דניאל ג
דניאל פרק ג
ההצלה מכבשן האש
1א
דנ' ג 1:
מל"ב כד 1‡
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר
מַלְכָּ֗א
עֲבַד֙
ב
דנ' ג 1:
ישע' מו 6;
הושע ח 4;
דנ' ב 31
צְלֵ֣ם
דִּֽי־דְהַ֔ב
רוּמֵהּ֙
אַמִּ֣ין
שִׁתִּ֔ין
פְּתָיֵ֖הּ
אַמִּ֣ין
שִׁ֑ת
אֲקִימֵהּ֙
בְּבִקְעַ֣ת
דּוּרָ֔א
ג
דנ' ג 1:
ב 48;
ג 12,
30
בִּמְדִינַ֖ת
בָּבֶֽל׃
2וּנְבוּכַדְנֶצַּ֣ר
מַלְכָּ֡א
שְׁלַ֡ח
לְמִכְנַ֣שׁ
׀
א
דנ' ג 2:
אסתר ג 12;
ח 9;
ט 3;
דנ' ג 27;
ו 8-2;
עזרא ח 36
לַֽאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡א
סִגְנַיָּ֣א
וּֽפַחֲוָתָ֡א
אֲדַרְגָּזְרַיָּא֩
גְדָ֨בְרַיָּ֤א
דְּתָבְרַיָּא֙
תִּפְתָּיֵ֔א
וְכֹ֖ל
שִׁלְטֹנֵ֣י
מְדִֽינָתָ֑א
לְמֵתֵא֙
לַחֲנֻכַּ֣ת
צַלְמָ֔א
דִּ֥י
הֲקֵ֖ים
נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר
מַלְכָּֽא׃
3בֵּאדַ֡יִן
מִֽתְכַּנְּשִׁ֡ין
אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡א
סִגְנַיָּ֣א
וּֽפַחֲוָתָ֡א
אֲדַרְגָּזְרַיָּ֣א
גְדָבְרַיָּא֩
דְּתָ֨בְרַיָּ֜א
תִּפְתָּיֵ֗א
וְכֹל֙
שִׁלְטֹנֵ֣י
מְדִֽינָתָ֔א
לַחֲנֻכַּ֣ת
צַלְמָ֔א
דִּ֥י
הֲקֵ֖ים
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר
מַלְכָּ֑א
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(וקאמין)
וְקָֽיְמִין֙
לָקֳבֵ֣ל
צַלְמָ֔א
דִּ֥י
הֲקֵ֖ים
נְבוּכַדְנֶצַּֽר׃
4וְכָרוֹזָ֖א
קָרֵ֣א
בְחָ֑יִל
לְכ֤וֹן
אָֽמְרִין֙
א
דנ' ג 4:
ג 7,
31;
ו 26;
התג' יז 15
עַֽמְמַיָּ֔א
אֻמַּיָּ֖א
וְלִשָּׁנַיָּֽא׃
5א
דנ' ג 5:
ג 7,
10,
15
בְּעִדָּנָ֡א
דִּֽי־תִשְׁמְע֡וּן
קָ֣ל
קַרְנָ֣א
מַ֠שְׁרוֹקִיתָא
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(קיתרוס)
קַתְר֨וֹס
ב
דנ' ג 5:
שמ"א י 5
סַבְּכָ֤א
פְּסַנְתֵּרִין֙
סוּמְפֹּ֣נְיָ֔ה
וְכֹ֖ל
זְנֵ֣י
זְמָרָ֑א
תִּפְּל֤וּן
וְתִסְגְּדוּן֙
לְצֶ֣לֶם
דַּהֲבָ֔א
דִּ֥י
הֲקֵ֖ים
נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר
