דניאל ב
דניאל פרק ב
דניאל פותר את חלום נבוכדנצר
1וּבִשְׁנַ֣ת
שְׁתַּ֗יִם
לְמַלְכוּת֙
נְבֻֽכַדְנֶצַּ֔ר
א
דנ' ב 1:
ברא' לז 5‡
חָלַ֥ם
ב
דנ' ב 1:
מל"ב כד 1
נְבֻֽכַדְנֶצַּ֖ר
חֲלֹמ֑וֹת
וַתִּתְפָּ֣עֶם
רוּח֔וֹaDan.2.1תִּתְפָּעֶם רוּחוֹרוחו לא הייתה שקטה, הוא חרד והתרגש
ג
דנ' ב 1:
אסתר ו 1;
דנ' ו 19
וּשְׁנָת֖וֹ
נִהְיְתָ֥ה
עָלָֽיוbDan.2.1שְׁנָתוֹ נִהְיְתָה עָלָיולא יכול לשון, שנתו נדדה ממנו׃
2וַיֹּ֣אמֶר
הַ֠מֶּלֶךְ
א
דנ' ב 2:
שמות ז 11
לִקְרֹ֨א
ב
דנ' ב 2:
ברא' מא 8‡
לַֽחַרְטֻמִּ֜ים
וְלָֽאַשָּׁפִ֗יםaDan.2.2אַשָּׁפִיםקוסמים
ג
דנ' ב 2:
שמות כב 17‡
וְלַֽמְכַשְּׁפִים֙
וְלַכַּשְׂדִּ֔ים
לְהַגִּ֥יד
לַמֶּ֖לֶךְ
חֲלֹמֹתָ֑יו
וַיָּבֹ֕אוּ
וַיַּֽעַמְד֖וּ
לִפְנֵ֥י
הַמֶּֽלֶךְ׃
3וַיֹּ֧אמֶר
לָהֶ֛ם
הַמֶּ֖לֶךְ
א
דנ' ב 3:
ברא' מא 15
חֲל֣וֹם
חָלָ֑מְתִּי
ב
דנ' ב 3:
ברא' מא 8
וַתִּפָּ֣עֶם
רוּחִ֔י
לָדַ֖עַת
אֶֽת־הַחֲלֽוֹם׃
4וַֽיְדַבְּר֧וּ
הַכַּשְׂדִּ֛ים
לַמֶּ֖לֶךְ
א
דנ' ב 4:
א 4
אֲרָמִ֑ית
ב
דנ' ב 4:
דנ' ג 9;
ה 10;
ו 7,
22;
נחמ' ב 3
מַלְכָּא֙
לְעָלְמִ֣ין
חֱיִ֔י
אֱמַ֥ר
חֶלְמָ֛א
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(לעבדיך)
לְעַבְדָ֖ךְ
וּפִשְׁרָ֥א
נְחַוֵּֽא׃
5עָנֵ֤ה
מַלְכָּא֙
וְאָמַ֣ר
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(לכשדיא)
לְכַשְׂדָּאֵ֔י
מִלְּתָ֖א
מִנִּ֣י
אַזְדָּ֑א
הֵ֣ן
לָ֤א
תְהֽוֹדְעוּנַּ֨נִי֙
חֶלְמָ֣א
וּפִשְׁרֵ֔הּ
א
דנ' ב 5:
ב 12;
ג 29
הַדָּמִין֙
תִּתְעַבְד֔וּן
ב
דנ' ב 5:
עזרא ו 11
וּבָתֵּיכ֖וֹן
נְוָלִ֥י
יִתְּשָׂמֽוּן׃
6וְהֵ֨ן
חֶלְמָ֤א
וּפִשְׁרֵהּ֙
תְּֽהַחֲוֺ֔ן
א
דנ' ב 6:
ב 48;
ה 7,
16,
29
מַתְּנָ֤ן
וּנְבִזְבָּה֙
וִיקָ֣ר
