שמואל ב יח
שמואל ב פרק יח
מות אבשלום
1וַיִּפְקֹ֣ד
דָּוִ֔ד
אֶת־הָעָ֖ם
אֲשֶׁ֣ר
אִתּ֑וֹ
א
שמ"ב יח 1:
שמות יח 25;
במד' לא 14;
שמ"א כב 7
וַיָּ֣שֶׂם
עֲלֵיהֶ֔ם
שָׂרֵ֥י
אֲלָפִ֖ים
וְשָׂרֵ֥י
מֵאֽוֹת׃
2וַיְשַׁלַּ֨ח
דָּוִ֜ד
אֶת־הָעָ֗ם
א
שמ"ב יח 2:
שפט' ז 16;
שמ"א יא 11
הַשְּׁלִשִׁ֤ית
בְּיַד־יוֹאָב֙
וְ֠הַשְּׁלִשִׁית
בְּיַ֨ד
אֲבִישַׁ֤י
בֶּן־צְרוּיָה֙
אֲחִ֣י
יוֹאָ֔ב
וְהַ֨שְּׁלִשִׁ֔ת
בְּיַ֖ד
ב
שמ"ב יח 2:
טו 19
אִתַּ֣י
הַגִּתִּ֑י
ס
וַיֹּ֤אמֶר
הַמֶּ֨לֶךְ֙
אֶל־הָעָ֔ם
יָצֹ֥א
אֵצֵ֛א
גַּם־אֲנִ֖י
עִמָּכֶֽם׃
3וַיֹּ֨אמֶר
הָעָ֜ם
א
שמ"ב יח 3:
כא 17
לֹ֣א
תֵצֵ֗א
כִּי֩
אִם־נֹ֨ס
נָנ֜וּסa2Sam.18.3אִם־נֹס נָנוּסאם אנחנו חייבים לברוח
לֹא־יָשִׂ֧ימוּ
אֵלֵ֣ינוּ
לֵ֗ב
וְאִם־יָמֻ֤תוּ
חֶצְיֵ֨נוּ֙
לֹֽא־יָשִׂ֤ימוּ
אֵלֵ֨ינוּ֙
לֵ֔ב
כִּֽי־עַתָּ֥ה
כָמֹ֖נוּ
עֲשָׂרָ֣ה
אֲלָפִ֑יםb2Sam.18.3כָמֹנוּ עֲשָׂרָה אֲלָפִיםאתה שווה עשרת אלפים מאתנו
וְעַתָּ֣ה
ט֔וֹב
כִּי־תִֽהְיֶה־לָּ֥נוּ
מֵעִ֖יר
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(לעזיר)
לַעְזֽוֹרc2Sam.18.3טוֹב... לַעְזוֹרמוטב שתישאר בעיר ותעזור לנו משם׃
ס
4וַיֹּ֤אמֶר
אֲלֵיהֶם֙
הַמֶּ֔לֶךְ
אֲשֶׁר־יִיטַ֥ב
בְּעֵינֵיכֶ֖ם
אֶעֱשֶׂ֑ה
א
שמ"ב יח 4:
יח 24
וַיַּעֲמֹ֤ד
הַמֶּ֨לֶךְ֙
אֶל־יַ֣ד
הַשַּׁ֔עַר
וְכָל־הָעָם֙
יָֽצְא֔וּ
לְמֵא֖וֹת
וְלַאֲלָפִֽים׃
5וַיְצַ֣ו
הַמֶּ֡לֶךְ
אֶת־י֠וֹאָב
וְאֶת־אֲבִישַׁ֤י
וְאֶת־אִתַּי֙
לֵאמֹ֔ר
לְאַט־לִ֖יa2Sam.18.5לְאַט־לִילמעני התנהגו במתינות, בזהירות
לַנַּ֣עַר
לְאַבְשָׁל֑וֹם
וְכָל־הָעָ֣ם
שָׁמְע֗וּ
בְּצַוֺּ֥ת
הַמֶּ֛לֶךְ
אֶת־כָּל־הַשָּׂרִ֖ים
עַל־דְּבַ֥ר
אַבְשָׁלֽוֹם׃
6וַיֵּצֵ֥א
הָעָ֛ם
הַשָּׂדֶ֖ה
לִקְרַ֣את
יִשְׂרָאֵ֑ל
וַתְּהִ֥י
הַמִּלְחָמָ֖ה
א
שמ"ב יח 6:
יהושע יז 15,
18;
שמ"ב יז 26
בְּיַ֥עַר
