אסתר ט
אסתר פרק ט
היהודים הורגים באויביהם
1א אסתר ט 1: ח 12 וּבִשְׁנֵים֩ עָשָׂ֨ר חֹ֜דֶשׁ הוּא־חֹ֣דֶשׁ אֲדָ֗ר ב אסתר ט 1: ט 17 בִּשְׁלוֹשָׁ֨ה עָשָׂ֥ר יוֹם֙ בּ֔וֹ אֲשֶׁ֨ר הִגִּ֧יעַ ג אסתר ט 1: ג 13 דְּבַר־הַמֶּ֛לֶךְ וְדָת֖וֹ לְהֵעָשׂ֑וֹת בַּיּ֗וֹם אֲשֶׁ֨ר שִׂבְּר֜וּaEsth.9.1שִׂבְּרוּחשבו, קיוו אֹיְבֵ֤י הַיְּהוּדִים֙ לִשְׁל֣וֹט בָּהֶ֔ם וְנַהֲפ֣וֹךְ ה֔וּא אֲשֶׁ֨ר יִשְׁלְט֧וּ הַיְּהוּדִ֛ים הֵ֖מָּה בְּשֹׂנְאֵיהֶֽם׃ 2א אסתר ט 2: ח 11; ט 18-15 נִקְהֲל֨וּaEsth.9.2נִקְהֲלוּהתאספו הַיְּהוּדִ֜ים בְּעָרֵיהֶ֗ם בְּכָל־מְדִינוֹת֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֳחַשְׁוֵר֔וֹשׁ לִשְׁלֹ֣חַ יָ֔ד ב אסתר ט 2: תהל' עא 13 בִּמְבַקְשֵׁ֖י רָֽעָתָ֑ם וְאִישׁ֙ לֹא־עָמַ֣ד לִפְנֵיהֶ֔ם ג אסתר ט 2: יהושע ב 9‡; אסתר ח 17 כִּֽי־נָפַ֥ל פַּחְדָּ֖ם עַל־כָּל־הָעַמִּֽים׃ 3וְכָל־שָׂרֵ֨י הַמְּדִינ֜וֹת א אסתר ט 3: ג 12; ח 9; דנ' ג 2; עזרא ח 36 וְהָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִ֣יםaEsth.9.3הָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִיםנציבי המלך וְהַפַּח֗וֹתbEsth.9.3הַפַּחוֹתהמושלים וְעֹשֵׂ֤י הַמְּלָאכָה֙ אֲשֶׁ֣ר לַמֶּ֔לֶךְ מְנַשְּׂאִ֖ים אֶת־הַיְּהוּדִ֑יםcEsth.9.3מְנַשְּׂאִים אֶת־הַיְּהוּדִיםכיבדו את היהודים ותמכו בהם כִּֽי־נָפַ֥ל פַּֽחַד־מָרְדֳּכַ֖י עֲלֵיהֶֽם׃ 4א אסתר ט 4: י 2 כִּֽי־גָ֤דוֹל מָרְדֳּכַי֙ בְּבֵ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ וְשָׁמְע֖וֹaEsth.9.4שָׁמְעוֹשֵׁם תהילתו הוֹלֵ֣ךְ בְּכָל־הַמְּדִינ֑וֹת כִּֽי־הָאִ֥ישׁ מָרְדֳּכַ֖י ב אסתר ט 4: שמ"ב ג 1; דהי"א יא 9 הוֹלֵ֥ךְ וְגָדֽוֹל׃ פ
5וַיַּכּ֤וּ
הַיְּהוּדִים֙
בְּכָל־אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם
מַכַּת־חֶ֥רֶב
וְהֶ֖רֶג
וְאַבְדָ֑ן