שַׂגִּ֔יא
תְּקַבְּל֖וּן
מִן־קֳדָמָ֑י
לָהֵ֕ן
חֶלְמָ֥א
וּפִשְׁרֵ֖הּ
הַחֲוֺֽנִי׃
7עֲנ֥וֹ
תִנְיָנ֖וּת
וְאָמְרִ֑ין
מַלְכָּ֕א
חֶלְמָ֛א
יֵאמַ֥ר
לְעַבְד֖וֹהִי
וּפִשְׁרָ֥ה
נְהַחֲוֵֽה׃
8עָנֵ֤ה
מַלְכָּא֙
וְאָמַ֔ר
מִן־יַצִּיב֙
יָדַ֣ע
אֲנָ֔ה
דִּ֥י
עִדָּנָ֖א
אַנְתּ֣וּן
זָבְנִ֑ין
כָּל־קֳבֵל֙
דִּ֣י
חֲזֵית֔וֹן
דִּ֥י
אַזְדָּ֖א
מִנִּ֥י
מִלְּתָֽא׃
9דִּ֣י
הֵן־חֶלְמָא֩
לָ֨א
תְהֽוֹדְעֻנַּ֜נִי
א
דנ' ב 9:
אסתר ד 11
חֲדָה־הִ֣יא
דָֽתְכ֗וֹן
וּמִלָּ֨ה
כִדְבָ֤ה
וּשְׁחִיתָה֙
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(הזמנתון)
הִזְדְּמִנְתּוּן֙
לְמֵאמַ֣ר
קָֽדָמַ֔י
עַ֛ד
דִּ֥י
עִדָּנָ֖א
יִשְׁתַּנֵּ֑א
לָהֵ֗ן
חֶלְמָא֙
אֱמַ֣רוּ
לִ֔י
ב
דנ' ב 9:
ישע' מא 23
וְֽאִנְדַּ֕ע
דִּ֥י
פִשְׁרֵ֖הּ
תְּהַחֲוֻנַּֽנִי׃
10עֲנ֨וֹ
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(כשדיא)
כַשְׂדָּאֵ֤י
קֳדָם־מַלְכָּא֙
וְאָ֣מְרִ֔ין
לָֽא־אִיתַ֤י
אֲנָשׁ֙
עַל־יַבֶּשְׁתָּ֔א
דִּ֚י
מִלַּ֣ת
מַלְכָּ֔א
יוּכַ֖ל
לְהַחֲוָיָ֑ה
כָּל־קֳבֵ֗ל
דִּ֚י
כָּל־מֶ֨לֶךְ֙
רַ֣ב
וְשַׁלִּ֔יט
מִלָּ֤ה
כִדְנָה֙
לָ֣א
שְׁאֵ֔ל
א
דנ' ב 10:
ב 2,
27
לְכָל־חַרְטֹּ֖ם
וְאָשַׁ֥ף
וְכַשְׂדָּֽי׃
11וּמִלְּתָ֨א
דִֽי־מַלְכָּ֤ה
שָׁאֵל֙
יַקִּירָ֔ה
וְאָחֳרָן֙
לָ֣א
אִיתַ֔י
דִּ֥י
יְחַוִּנַּ֖הּ
קֳדָ֣ם
מַלְכָּ֑א
לָהֵ֣ן
א
דנ' ב 11:
ברא' מא 39;
דנ' ב 28
אֱלָהִ֔ין
דִּ֚י
ב
דנ' ב 11:
שמות כט 45;
ישע' נז 15
מְדָ֣רְה֔וֹן
עִם־בִּשְׂרָ֖א
לָ֥א
אִיתֽוֹהִי׃
12כָּל־קֳבֵ֣ל
דְּנָ֔ה
מַלְכָּ֕א
א
דנ' ב 12:
ג 13,
19
בְּנַ֖ס
וּקְצַ֣ף
שַׂגִּ֑יא
וַאֲמַר֙
לְה֣וֹבָדָ֔ה
לְכֹ֖ל
חַכִּימֵ֥י
בָבֶֽל׃
13וְדָתָ֣א
נֶפְקַ֔ת
וְחַכִּֽימַיָּ֖א
מִֽתְקַטְּלִ֑ין