מַלְכָּֽא׃
6וּמַן־דִּי־לָ֥א
יִפֵּ֖ל
וְיִסְגֻּ֑ד
בַּהּ־שַׁעֲתָ֣א
א
דנ' ג 6:
ג 11,
15,
21;
ו 8;
התג' יג 15
יִתְרְמֵ֔א
לְגֽוֹא־אַתּ֥וּן
ב
דנ' ג 6:
ירמ' כט 22;
יחז' כב 22-18;
מתי יג 42,
50;
התג' ט 2;
יד 11
נוּרָ֖א
יָקִֽדְתָּֽא׃
7כָּל־קֳבֵ֣ל
דְּנָ֡ה
בֵּהּ־זִמְנָ֡א
כְּדִ֣י
שָֽׁמְעִ֣ין
כָּֽל־עַמְמַיָּ֡א
קָ֣ל
קַרְנָא֩
מַשְׁר֨וֹקִיתָ֜א
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(קיתרס)
קַתְר֤וֹס
שַׂבְּכָא֙
פְּסַנְטֵרִ֔ין
וְכֹ֖ל
זְנֵ֣י
זְמָרָ֑א
נָֽפְלִ֨ין
כָּֽל־עַֽמְמַיָּ֜א
אֻמַיָּ֣א
וְלִשָּׁנַיָּ֗א
סָֽגְדִין֙
לְצֶ֣לֶם
דַּהֲבָ֔א
דִּ֥י
הֲקֵ֖ים
נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר
מַלְכָּֽא׃
8כָּל־קֳבֵ֤ל
דְּנָה֙
בֵּהּ־זִמְנָ֔א
קְרִ֖בוּ
גֻּבְרִ֣ין
א
דנ' ג 8:
ב 2,
10;
ד 4
כַּשְׂדָּאִ֑ין
וַאֲכַ֥לוּ
ב
דנ' ג 8:
ו 5
קַרְצֵיה֖וֹן
דִּ֥י
יְהוּדָיֵֽא׃
9עֲנוֹ֙
וְאָ֣מְרִ֔ין
לִנְבוּכַדְנֶצַּ֖ר
א
דנ' ג 9:
דנ' ב 4;
ה 10;
ו 7,
22;
נחמ' ב 3
מַלְכָּ֑א
מַלְכָּ֖א
לְעָלְמִ֥ין
חֱיִֽי׃
10*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(אנתה)
אַ֣נְתְּ
מַלְכָּא֮
א
דנ' ג 10:
אסתר ג 14-12;
דנ' ג 6-4;
ו 13
שָׂ֣מְתָּ
טְּעֵם֒
דִּ֣י
כָל־אֱנָ֡שׁ
דִּֽי־יִשְׁמַ֡ע
קָ֣ל
ב
דנ' ג 10:
שמ"א י 5‡
קַרְנָ֣א
מַ֠שְׁרֹקִיתָא
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(קיתרס)
קַתְר֨וֹס
שַׂבְּכָ֤א
פְסַנְתֵּרִין֙
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(וסיפניה)
וְסוּפֹּ֣נְיָ֔ה
וְכֹ֖ל
זְנֵ֣י
זְמָרָ֑א
יִפֵּ֥ל
ג
דנ' ג 10:
ג 5,
7,
15
וְיִסְגֻּ֖ד
לְצֶ֥לֶם
דַּהֲבָֽא׃
11וּמַן־דִּי־לָ֥א
יִפֵּ֖ל
וְיִסְגֻּ֑ד
יִתְרְמֵ֕א
לְגֽוֹא־אַתּ֥וּן
נוּרָ֖א
יָקִֽדְתָּֽא׃
12אִיתַ֞י
גֻּבְרִ֣ין
יְהוּדָאיִ֗ן
א
דנ' ג 12:
ב 49
דִּֽי־מַנִּ֤יתָ
יָתְהוֹן֙
עַל־עֲבִידַת֙
מְדִינַ֣ת
בָּבֶ֔ל
ב
דנ' ג 12:
א 7
שַׁדְרַ֥ךְ
מֵישַׁ֖ךְ
וַעֲבֵ֣ד
נְג֑וֹ
גֻּבְרַיָּ֣א
אִלֵּ֗ךְ
ג
דנ' ג 12:
ו 14;
מה"ש ה 29
לָא־שָׂ֨מֽוּ
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(עליך)
עֲלָ֤ךְ
מַלְכָּא֙
טְעֵ֔ם
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(לאלהיך)
לֵֽאלָהָךְ֙
לָ֣א
פָלְחִ֔ין
וּלְצֶ֧לֶם
דַּהֲבָ֛א
דִּ֥י
הֲקֵ֖ימְתָּ
לָ֥א
סָגְדִֽין׃
ס
13בֵּאדַ֤יִן
נְבוּכַדְנֶצַּר֙
א
דנ' ג 13:
ב 12;
ג 19
בִּרְגַ֣ז
וַחֲמָ֔ה
אֲמַר֙
לְהַיְתָיָ֔ה
לְשַׁדְרַ֥ךְ
מֵישַׁ֖ךְ
וַעֲבֵ֣ד
נְג֑וֹ
בֵּאדַ֨יִן֙
גֻּבְרַיָּ֣א
אִלֵּ֔ךְ
הֵיתָ֖יוּ
קֳדָ֥ם
מַלְכָּֽא׃
14עָנֵ֤ה
נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙
וְאָמַ֣ר
לְה֔וֹן
הַצְדָּ֕א
שַׁדְרַ֥ךְ
מֵישַׁ֖ךְ
וַעֲבֵ֣ד
נְג֑וֹ
א
דנ' ג 14:
ישע' מו 1;
ירמ' נ 2;
דנ' ג 1;
ד 5
לֵֽאלָהַ֗י
לָ֤א
אִֽיתֵיכוֹן֙
פָּֽלְחִ֔ין
וּלְצֶ֧לֶם
דַּהֲבָ֛א
דִּ֥י
הֲקֵ֖ימֶת
לָ֥א
סָֽגְדִֽין׃
15כְּעַ֞ן
הֵ֧ן
אִֽיתֵיכ֣וֹן
עֲתִידִ֗ין
דִּ֣י
א
דנ' ג 15:
ג 5
בְעִדָּנָ֡א
דִּֽי־תִשְׁמְע֡וּן
קָ֣ל
ב
דנ' ג 15:
שמ"א י 5‡
קַרְנָ֣א
מַשְׁרוֹקִיתָ֣א
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(קיתרס)
קַתְר֣וֹס
שַׂבְּכָ֡א
פְּסַנְתֵּרִין֩
וְסוּמְפֹּ֨נְיָ֜ה
וְכֹ֣ל
׀
זְנֵ֣י
זְמָרָ֗א
תִּפְּל֣וּן
וְתִסְגְּדוּן֮
לְצַלְמָ֣א
דִֽי־עַבְדֵת֒
וְהֵן֙
לָ֣א
תִסְגְּד֔וּן
בַּהּ־שַׁעֲתָ֣ה
ג
דנ' ג 15:
ג 6‡
תִתְרְמ֔וֹן
לְגֽוֹא־אַתּ֥וּן
נוּרָ֖א
יָקִֽדְתָּ֑א
ד
דנ' ג 15:
שמות ה 2;
ישע' לו 20-18;
דנ' ב 47
וּמַן־ה֣וּא
אֱלָ֔הּ
דֵּ֥י
יְשֵֽׁיזְבִנְכ֖וֹן
מִן־יְדָֽי׃
16עֲנ֗וֹ
א
דנ' ג 16:
א 7;
ג 12
שַׁדְרַ֤ךְ
מֵישַׁךְ֙
וַעֲבֵ֣ד
נְג֔וֹ
וְאָמְרִ֖ין
לְמַלְכָּ֑א
נְבֽוּכַדְנֶצַּ֔ר
לָֽא־חַשְׁחִ֨ין
אֲנַ֧חְנָה
עַל־דְּנָ֛ה
פִּתְגָ֖ם
לַהֲתָבוּתָֽךְ׃
17הֵ֣ן
אִיתַ֗י
א
דנ' ג 17:
ישע' כו 4-3;
ירמ' א 8;
תהל' כז 2-1
אֱלָהַ֨נָא֙
דִּֽי־אֲנַ֣חְנָא
פָֽלְחִ֔ין