וַיַּֽעֲשׂ֥וּ
בְשֹׂנְאֵיהֶ֖ם
כִּרְצוֹנָֽם׃
6א
אסתר ט 6:
א 2
וּבְשׁוּשַׁ֣ן
הַבִּירָ֗ה
הָרְג֤וּ
הַיְּהוּדִים֙
וְאַבֵּ֔דaEsth.9.6וְאַבֵּדוהשמידו
חֲמֵ֥שׁ
מֵא֖וֹת
אִֽישׁ׃
7וְאֵ֧ת
׀
פַּרְשַׁנְדָּ֛תָא
וְאֵ֥ת
׀
דַּֽלְפ֖וֹן
וְאֵ֥ת
׀
אַסְפָּֽתָא׃
8וְאֵ֧ת
׀
פּוֹרָ֛תָא
וְאֵ֥ת
׀
אֲדַלְיָ֖א
וְאֵ֥ת
׀
אֲרִידָֽתָא׃
9וְאֵ֤ת
׀
פַּרְמַ֨שְׁתָּא֙
וְאֵ֣ת
׀
אֲרִיסַ֔י
וְאֵ֥ת
׀
אֲרִדַ֖י
וְאֵ֥ת
׀
וַיְזָֽתָא׃
10עֲ֠שֶׂרֶת
א
אסתר ט 10:
ה 11
בְּנֵ֨י
הָמָ֧ן
בֶּֽן־הַמְּדָ֛תָא
צֹרֵ֥רaEsth.9.10צֹרֵראויב
הַיְּהוּדִ֖ים
הָרָ֑גוּ
ב
אסתר ט 10:
ג 13;
ח 11
וּבַ֨בִּזָּ֔ה
לֹ֥א
שָׁלְח֖וּ
אֶת־יָדָֽםbEsth.9.10וּבַבִּזָּה... אֶת־יָדָםאבל לא לקחו שלל׃
11בַּיּ֣וֹם
הַה֗וּא
בָּ֣א
מִסְפַּ֧ר
הַֽהֲרוּגִ֛ים
בְּשׁוּשַׁ֥ן
הַבִּירָ֖ה
לִפְנֵ֥י
הַמֶּֽלֶךְ׃
ס
12וַיֹּ֨אמֶר
הַמֶּ֜לֶךְ
לְאֶסְתֵּ֣ר
הַמַּלְכָּ֗ה
בְּשׁוּשַׁ֣ן
הַבִּירָ֡ה
הָרְגוּ֩
הַיְּהוּדִ֨ים
וְאַבֵּ֜ד
חֲמֵ֧שׁ
מֵא֣וֹת
אִ֗ישׁ
וְאֵת֙
עֲשֶׂ֣רֶת
בְּנֵֽי־הָמָ֔ן
בִּשְׁאָ֛ר
מְדִינ֥וֹת
הַמֶּ֖לֶךְ
מֶ֣ה
עָשׂ֑וּ
א
אסתר ט 12:
ה 6;
ז 2
וּמַה־שְּׁאֵֽלָתֵךְ֙
וְיִנָּ֣תֵֽן
לָ֔ךְ
וּמַה־בַּקָּשָׁתֵ֥ךְ
ע֖וֹד
וְתֵעָֽשׂ׃
13וַתֹּ֤אמֶר
אֶסְתֵּר֙
אִם־עַל־הַמֶּ֣לֶךְ
ט֔וֹב
יִנָּתֵ֣ן
גַּם־מָחָ֗ר
לַיְּהוּדִים֙
אֲשֶׁ֣ר
בְּשׁוּשָׁ֔ן
לַעֲשׂ֖וֹת
א
אסתר ט 13:
ח 11
כְּדָ֣ת
הַיּ֑וֹם
וְאֵ֛ת
עֲשֶׂ֥רֶת
בְּנֵֽי־הָמָ֖ן
יִתְל֥וּ
עַל־הָעֵֽץ׃
14וַיֹּ֤אמֶר
הַמֶּ֨לֶךְ֙
לְהֵֽעָשׂ֣וֹת
כֵּ֔ן
וַתִּנָּתֵ֥ן
דָּ֖תaEsth.9.14וַתִּנָּתֵן דָּתוהוא הוציא צו
בְּשׁוּשָׁ֑ן
א
אסתר ט 14:
ז 10
וְאֵ֛ת
עֲשֶׂ֥רֶת
בְּנֵֽי־הָמָ֖ן
תָּלֽוּ׃
15וַיִּֽקָּהֲל֞וּ
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(היהודיים)
הַיְּהוּדִ֣ים
אֲשֶׁר־בְּשׁוּשָׁ֗ן
גַּ֠ם
בְּי֣וֹם
אַרְבָּעָ֤ה
עָשָׂר֙
לְחֹ֣דֶשׁ
אֲדָ֔ר
וַיַּֽהַרְג֣וּ