וּבְע֛וֹ
א
דנ' ב 13:
א 7,
19
דָּנִיֵּ֥אל
וְחַבְר֖וֹהִי
לְהִתְקְטָלָֽה׃
פ
14בֵּאדַ֣יִן דָּנִיֵּ֗אל הֲתִיב֙ עֵטָ֣א וּטְעֵ֔ם א דנ' ב 14: ב 24 לְאַרְי֕וֹךְ רַב־טַבָּחַיָּ֖א דִּ֣י מַלְכָּ֑א דִּ֚י נְפַ֣ק לְקַטָּלָ֔ה לְחַכִּימֵ֖י בָּבֶֽל׃ 15עָנֵ֣ה וְאָמַ֗ר לְאַרְיוֹךְ֙ שַׁלִּיטָ֣א דִֽי־מַלְכָּ֔א עַל־מָ֥ה דָתָ֛א א דנ' ב 15: ג 22 מְהַחְצְפָ֖ה מִן־קֳדָ֣ם מַלְכָּ֑א אֱדַ֣יִן מִלְּתָ֔א הוֹדַ֥ע אַרְי֖וֹךְ לְדָנִיֵּֽאל׃ 16וְדָ֣נִיֵּ֔אל עַ֖ל וּבְעָ֣ה מִן־מַלְכָּ֑א דִּ֚י זְמָ֣ן יִנְתֵּן־לֵ֔הּ וּפִשְׁרָ֖א לְהַֽחֲוָיָ֥ה לְמַלְכָּֽא׃ פ
17אֱדַ֥יִן
דָּֽנִיֵּ֖אל
לְבַיְתֵ֣הּ
אֲזַ֑ל
א
דנ' ב 17:
א 6
וְ֠לַחֲנַנְיָה
מִֽישָׁאֵ֧ל
וַעֲזַרְיָ֛ה
חַבְר֖וֹהִי
מִלְּתָ֥א
הוֹדַֽע׃
18א
דנ' ב 18:
אסתר ד 16-15
וְרַחֲמִ֗ין
לְמִבְעֵא֙
מִן־קֳדָם֙
אֱלָ֣הּ
שְׁמַיָּ֔א
עַל־רָזָ֖ה
דְּנָ֑ה
דִּ֣י
ב
דנ' ב 18:
ברא' יח 28;
מלא' ג 18
לָ֤א
יְהֹֽבְדוּן֙
דָּנִיֵּ֣אל
וְחַבְר֔וֹהִי
עִם־שְׁאָ֖ר
חַכִּימֵ֥י
בָבֶֽל׃
19אֱדַ֗יִן
לְדָנִיֵּ֛אל
א
דנ' ב 19:
ברא' מו 2‡;
דנ' א 17;
ז 2,
7,
13
בְּחֶזְוָ֥א
דִֽי־לֵילְיָ֖א
רָזָ֣ה
גֲלִ֑י
אֱדַ֨יִן֙
דָּֽנִיֵּ֔אל
בָּרִ֖ךְ
ב
דנ' ב 19:
דהי"ב לו 23‡
לֶאֱלָ֥הּ
שְׁמַיָּֽא׃
20עָנֵ֤ה
דָֽנִיֵּאל֙
וְאָמַ֔ר
א
דנ' ב 20:
תהל' לד 2;
קיג 2;
קמה 1,
21
לֶהֱוֵ֨א
שְׁמֵ֤הּ
דִּֽי־אֱלָהָא֙
מְבָרַ֔ךְ
מִן־עָלְמָ֖א
וְעַ֣ד־עָלְמָ֑א
דִּ֧י
ב
דנ' ב 20:
איוב יב 13‡;
דהי"א כט 12-11
חָכְמְתָ֛א
וּגְבוּרְתָ֖א
דִּ֥י
לֵֽהּ־הִֽיא׃
21וְ֠הוּא
א
דנ' ב 21:
תהל' לא 16;
דנ' ב 9;
ז 25
מְהַשְׁנֵ֤א
עִדָּנַיָּא֙
וְזִמְנַיָּ֔א
ב
דנ' ב 21:
תהל' עה 8-7;
משלי ח 15;
איוב יב 18;
דנ' ד 17,
32;
רומ' יג 1