ב
דנ' ג 17:
איוב ה 19;
דנ' ו 17
יָכִ֖ל
לְשֵׁיזָבוּתַ֑נָא
מִן־אַתּ֨וּן
נוּרָ֧א
יָקִֽדְתָּ֛א
וּמִן־יְדָ֥ךְ
מַלְכָּ֖א
ג
דנ' ג 17:
שמ"א יז 37;
קור"ב א 10
יְשֵׁיזִֽב׃
18א
דנ' ג 18:
איוב יג 15;
דנ' ג 28
וְהֵ֣ן
לָ֔א
יְדִ֥יעַ
לֶהֱוֵא־לָ֖ךְ
מַלְכָּ֑א
דִּ֤י
ב
דנ' ג 18:
יהושע כד 15
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(לאלהיך)
לֵֽאלָהָךְ֙
לָא־*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(איתינא)
אִיתַ֣נָא
פָֽלְחִ֔ין
וּלְצֶ֧לֶם
דַּהֲבָ֛א
דִּ֥י
הֲקֵ֖ימְתָּ
לָ֥א
נִסְגֻּֽד׃
ס
19בֵּאדַ֨יִן
נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר
א
דנ' ג 19:
ב 12;
ג 13
הִתְמְלִ֣י
חֱמָ֗א
וּצְלֵ֤ם
אַנְפּ֨וֹהִי֙
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(אשתנו)
אֶשְׁתַּנִּ֔י
עַל־שַׁדְרַ֥ךְ
מֵישַׁ֖ךְ
וַעֲבֵ֣ד
נְג֑וֹ
עָנֵ֤ה
וְאָמַר֙
לְמֵזֵ֣א
לְאַתּוּנָ֔א
חַ֨ד־שִׁבְעָ֔ה
עַ֛ל
דִּ֥י
חֲזֵ֖ה
לְמֵזְיֵֽהּ׃
20וּלְגֻבְרִ֤ין
גִּבָּֽרֵי־חַ֨יִל֙
דִּ֣י
בְחַיְלֵ֔הּ
אֲמַר֙
לְכַפָּתָ֔ה
לְשַׁדְרַ֥ךְ
מֵישַׁ֖ךְ
וַעֲבֵ֣ד
נְג֑וֹ
לְמִרְמֵ֕א
לְאַתּ֥וּן
נוּרָ֖א
יָקִֽדְתָּֽא׃
21בֵּאדַ֜יִן
גֻּבְרַיָּ֣א
אִלֵּ֗ךְ
כְּפִ֨תוּ֙
א
דנ' ג 21:
ג 27
בְּסַרְבָּלֵיהוֹן֙
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(פטישיהון)
פַּטְּשֵׁיה֔וֹן
וְכַרְבְּלָתְה֖וֹן
וּלְבֻשֵׁיה֑וֹן
וּרְמִ֕יו
לְגֽוֹא־אַתּ֥וּן
נוּרָ֖א
יָקִֽדְתָּֽא׃
22כָּל־קֳבֵ֣ל
דְּנָ֗ה
מִן־דִּ֞י
מִלַּ֤ת
מַלְכָּא֙
א
דנ' ג 22:
ב 15
מַחְצְפָ֔ה
וְאַתּוּנָ֖א
אֵזֵ֣ה
יַתִּ֑ירָא
גֻּבְרַיָּ֣א
אִלֵּ֗ךְ
דִּ֤י
הַסִּ֨קוּ֙
לְשַׁדְרַ֤ךְ
מֵישַׁךְ֙
וַעֲבֵ֣ד
נְג֔וֹ
קַטִּ֣ל
הִמּ֔וֹן
שְׁבִיבָ֖א
דִּ֥י
נוּרָֽא׃
23וְגֻבְרַיָּ֤א
אִלֵּךְ֙
תְּלָ֣תֵּה֔וֹן
שַׁדְרַ֥ךְ
מֵישַׁ֖ךְ
וַעֲבֵ֣ד
נְג֑וֹ
נְפַ֛לוּ
לְגֽוֹא־אַתּוּן־נוּרָ֥א
יָֽקִדְתָּ֖א
מְכַפְּתִֽין׃
פ
24אֱדַ֨יִן֙