אֶפְרָֽיִם׃
7וַיִּנָּ֤גְפוּa2Sam.18.7יִּנָּגְפוּנוצחו
שָׁם֙
עַ֣ם
יִשְׂרָאֵ֔ל
לִפְנֵ֖י
עַבְדֵ֣י
דָוִ֑ד
וַתְּהִי־שָׁ֞ם
הַמַּגֵּפָ֧ה
גְדוֹלָ֛ה
בַּיּ֥וֹם
הַה֖וּא
עֶשְׂרִ֥ים
אָֽלֶף׃
8וַתְּהִי־שָׁ֧ם
הַמִּלְחָמָ֛ה
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(נפצית)
נָפֹ֖צֶת
עַל־פְּנֵ֣י
כָל־הָאָ֑רֶץ
וַיֶּ֤רֶב
הַיַּ֨עַר֙
לֶאֱכֹ֣ל
בָּעָ֔םa2Sam.18.8וַיֶּרֶב... בָּעָםנהרגו יותר בגלל היער
מֵאֲשֶׁ֥ר
אָכְלָ֛ה
הַחֶ֖רֶב
בַּיּ֥וֹם
הַהֽוּא׃
9וַיִּקָּרֵא֙a2Sam.18.9יִּקָּרֵאנמצא במקרה
אַבְשָׁל֔וֹם
לִפְנֵ֖י
עַבְדֵ֣י
דָוִ֑ד
וְאַבְשָׁל֞וֹם
א
שמ"ב יח 9:
יג 29;
מל"א א 33,
38,
44
רֹכֵ֣ב
עַל־הַפֶּ֗רֶד
וַיָּבֹ֣א
הַפֶּ֡רֶד
תַּ֣חַת
שׂוֹבֶךְ֩b2Sam.18.9שׂוֹבֶךְסבך הענפים
הָאֵלָ֨ה
הַגְּדוֹלָ֜ה
ב
שמ"ב יח 9:
יד 26
וַיֶּחֱזַ֧ק
רֹאשׁ֣וֹ
בָאֵלָ֗ה
וַיֻּתַּן֙c2Sam.18.9יֻּתַּןנתלה
בֵּ֤ין
הַשָּׁמַ֨יִם֙
וּבֵ֣ין
הָאָ֔רֶץ
וְהַפֶּ֥רֶד
אֲשֶׁר־תַּחְתָּ֖יו
עָבָֽר׃
10וַיַּרְא֙
אִ֣ישׁ
אֶחָ֔ד
וַיַּגֵּ֖ד
לְיוֹאָ֑ב
וַיֹּ֗אמֶר
הִנֵּה֙
רָאִ֣יתִי
אֶת־אַבְשָׁלֹ֔ם
תָּל֖וּי
בָּאֵלָֽה׃
11וַיֹּ֣אמֶר
יוֹאָ֗ב
לָאִישׁ֙
הַמַּגִּ֣יד
ל֔וֹ
וְהִנֵּ֣ה
רָאִ֔יתָ
וּמַדּ֛וּעַ
לֹֽא־הִכִּית֥וֹ
שָׁ֖ם
אָ֑רְצָה
וְעָלַ֗י
לָ֤תֶת
לְךָ֙
עֲשָׂ֣רָה
כֶ֔סֶף
וַחֲגֹרָ֖ה
אֶחָֽת׃
12וַיֹּ֤אמֶר
הָאִישׁ֙
אֶל־יוֹאָ֔ב
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(ולא)
וְל֨וּא
אָנֹכִ֜י
שֹׁקֵ֤ל
עַל־כַּפַּי֙
אֶ֣לֶף
כֶּ֔סֶף
לֹֽא־אֶשְׁלַ֥ח
יָדִ֖י
אֶל־בֶּן־הַמֶּ֑לֶךְ
כִּ֣י
א
שמ"ב יח 12:
יח 5
בְאָזְנֵ֜ינוּ
צִוָּ֣ה
הַמֶּ֗לֶךְ
אֹ֠תְךָ
וְאֶת־אֲבִישַׁ֤י
וְאֶת־אִתַּי֙
לֵאמֹ֔ר
שִׁמְרוּ־מִ֕י
בַּנַּ֖עַר
בְּאַבְשָׁלֽוֹם׃
13אֽוֹ־עָשִׂ֤יתִי
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(בנפשו)