מְהַעְדֵּ֥ה
מַלְכִ֖ין
וּמְהָקֵ֣ים
מַלְכִ֑ין
ג
דנ' ב 21:
מל"א ג 12‡;
יעקב א 5
יָהֵ֤ב
חָכְמְתָא֙
לְחַכִּימִ֔ין
וּמַנְדְּעָ֖א
לְיָדְעֵ֥י
בִינָֽה׃
22ה֛וּא
א
דנ' ב 22:
תהל' כה 14;
איוב יב 22;
דנ' ב 19,
28;
קור"א ב 10
גָּלֵ֥א
עַמִּיקָתָ֖א
וּמְסַתְּרָתָ֑א
ב
דנ' ב 22:
ירמ' כג 24;
תהל' קלט 12;
איוב כו 6;
לד 22;
עבר' ד 13
יָדַע֙
מָ֣ה
בַחֲשׁוֹכָ֔א
ג
דנ' ב 22:
תהל' לו 10;
דנ' ה 11,
14;
יעקב א 17;
יוח"א א 5
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(ונהירא)
וּנְהוֹרָ֖א
עִמֵּ֥הּ
שְׁרֵֽא׃
23לָ֣ךְ
׀
א
דנ' ב 23:
דהי"א יב 18‡
אֱלָ֣הּ
אֲבָהָתִ֗י
מְהוֹדֵ֤א
וּמְשַׁבַּח֙
אֲנָ֔ה
ב
דנ' ב 23:
א 17
דִּ֧י
חָכְמְתָ֛א
וּגְבוּרְתָ֖א
יְהַ֣בְתְּ
לִ֑י
וּכְעַ֤ן
הֽוֹדַעְתַּ֨נִי֙
דִּֽי־בְעֵ֣ינָא
מִנָּ֔ךְ
דִּֽי־מִלַּ֥ת
מַלְכָּ֖א
הוֹדַעְתֶּֽנָא׃
24כָּל־קֳבֵ֣ל
דְּנָ֗ה
דָּֽנִיֵּאל֙
עַ֣ל
א
דנ' ב 24:
ב 14
עַל־אַרְי֔וֹךְ
דִּ֚י
מַנִּ֣י
מַלְכָּ֔א
ב
דנ' ב 24:
ב 13-12
לְהוֹבָדָ֖ה
לְחַכִּימֵ֣י
בָבֶ֑ל
אֲזַ֣ל
׀
וְכֵ֣ן
אֲמַר־לֵ֗הּ
לְחַכִּימֵ֤י
בָבֶל֙
אַל־תְּהוֹבֵ֔ד
הַעֵ֨לְנִי֙
קֳדָ֣ם
מַלְכָּ֔א
וּפִשְׁרָ֖א
לְמַלְכָּ֥א
אֲחַוֵּֽא׃
ס
25אֱדַ֤יִן
אַרְיוֹךְ֙
בְּהִתְבְּהָלָ֔ה
א
דנ' ב 25:
ברא' מא 14
הַנְעֵ֥ל
לְדָנִיֵּ֖אל
קֳדָ֣ם
מַלְכָּ֑א
וְכֵ֣ן
אֲמַר־לֵ֗הּ
דִּֽי־הַשְׁכַּ֤חַת
גְּבַר֙
ב
דנ' ב 25:
א 6;
ה 13;
ו 14
מִן־בְּנֵ֤י
גָֽלוּתָא֙
דִּ֣י
יְה֔וּד
דִּ֥י
פִשְׁרָ֖א
לְמַלְכָּ֥א
יְהוֹדַֽע׃
26עָנֵ֤ה
מַלְכָּא֙
וְאָמַ֣ר
לְדָנִיֵּ֔אל
דִּ֥י
שְׁמֵ֖הּ
א
דנ' ב 26:
א 7;
ד 5;
ה 12
בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(האיתיך)
הַֽאִיתָ֣ךְ
כָּהֵ֗ל
לְהוֹדָעֻתַ֛נִי
