔םaEzek.1.20לְעֻמָּתָםיחד אתם כִּ֛י ר֥וּחַ הַחַיָּ֖ה בָּאוֹפַנִּֽים׃ 21א יחז' א 21: י 17 בְּלֶכְתָּ֣ם יֵלֵ֔כוּ וּבְעָמְדָ֖ם יַֽעֲמֹ֑דוּ וּֽבְהִנָּשְׂאָ֞ם מֵעַ֣ל הָאָ֗רֶץ יִנָּשְׂא֤וּ הָאֽוֹפַנִּים֙ לְעֻמָּתָ֔ם כִּ֛י ר֥וּחַ הַחַיָּ֖ה בָּאוֹפַנִּֽים׃ 22א יחז' א 22: י 1 וּדְמ֞וּת עַל־רָאשֵׁ֤יaEzek.1.22עַלמעל הַחַיָּה֙ רָקִ֔יעַ כְּעֵ֖ין הַקֶּ֣רַחbEzek.1.22קֶּרַחקרח אמתי; או, בדולח או אבן יקרה אחרת הַנּוֹרָ֑א נָט֥וּיcEzek.1.22נָטוּיפרושׂ עַל־רָאשֵׁיהֶ֖ם מִלְמָֽעְלָה׃ 23וְתַ֨חַת֙ הָרָקִ֔יעַ כַּנְפֵיהֶ֣ם יְשָׁר֔וֹת אִשָּׁ֖ה אֶל־אֲחוֹתָ֑הּ לְאִ֗ישׁ שְׁתַּ֤יִם מְכַסּוֹת֙ לָהֵ֔נָּה וּלְאִ֗ישׁ א יחז' א 23: א 6, 11 שְׁתַּ֤יִם מְכַסּוֹת֙ לָהֵ֔נָּה אֵ֖ת גְּוִיֹּתֵיהֶֽם׃ 24וָאֶשְׁמַ֣ע אֶת־ק֣וֹל כַּנְפֵיהֶ֡ם א יחז' א 24: מג 2; התג' א 15; יד 2; יט 6 כְּקוֹל֩ מַ֨יִם רַבִּ֤ים ב יחז' א 24: י 5 כְּקוֹל־שַׁדַּי֙ בְּלֶכְתָּ֔ם ק֥וֹל הֲמֻלָּ֖הaEzek.1.24הֲמֻלָּהרעש ג יחז' א 24: מל"ב ז 6; דנ' י 6 כְּק֣וֹל מַחֲנֶ֑ה בְּעָמְדָ֖ם תְּרַפֶּ֥ינָהbEzek.1.24תְּרַפֶּינָהמורדות למטה כַנְפֵיהֶֽן׃ 25וַיְהִי־ק֕וֹל מֵעַ֕ל א יחז' א 25: א 22; י 1 לָרָקִ֖יעַ אֲשֶׁ֣ר עַל־רֹאשָׁ֑ם בְּעָמְדָ֖ם תְּרַפֶּ֥ינָה כַנְפֵיהֶֽן׃ 26וּמִמַּ֗עַל לָרָקִ֨יעַ֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־רֹאשָׁ֔ם כְּמַרְאֵ֥ה א יחז' א 26: שמות כד 10; ישע' נד 11; יחז' י 1 אֶֽבֶן־סַפִּ֖יר דְּמ֣וּת ב יחז' א 26: ישע' ו 1; דנ' ז 9; התג' ד 3-2 כִּסֵּ֑א וְעַל֙ דְּמ֣וּת הַכִּסֵּ֔א ג יחז' א 26: מ 3; מג 7-6; התג' א 13 דְּמ֞וּת כְּמַרְאֵ֥ה אָדָ֛ם עָלָ֖יו מִלְמָֽעְלָה׃ 27וָאֵ֣רֶא ׀ כְּעֵ֣ין א יחז' א 27: א 4; ח 2 חַשְׁמַ֗ל כְּמַרְאֵה־אֵ֤שׁ בֵּֽית־לָהּ֙ סָבִ֔יבaEzek.1.27כְּמַרְאֵה... סָבִיבכאילו היא מוקפת באש מִמַּרְאֵ֥ה מָתְנָ֖יו וּלְמָ֑עְלָה וּמִמַּרְאֵ֤ה מָתְנָיו֙ וּלְמַ֔טָּה רָאִ֨יתִי֙ כְּמַרְאֵה־אֵ֔שׁ וְנֹ֥גַֽהּ ל֖וֹ סָבִֽיב׃ 28כְּמַרְאֵ֣ה א יחז' א 28: ברא' ט 13; התג' ד 3; י 1 הַקֶּ֡שֶׁת אֲשֶׁר֩ יִֽהְיֶ֨ה בֶעָנָ֜ן בְּי֣וֹם הַגֶּ֗שֶׁם כֵּ֣ן מַרְאֵ֤ה ב יחז' א 28: י 4 הַנֹּ֨גַהּ֙ סָבִ֔יב ה֕וּא מַרְאֵ֖ה דְּמ֣וּת ג יחז' א 28: שמות כד 16‡; יחז' ח 4; י 19-18; יא 23-22; מג 2, 5-4; מד 4 כְּבוֹד־יְהוָ֑ה וָֽאֶרְאֶה֙ ד יחז' א 28: ברא' יז 3‡; יחז' ג 23; התג' א 17 וָאֶפֹּ֣ל עַל־פָּנַ֔יaEzek.1.28אֶרְאֶה וָאֶפֹּל עַל־פָּנַי[נב"מ 13] וָאֶשְׁמַ֖ע ק֥וֹל מְדַבֵּֽר׃ ס