בְשׁוּשָׁ֔ן
א
אסתר ט 15:
ט 12
שְׁלֹ֥שׁ
מֵא֖וֹת
אִ֑ישׁ
ב
אסתר ט 15:
ח 11;
ט 10
וּבַ֨בִּזָּ֔ה
לֹ֥א
שָׁלְח֖וּ
אֶת־יָדָֽם׃
16א
אסתר ט 16:
ט 2
וּשְׁאָ֣ר
הַיְּהוּדִ֡ים
אֲשֶׁר֩
בִּמְדִינ֨וֹת
הַמֶּ֜לֶךְ
ב
אסתר ט 16:
ויק' כו 8-7
נִקְהֲל֣וּ
׀
וְעָמֹ֣ד
עַל־נַפְשָׁ֗םaEsth.9.16וְעָמֹד עַל־נַפְשָׁםוהתגוננו
וְנ֨וֹחַ֙
מֵאֹ֣יְבֵיהֶ֔םbEsth.9.16וְנוֹחַ מֵאֹיְבֵיהֶםכדי להשיג מנוחה
וְהָרֹג֙
בְּשֹׂ֣נְאֵיהֶ֔םcEsth.9.16וְהָרֹג בְּשֹׂנְאֵיהֶםלהרוג את שונאיהם
חֲמִשָּׁ֥ה
וְשִׁבְעִ֖ים
אָ֑לֶף
וּבַ֨בִּזָּ֔ה
לֹ֥א
שָֽׁלְח֖וּ
אֶת־יָדָֽם׃
17א
אסתר ט 17:
ט 1
בְּיוֹם־שְׁלֹשָׁ֥ה
עָשָׂ֖ר
לְחֹ֣דֶשׁ
אֲדָ֑ר
וְנ֗וֹחַaEsth.9.17נוֹחַנחו
ב
אסתר ט 17:
ט 21
בְּאַרְבָּעָ֤ה
עָשָׂר֙
בּ֔וֹ
וְעָשֹׂ֣ה
אֹת֔וֹ
י֖וֹם
מִשְׁתֶּ֥ה
וְשִׂמְחָֽה׃
18*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(והיהודיים)
וְהַיְּהוּדִ֣ים
אֲשֶׁר־בְּשׁוּשָׁ֗ן
א
אסתר ט 18:
ח 11;
ט 2
נִקְהֲלוּ֙
בִּשְׁלֹשָׁ֤ה
עָשָׂר֙
בּ֔וֹ
וּבְאַרְבָּעָ֥ה
עָשָׂ֖ר
בּ֑וֹ
וְנ֗וֹחַ
בַּחֲמִשָּׁ֤ה
עָשָׂר֙
בּ֔וֹ
וְעָשֹׂ֣ה
אֹת֔וֹ
י֖וֹם
מִשְׁתֶּ֥ה
וְשִׂמְחָֽה׃
19עַל־כֵּ֞ן
הַיְּהוּדִ֣ים
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(הפרוזים)
הַפְּרָזִ֗יםaEsth.9.19הַפְּרָזִיםהכפריים
הַיֹּשְׁבִים֮
א
אסתר ט 19:
דבר' ג 5;
יחז' לח 11;
זכר' ב 8
בְּעָרֵ֣י
הַפְּרָזוֹת֒bEsth.9.19עָרֵי הַפְּרָזוֹתערים בלי חומה
עֹשִׂ֗ים
אֵ֠ת
י֣וֹם
אַרְבָּעָ֤ה
עָשָׂר֙
לְחֹ֣דֶשׁ
אֲדָ֔ר
שִׂמְחָ֥ה
וּמִשְׁתֶּ֖ה
ב
אסתר ט 19:
ח 17
וְי֣וֹם
ט֑וֹב
ג
אסתר ט 19:
דבר' כו 13-11;
נחמ' ח 10;
התג' יא 10
וּמִשְׁל֥וֹחַ
מָנ֖וֹת
אִ֥ישׁ
לְרֵעֵֽהוּ׃
פ
20וַיִּכְתֹּ֣ב
מָרְדֳּכַ֔י
אֶת־הַדְּבָרִ֖ים
הָאֵ֑לֶּה
וַיִּשְׁלַ֨ח
סְפָרִ֜ים
אֶל־כָּל־הַיְּהוּדִ֗ים
אֲשֶׁר֙
בְּכָל־מְדִינוֹת֙
הַמֶּ֣לֶךְ