חֶלְמָ֥א
דִֽי־חֲזֵ֖ית
וּפִשְׁרֵֽהּ׃
27עָנֵ֧ה
דָנִיֵּ֛אל
קֳדָ֥ם
מַלְכָּ֖א
וְאָמַ֑ר
רָזָה֙
דִּֽי־מַלְכָּ֣א
שָׁאֵ֔ל
לָ֧א
א
דנ' ב 27:
ב 2,
11-10;
ה 8-7
חַכִּימִ֣ין
אָֽשְׁפִ֗ין
חַרְטֻמִּין֙
גָּזְרִ֔ין
יָכְלִ֖ין
לְהַֽחֲוָיָ֥ה
לְמַלְכָּֽא׃
28בְּרַ֡ם
אִיתַ֞י
א
דנ' ב 28:
דבר' ד 39‡
אֱלָ֤הּ
בִּשְׁמַיָּא֙
גָּלֵ֣א
רָזִ֔ין
ב
דנ' ב 28:
התג' א 1
וְהוֹדַ֗ע
לְמַלְכָּא֙
ג
דנ' ב 28:
מל"ב כד 1‡
נְבֽוּכַדְנֶצַּ֔ר
מָ֛ה
דִּ֥י
לֶהֱוֵ֖א
ד
דנ' ב 28:
ברא' מט 1‡;
דנ' י 14;
מה"ש ב 17‡
בְּאַחֲרִ֣ית
יוֹמַיָּ֑א
חֶלְמָ֨ךְ
ה
דנ' ב 28:
ד 2
וְחֶזְוֵ֥י
רֵאשָׁ֛ךְ
עַֽל־מִשְׁכְּבָ֖ךְ
דְּנָ֥ה
הֽוּא׃
פ
29אַ֣נְתְּה
מַלְכָּ֗א
רַעְיוֹנָךְ֙
עַל־מִשְׁכְּבָ֣ךְ
סְלִ֔קוּ
מָ֛ה
דִּ֥י
לֶהֱוֵ֖א
אַחֲרֵ֣י
דְנָ֑ה
א
דנ' ב 29:
ב 23,
47
וְגָלֵ֧א
רָזַיָּ֛א
ב
דנ' ב 29:
ב 45
הוֹדְעָ֖ךְ
מָה־דִ֥י
לֶהֱוֵֽא׃
30וַאֲנָ֗ה
א
דנ' ב 30:
ברא' מא 16;
דנ' א 17
לָ֤א
בְחָכְמָה֙
דִּֽי־אִיתַ֥י
בִּי֙
מִן־כָּל־חַיַּיָּ֔א
רָזָ֥א
דְנָ֖ה
גֱּלִ֣י
לִ֑י
לָהֵ֗ן
עַל־דִּבְרַת֙
דִּ֤י
פִשְׁרָא֙
לְמַלְכָּ֣א
יְהוֹדְע֔וּן
ב
דנ' ב 30:
עמוס ד 13;
תהל' צד 11‡;
קלט 2
וְרַעְיוֹנֵ֥י
לִבְבָ֖ךְ
תִּנְדַּֽע׃
31אַ֣נְתְּה
מַלְכָּ֗א
חָזֵ֤ה
הֲוַ֨יְתָ֙
וַאֲל֨וּ
צְלֵ֥ם
חַד֙
שַׂגִּ֔יא
צַלְמָ֨א
דִּכֵּ֥ן
רַ֛ב
וְזִיוֵ֥הּ
יַתִּ֖יר
קָאֵ֣ם
לְקָבְלָ֑ךְ
וְרֵוֵ֖הּ
דְּחִֽיל׃
32ה֣וּא
צַלְמָ֗א
א
דנ' ב 32:
ב 38
רֵאשֵׁהּ֙
דִּֽי־דְהַ֣ב
טָ֔ב
חֲד֥וֹהִי
וּדְרָע֖וֹהִי
דִּ֣י
כְסַ֑ף
מְע֥וֹהִי
וְיַרְכָתֵ֖הּ
דִּ֥י
נְחָֽשׁ׃
33שָׁק֖וֹהִי
דִּ֣י
פַרְזֶ֑ל
רַגְל֕וֹהִי
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(מנהון)
מִנְּהֵין֙
דִּ֣י
פַרְזֶ֔ל