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר
מַלְכָּ֔א
תְּוַ֖הּ
וְקָ֣ם
בְּהִתְבְּהָלָ֑ה
עָנֵ֨ה
וְאָמַ֜ר
לְהַדָּֽבְר֗וֹהִי
הֲלָא֩
גֻבְרִ֨ין
תְּלָתָ֜א
רְמֵ֤ינָא
לְגוֹא־נוּרָא֙
מְכַפְּתִ֔ין
עָנַ֤יִן
וְאָמְרִין֙
לְמַלְכָּ֔א
יַצִּיבָ֖א
מַלְכָּֽא׃
25עָנֵ֣ה
וְאָמַ֗ר
הָֽא־אֲנָ֨ה
חָזֵ֜ה
גֻּבְרִ֣ין
א
דנ' ג 25:
ישע' סג 9;
ירמ' א 8,
19
אַרְבְּעָ֗ה
שְׁרַ֨יִן֙
ב
דנ' ג 25:
ישע' מג 2;
תהל' צא 9-3
מַהְלְכִ֣ין
בְּגֽוֹא־נוּרָ֔א
וַחֲבָ֖ל
לָא־אִיתַ֣י
בְּה֑וֹן
וְרֵוֵהּ֙
דִּ֣י
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(רביעיא)
רְֽבִיעָאָ֔ה
דָּמֵ֖ה
לְבַר־אֱלָהִֽין׃
ס
26בֵּאדַ֜יִן
קְרֵ֣ב
נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר
לִתְרַע֮
אַתּ֣וּן
נוּרָ֣א
יָקִֽדְתָּא֒
עָנֵ֣ה
וְאָמַ֗ר
שַׁדְרַ֨ךְ
מֵישַׁ֧ךְ
וַעֲבֵד־נְג֛וֹ
עַבְד֛וֹהִי
א
דנ' ג 26:
ברא' יד 18;
תהל' נז 3;
עח 35,
56;
דנ' ג 32;
ה 18,
21;
מרק' ה 7;
לוקס ח 28;
מה"ש טז 17
דִּֽי־אֱלָהָ֥א
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(עליא)
עִלָּאָ֖ה
פֻּ֣קוּ
וֶאֱת֑וֹ
בֵּאדַ֣יִן
ב
דנ' ג 26:
דבר' ד 20;
מל"א ח 51;
ירמ' יא 4
נָֽפְקִ֗ין
שַׁדְרַ֥ךְ
מֵישַׁ֛ךְ
וַעֲבֵ֥ד
נְג֖וֹ
מִן־גּ֥וֹא
נוּרָֽא׃
27וּ֠מִֽתְכַּנְּשִׁין
א
דנ' ג 27:
ג 3-2‡
אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֞א
סִגְנַיָּ֣א
וּפַחֲוָתָא֮
וְהַדָּבְרֵ֣י
מַלְכָּא֒
חָזַ֣יִן
לְגֻבְרַיָּ֣א
אִלֵּ֡ךְ
דִּי֩
ב
דנ' ג 27:
ישע' מג 2;
עבר' יא 34
לָֽא־שְׁלֵ֨ט
נוּרָ֜א
בְּגֶשְׁמְה֗וֹן
וּשְׂעַ֤ר
רֵֽאשְׁהוֹן֙
לָ֣א
הִתְחָרַ֔ךְ
ג
דנ' ג 27:
ג 21
וְסָרְבָּלֵיה֖וֹן
לָ֣א
שְׁנ֑וֹ
וְרֵ֣יחַ
נ֔וּר
לָ֥א
עֲדָ֖ת
בְּהֽוֹן׃
28עָנֵ֨ה
נְבֽוּכַדְנֶצַּ֜ר
וְאָמַ֗ר
בְּרִ֤יךְ
א
דנ' ג 28:
ב 47;
ג 17-15
אֱלָהֲהוֹן֙
דִּֽי־שַׁדְרַ֤ךְ
מֵישַׁךְ֙
וַעֲבֵ֣ד
נְג֔וֹ
ב
דנ' ג 28:
ברא' כד 7;
שמות כג 20;
לג 2;
תהל' לד 8;