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
הַקְּרוֹבִ֖ים
וְהָרְחוֹקִֽים׃
21לְקַיֵּם֮
עֲלֵיהֶם֒
לִהְי֣וֹת
עֹשִׂ֗ים
אֵ֠ת
י֣וֹם
אַרְבָּעָ֤ה
עָשָׂר֙
לְחֹ֣דֶשׁ
אֲדָ֔ר
וְאֵ֛ת
יוֹם־חֲמִשָּׁ֥ה
עָשָׂ֖ר
בּ֑וֹ
בְּכָל־שָׁנָ֖ה
וְשָׁנָֽה׃
22כַּיָּמִ֗ים
אֲשֶׁר־נָ֨חוּ
בָהֶ֤ם
הַיְּהוּדִים֙
מֵא֣וֹיְבֵיהֶ֔ם
וְהַחֹ֗דֶשׁ
אֲשֶׁר֩
א
אסתר ט 22:
תהל' ל 12
נֶהְפַּ֨ךְ
לָהֶ֤ם
מִיָּגוֹן֙
לְשִׂמְחָ֔ה
וּמֵאֵ֖בֶל
לְי֣וֹם
ט֑וֹב
לַעֲשׂ֣וֹת
אוֹתָ֗ם
יְמֵי֙
מִשְׁתֶּ֣ה
וְשִׂמְחָ֔ה
ב
אסתר ט 22:
נחמ' ח 12
וּמִשְׁל֤וֹחַ
מָנוֹת֙
אִ֣ישׁ
לְרֵעֵ֔הוּ
וּמַתָּנ֖וֹת
לָֽאֶבְיוֹנִֽיםaEsth.9.22לָאֶבְיוֹנִיםלעניים׃
23וְקִבֵּל֙aEsth.9.23קִבֵּלקיבלו
הַיְּהוּדִ֔ים
אֵ֥ת
אֲשֶׁר־הֵחֵ֖לּוּ
לַעֲשׂ֑וֹת
וְאֵ֛ת
אֲשֶׁר־כָּתַ֥ב
מָרְדֳּכַ֖י
אֲלֵיהֶֽם׃
24כִּי֩
הָמָ֨ן
בֶּֽן־הַמְּדָ֜תָא
א
אסתר ט 24:
ג 1‡
הָֽאֲגָגִ֗י
צֹרֵר֙aEsth.9.24צֹרֵראויב
כָּל־הַיְּהוּדִ֔ים
חָשַׁ֥ב
עַל־הַיְּהוּדִ֖ים
לְאַבְּדָ֑םbEsth.9.24לְאַבְּדָםלהשמידם
ב
אסתר ט 24:
ג 7
וְהִפִּ֥יל
פּוּר֙
ה֣וּא
ג
אסתר ט 24:
ויק' טז 8‡
הַגּוֹרָ֔ל
לְהֻמָּ֖םcEsth.9.24לְהֻמָּםלהביא עליהם מהומה
וּֽלְאַבְּדָֽם׃
25א
אסתר ט 25:
ז 10-4
וּבְבֹאָהּ֮aEsth.9.25וּבְבֹאָהּאבל כשבא אסתר
לִפְנֵ֣י
הַמֶּלֶךְ֒
אָמַ֣ר
עִם־הַסֵּ֔פֶר
יָשׁ֞וּב
ב
אסתר ט 25:
ג 15-6
מַחֲשַׁבְתּ֧וֹ
הָרָעָ֛ה
אֲשֶׁר־חָשַׁ֥ב
עַל־הַיְּהוּדִ֖ים
ג
אסתר ט 25:
תהל' ז 17;
אסתר ז 10
עַל־רֹאשׁ֑וֹ
וְתָל֥וּ
אֹת֛וֹ
וְאֶת־בָּנָ֖יו
עַל־הָעֵֽץ׃
26עַל־כֵּ֡ן
קָֽרְאוּ֩
לַיָּמִ֨ים
הָאֵ֤לֶּה
פוּרִים֙
עַל־שֵׁ֣ם
הַפּ֔וּר
עַל־כֵּ֕ן
עַל־כָּל־דִּבְרֵ֖י
א
אסתר ט 26:
ט 20
הָאִגֶּ֣רֶת
הַזֹּ֑את
וּמָֽה־רָא֣וּ
עַל־כָּ֔כָה
וּמָ֥ה
הִגִּ֖יעַ
אֲלֵיהֶֽם׃
27קִיְּמ֣וּ
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(וקבל)