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(ומנהון)
וּמִנְּהֵ֖ין
דִּ֥י
חֲסַֽף׃
34חָזֵ֣ה
הֲוַ֗יְתָ
עַ֠ד
דִּ֣י
א
דנ' ב 34:
ב 45
הִתְגְּזֶ֤רֶת
אֶ֨בֶן֙
ב
דנ' ב 34:
ח 25
דִּי־לָ֣א
בִידַ֔יִן
וּמְחָ֤ת
לְצַלְמָא֙
עַל־רַגְל֔וֹהִי
דִּ֥י
פַרְזְלָ֖א
וְחַסְפָּ֑א
ג
דנ' ב 34:
תהל' ב 9
וְהַדֵּ֖קֶת
הִמּֽוֹן׃
35בֵּאדַ֣יִן
דָּ֣קוּ
כַחֲדָ֡ה
פַּרְזְלָא֩
חַסְפָּ֨א
נְחָשָׁ֜א
כַּסְפָּ֣א
וְדַהֲבָ֗א
וַהֲווֹ֙
א
דנ' ב 35:
ישע' יז 13‡
כְּע֣וּר
מִן־אִדְּרֵי־קַ֔יִט
וּנְשָׂ֤א
הִמּוֹן֙
רוּחָ֔א
ב
דנ' ב 35:
תהל' לז 10,
36
וְכָל־אֲתַ֖ר
לָא־הִשְׁתֲּכַ֣ח
לְה֑וֹן
וְאַבְנָ֣א
׀
דִּֽי־מְחָ֣ת
לְצַלְמָ֗א
הֲוָ֛ת
לְט֥וּר
רַ֖ב
וּמְלָ֥ת
כָּל־אַרְעָֽא׃
36דְּנָ֣ה
חֶלְמָ֔א
וּפִשְׁרֵ֖הּ
א
דנ' ב 36:
ב 24
נֵאמַ֥ר
קֳדָם־מַלְכָּֽא׃
37אַ֣נְתְּה
מַלְכָּ֔א
א
דנ' ב 37:
ישע' מז 5;
ירמ' נב 32;
יחז' כו 7
מֶ֖לֶךְ
מַלְכַיָּ֑א
דִּ֚י
ב
דנ' ב 37:
דהי"ב לו 23‡
אֱלָ֣הּ
שְׁמַיָּ֔א
ג
דנ' ב 37:
ז 14
מַלְכוּתָ֥א
חִסְנָ֛א
וְתָקְפָּ֥א
וִֽיקָרָ֖א
יְהַב־לָֽךְ׃
38וּבְכָל־דִּ֣י
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(דארין)
דָֽיְרִ֣ין
בְּֽנֵי־אֲ֠נָשָׁא
א
דנ' ב 38:
תהל' נ 11-10;
דנ' ד 19-18
חֵיוַ֨ת
בָּרָ֤א
וְעוֹף־שְׁמַיָּא֙
יְהַ֣ב
בִּידָ֔ךְ
וְהַשְׁלְטָ֖ךְ
בְּכָלְּה֑וֹן
אַנְתְּה־ה֔וּא
ב
דנ' ב 38:
ב 32
רֵאשָׁ֖ה
דִּ֥י
דַהֲבָֽא׃
39וּבָתְרָ֗ךְ
תְּק֛וּם
מַלְכ֥וּ
אָחֳרִ֖י
אֲרַ֣עא
מִנָּ֑ךְ
וּמַלְכ֨וּ
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(תליתיא)
תְלִיתָאָ֤ה
אָחֳרִי֙
דִּ֣י
נְחָשָׁ֔א
דִּ֥י
תִשְׁלַ֖ט
בְּכָל־אַרְעָֽא׃
40א
דנ' ב 40:
ז 23
וּמַלְכוּ֙
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(רביעיה)