דנ' ו 23;
מה"ש ה 19;
יב 7
דִּֽי־שְׁלַ֤ח
ג
דנ' ג 28:
ברא' טז 7‡
מַלְאֲכֵהּ֙
ד
דנ' ג 28:
תהל' צז 11
וְשֵׁיזִ֣ב
לְעַבְד֔וֹהִי
דִּ֥י
ה
דנ' ג 28:
תהל' כב 6-5;
מ 5
הִתְרְחִ֖צוּ
עֲל֑וֹהִי
וּמִלַּ֤ת
מַלְכָּא֙
שַׁנִּ֔יו
ו
דנ' ג 28:
רומ' יב 1;
קור"א יג 3
וִיהַ֣בוּ
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(גשמיהון)
גֶשְׁמְה֗וֹן
דִּ֠י
ז
דנ' ג 28:
ג 18-16
לָֽא־יִפְלְח֤וּן
וְלָֽא־יִסְגְּדוּן֙
לְכָל־אֱלָ֔הּ
לָהֵ֖ן
לֵאלָֽהֲהֽוֹן׃
29א
דנ' ג 29:
ו 27;
עזרא ו 11
וּמִנִּי֮
שִׂ֣ים
טְעֵם֒
דִּי֩
כָל־עַ֨ם
אֻמָּ֜ה
וְלִשָּׁ֗ן
דִּֽי־יֵאמַ֤ר
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(שלה)
שָׁלוּ֙
עַ֣ל
אֱלָהֲה֗וֹן
ב
דנ' ג 29:
א 7
דִּֽי־שַׁדְרַ֤ךְ
מֵישַׁךְ֙
וַעֲבֵ֣ד
נְג֔וֹא
ג
דנ' ג 29:
ב 5
הַדָּמִ֣ין
יִתְעֲבֵ֔ד
וּבַיְתֵ֖הּ
נְוָלִ֣י
יִשְׁתַּוֵּ֑ה
כָּל־קֳבֵ֗ל
דִּ֣י
ד
דנ' ג 29:
ב 47;
ג 15
לָ֤א
אִיתַי֙
אֱלָ֣ה
אָחֳרָ֔ן
דִּֽי־יִכֻּ֥ל
לְהַצָּלָ֖ה
כִּדְנָֽה׃
30בֵּאדַ֣יִן
מַלְכָּ֗א
א
דנ' ג 30:
ב 49;
ג 12
הַצְלַ֛ח
לְשַׁדְרַ֥ךְ
מֵישַׁ֛ךְ
וַעֲבֵ֥ד
נְג֖וֹ
ב
דנ' ג 30:
ב 49-48;
ג 1,
12
בִּמְדִינַ֥ת
בָּבֶֽל׃
פ
31נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר
מַלְכָּ֗א
לְֽכָל־עַֽמְמַיָּ֞א
אֻמַיָּ֧א
וְלִשָּׁנַיָּ֛א
דִּֽי־*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(דארין)
דָיְרִ֥ין
בְּכָל־אַרְעָ֖א
א
דנ' ג 31:
דנ' ו 26;
עזרא ד 17
שְׁלָמְכ֥וֹן
יִשְׂגֵּֽא׃
32א
דנ' ג 32:
שמות ז 3‡
אָֽתַיָּא֙
וְתִמְהַיָּ֔א
דִּ֚י
עֲבַ֣ד
עִמִּ֔י
ב
דנ' ג 32:
ג 26‡
אֱלָהָ֖א
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(עליא)
עִלָּאָ֑ה
שְׁפַ֥ר
קָֽדָמַ֖י
לְהַחֲוָיָֽה׃
33אָת֨וֹהִי֙
כְּמָ֣ה
רַבְרְבִ֔ין
וְתִמְה֖וֹהִי
כְּמָ֣ה
תַקִּיפִ֑ין
א
דנ' ג 33:
ב 44‡
מַלְכוּתֵהּ֙
מַלְכ֣וּת
עָלַ֔ם
וְשָׁלְטָנֵ֖הּ
עִם־דָּ֥ר
וְדָֽר׃