וְקִבְּל֣וּ
הַיְּהוּדִים֩
׀
עֲלֵיהֶ֨ם
׀
וְעַל־זַרְעָ֜ם
וְעַ֨ל
א
אסתר ט 27:
ח 17
כָּל־הַנִּלְוִ֤ים
עֲלֵיהֶם֙
וְלֹ֣א
יַעֲב֔וֹרaEsth.9.27וְלֹא יַעֲבוֹרואין לבטל אותו
לִהְי֣וֹת
ב
אסתר ט 27:
ט 21-20
עֹשִׂ֗ים
אֵ֣ת
שְׁנֵ֤י
הַיָּמִים֙
הָאֵ֔לֶּה
כִּכְתָבָ֖ם
וְכִזְמַנָּ֑ם
בְּכָל־שָׁנָ֖ה
וְשָׁנָֽה׃
28וְהַיָּמִ֣ים
הָ֠אֵלֶּה
נִזְכָּרִ֨ים
וְנַעֲשִׂ֜ים
בְּכָל־דּ֣וֹר
וָד֗וֹר
מִשְׁפָּחָה֙
וּמִשְׁפָּחָ֔ה
מְדִינָ֥ה
וּמְדִינָ֖ה
וְעִ֣יר
וָעִ֑יר
וִימֵ֞י
הַפּוּרִ֣ים
הָאֵ֗לֶּה
לֹ֤א
יַֽעַבְרוּ֙
מִתּ֣וֹךְ
הַיְּהוּדִ֔ים
וְזִכְרָ֖ם
לֹא־יָס֥וּףaEsth.9.28לֹא־יָסוּףלא ייעלם, לא יהיה לו סוף
מִזַּרְעָֽם׃
ס
29וַ֠תִּכְתֹּב
אֶסְתֵּ֨ר
הַמַּלְכָּ֧ה
א
אסתר ט 29:
ב 15
בַת־אֲבִיחַ֛יִל
וּמָרְדֳּכַ֥י
הַיְּהוּדִ֖י
אֶת־כָּל־תֹּ֑קֶף
לְקַיֵּ֗ם
אֵ֣ת
ב
אסתר ט 29:
ט 21-20
אִגֶּ֧רֶת
הַפּוּרִ֛ים
הַזֹּ֖את
הַשֵּׁנִֽית׃
30וַיִּשְׁלַ֨ח
סְפָרִ֜ים
אֶל־כָּל־הַיְּהוּדִ֗ים
א
אסתר ט 30:
א 1
אֶל־שֶׁ֨בַע
וְעֶשְׂרִ֤ים
וּמֵאָה֙
מְדִינָ֔ה
מַלְכ֖וּת
אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ
דִּבְרֵ֥י
שָׁל֖וֹם
וֶאֱמֶֽת׃
31לְקַיֵּ֡ם
אֵת־יְמֵי֩
א
אסתר ט 31:
ט 26
הַפֻּרִ֨ים
הָאֵ֜לֶּה
בִּזְמַנֵּיהֶ֗ם
כַּאֲשֶׁר֩
קִיַּ֨םaEsth.9.31כַּאֲשֶׁר קִיַּםכפי שתיקן
עֲלֵיהֶ֜ם
מָרְדֳּכַ֤י
ב
אסתר ט 31:
ב 5
הַיְּהוּדִי֙
וְאֶסְתֵּ֣ר
הַמַּלְכָּ֔ה
וְכַאֲשֶׁ֛ר
קִיְּמ֥וּ
עַל־נַפְשָׁ֖ם
וְעַל־זַרְעָ֑ם
דִּבְרֵ֥י
ג
אסתר ט 31:
שפט' כ 26‡;
אסתר ד 3
הַצֹּמ֖וֹת
וְזַעֲקָתָֽםbEsth.9.31דִּבְרֵי הַצֹּמוֹת וְזַעֲקָתָםכפי שקיבלו על עצמם לצום ולזעוק (או, להתפלל) עקב גזרת המן; או, כפי שקיבלו על עצמם את ארבעת ימי הצום (הנזכרים בזכר' ח 19)׃
32וּמַאֲמַ֣רaEsth.9.32וּמַאֲמַרוצו
אֶסְתֵּ֔ר
קִיַּ֕ם
דִּבְרֵ֥י
הַפֻּרִ֖ים
הָאֵ֑לֶּה
וְנִכְתָּ֖ב
בַּסֵּֽפֶר׃
פ