רְבִ֣יעָאָ֔ה
תֶּהֱוֵ֥א
תַקִּיפָ֖ה
כְּפַרְזְלָ֑א
כָּל־קֳבֵ֗ל
דִּ֤י
פַרְזְלָא֙
מְהַדֵּ֤ק
וְחָשֵׁל֙
כֹּ֔לָּא
וּֽכְפַרְזְלָ֛א
דִּֽי־מְרָעַ֥ע
כָּל־אִלֵּ֖ין
תַּדִּ֥ק
וְתֵרֹֽעַ׃
41וְדִֽי־חֲזַ֜יְתָה
רַגְלַיָּ֣א
וְאֶצְבְּעָתָ֗א
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(מנהון)
מִנְּהֵ֞ן
חֲסַ֤ף
דִּֽי־פֶחָר֙
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(ומנהון)
וּמִנְּהֵ֣ין
פַּרְזֶ֔ל
מַלְכ֤וּ
פְלִיגָה֙
תֶּהֱוֵ֔ה
וּמִן־נִצְבְּתָ֥א
דִ֥י
פַרְזְלָ֖א
לֶֽהֱוֵא־בַ֑הּ
כָּל־קֳבֵל֙
דִּ֣י
חֲזַ֔יְתָה
פַּ֨רְזְלָ֔א
מְעָרַ֖ב
בַּחֲסַ֥ף
טִינָֽא׃
42וְאֶצְבְּעָת֙
רַגְלַיָּ֔א
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(מנהון)
מִנְּהֵ֥ין
פַּרְזֶ֖ל
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(ומנהון)
וּמִנְּהֵ֣ין
חֲסַ֑ף
מִן־קְצָ֤ת
מַלְכוּתָא֙
תֶּהֱוֵ֣ה
תַקִּיפָ֔ה
וּמִנַּ֖הּ
תֶּהֱוֵ֥ה
תְבִירָֽה׃
43*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(די)
וְדִ֣י
חֲזַ֗יְתָ
פַּרְזְלָא֙
מְעָרַב֙
בַּחֲסַ֣ף
טִינָ֔א
מִתְעָרְבִ֤ין
לֶהֱוֺן֙
בִּזְרַ֣ע
אֲנָשָׁ֔א
וְלָֽא־לֶהֱוֺ֥ן
דָּבְקִ֖ין
דְּנָ֣ה
עִם־דְּנָ֑ה
הֵֽא־כְדִ֣י
פַרְזְלָ֔א
לָ֥א
מִתְעָרַ֖ב
עִם־חַסְפָּֽא׃
44וּֽבְיוֹמֵיה֞וֹן
דִּ֧י
מַלְכַיָּ֣א
אִנּ֗וּן
א
דנ' ב 44:
ישע' ט 6-5
יְקִים֩
ב
דנ' ב 44:
דהי"ב לו 23‡
אֱלָ֨הּ
שְׁמַיָּ֤א
ג
דנ' ב 44:
יחז' לז 25;
תהל' י 16;
קמה 13;
דנ' ג 33;
ד 31;
ו 27;
ז 14,
27;
לוקס א 33-32;
עבר' יב 28;
התג' יא 15
מַלְכוּ֙
דִּ֤י
לְעָלְמִין֙
לָ֣א
תִתְחַבַּ֔ל
וּמַ֨לְכוּתָ֔ה
לְעַ֥ם
אָחֳרָ֖ן
לָ֣א
תִשְׁתְּבִ֑ק
תַּדִּ֤ק
וְתָסֵיף֙
כָּל־אִלֵּ֣ין
מַלְכְוָתָ֔א
וְהִ֖יא
תְּק֥וּם
לְעָלְמַיָּֽא׃
45כָּל־קֳבֵ֣ל
דִּֽי־חֲזַ֡יְתָ
דִּ֣י
מִטּוּרָא֩
א
דנ' ב 45:
ב 34
אִתְגְּזֶ֨רֶת
אֶ֜בֶן
דִּי־לָ֣א
בִידַ֗יִן
וְ֠הַדֶּקֶת
פַּרְזְלָ֨א
נְחָשָׁ֤א
חַסְפָּא֙
כַּסְפָּ֣א
וְדַהֲבָ֔א
ב
דנ' ב 45:
דבר' י 17;
תהל' מח 1
אֱלָ֥הּ
רַב֙
ג
דנ' ב 45:
ברא' מא 28;
דנ' ב 29
הוֹדַ֣ע
לְמַלְכָּ֔א
מָ֛ה
דִּ֥י
לֶהֱוֵ֖א
אַחֲרֵ֣י
דְנָ֑ה
וְיַצִּ֥יב
חֶלְמָ֖א
וּמְהֵימַ֥ן
פִּשְׁרֵֽהּ׃
פ
46בֵּ֠אדַיִן מַלְכָּ֤א א דנ' ב 46: מל"ב כד 1‡ נְבֽוּכַדְנֶצַּר֙ ב דנ' ב 46: ברא' יז 3‡; ח 17 נְפַ֣ל עַל־אַנְפּ֔וֹהִי ג דנ' ב 46: ג 5, 7; מה"ש י 25; יד 13; התג' יט 10; כב 8 וּלְדָנִיֵּ֖אל סְגִ֑ד וּמִנְחָה֙ ד דנ' ב 46: ברא' ח 21‡; עזרא ו 10 וְנִ֣יחֹחִ֔ין אֲמַ֖ר לְנַסָּ֥כָה לֵֽהּ׃ 47עָנֵה֩ מַלְכָּ֨א לְדָנִיֵּ֜אל וְאָמַ֗ר מִן־קְשֹׁט֙ דִּ֣י א דנ' ב 47: ג 15; ד 22 אֱלָהֲכ֗וֹן ה֣וּא ב דנ' ב 47: דבר' י 17‡; דנ' יא 36; טימ"א ו 15; התג' יט 16 אֱלָ֧הּ אֱלָהִ֛ין וּמָרֵ֥א מַלְכִ֖ין וְגָלֵ֣ה רָזִ֑ין דִּ֣י יְכֵ֔לְתָּ ג דנ' ב 47: עמוס ג 7; דנ' ב 22, 30 לְמִגְלֵ֖א רָזָ֥ה דְנָֽה׃ 48א דנ' ב 48: ברא' מא 43-39; דנ' ב 6; ד 6; ה 16, 29 אֱדַ֨יִן מַלְכָּ֜א לְדָנִיֵּ֣אל רַבִּ֗י וּמַתְּנָ֨ן רַבְרְבָ֤ן שַׂגִּיאָן֙ יְהַב־לֵ֔הּ וְהַ֨שְׁלְטֵ֔הּ עַ֖ל ב דנ' ב 48: ג 1, 12, 30 כָּל־מְדִינַ֣ת בָּבֶ֑ל וְרַב־סִגְנִ֔ין עַ֖ל כָּל־חַכִּימֵ֥י בָבֶֽל׃ 49וְדָנִיֵּאל֙ בְּעָ֣א מִן־מַלְכָּ֔א א דנ' ב 49: ג 12 וּמַנִּ֗י עַ֤ל עֲבִֽידְתָּא֙ דִּ֚י מְדִינַ֣ת בָּבֶ֔ל ב דנ' ב 49: א 7 לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ וְדָנִיֵּ֖אל בִּתְרַ֥ע מַלְכָּֽא׃ פ