בְנַפְשִׁי֙
שֶׁ֔קֶרa2Sam.18.13אוֹ־עָשִׂיתִי (בנפשו) בְנַפְשִׁי שֶׁקֶרלפי הכתיב: ואם אכחיש שעברתי על מצוות המלך; לפי הקרי: אם אתעלם ממצוות המלך
א
שמ"ב יח 13:
יד 20-19
וְכָל־דָּבָ֖ר
לֹא־יִכָּחֵ֣ד
מִן־הַמֶּ֑לֶךְb2Sam.18.13כָל־דָּבָר... מִן־הַמֶּלֶךְאין דבר נסתר מהמלך
וְאַתָּ֖ה
תִּתְיַצֵּ֥ב
מִנֶּֽגֶד׃
14וַיֹּ֣אמֶר
יוֹאָ֔ב
לֹא־כֵ֖ן
אֹחִ֣ילָה
לְפָנֶ֑יךָa2Sam.18.14לֹא... לְפָנֶיךָלא נכון שאחכה לך; או, לא נכון שאמשיך לנסות לשכנע אותך
וַיִּקַּח֩
שְׁלֹשָׁ֨ה
שְׁבָטִ֜יםb2Sam.18.14שְׁבָטִיםחניתות
בְּכַפּ֗וֹ
א
שמ"ב יח 14:
תהל' מה 6
וַיִּתְקָעֵם֙
בְּלֵ֣ב
אַבְשָׁל֔וֹם
עוֹדֶ֥נּוּ
חַ֖י
בְּלֵ֥ב
הָאֵלָֽה׃
15וַיָּסֹ֨בּוּ֙a2Sam.18.15יָּסֹבּוּהקיפו אותו
עֲשָׂרָ֣ה
נְעָרִ֔ים
נֹשְׂאֵ֖י
כְּלֵ֣י
יוֹאָ֑ב
וַיַּכּ֥וּ
אֶת־אַבְשָׁל֖וֹם
וַיְמִיתֻֽהוּ׃
16א
שמ"ב יח 16:
ב 28;
כ 22
וַיִּתְקַ֤ע
יוֹאָב֙
בַּשֹּׁפָ֔ר
וַיָּ֣שָׁב
הָעָ֔ם
מִרְדֹ֖ף
אַחֲרֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֑ל
כִּֽי־חָשַׂ֥ךְa2Sam.18.16חָשַׂךְמנע
יוֹאָ֖ב
אֶת־הָעָֽם׃
17וַיִּקְח֣וּ
אֶת־אַבְשָׁל֗וֹם
וַיַּשְׁלִ֨יכוּ
אֹת֤וֹ
בַיַּ֨עַר֙
אֶל־הַפַּ֣חַת
הַגָּד֔וֹל
א
שמ"ב יח 17:
יהושע ז 26;
ח 25
וַיַּצִּ֧בוּ
עָלָ֛יו
גַּל־אֲבָנִ֖ים
גָּד֣וֹל
מְאֹ֑ד
ב
שמ"ב יח 17:
יט 9;
כ 1,
22
וְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל
נָ֖סוּ
אִ֥ישׁ
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(לאהלו)
לְאֹהָלָֽיו׃
ס
18וְאַבְשָׁלֹ֣ם
לָקַ֗ח
א
שמ"ב יח 18:
שמ"א טו 12
וַיַּצֶּב־ל֤וֹ
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(בחיו)
בְחַיָּיו֙
אֶת־מַצֶּ֨בֶת֙
אֲשֶׁ֣ר
ב
שמ"ב יח 18:
ברא' יד 17
בְּעֵֽמֶק־הַמֶּ֔לֶךְ
כִּ֤י
אָמַר֙
ג
שמ"ב יח 18:
יד 27
אֵֽין־לִ֣י
בֵ֔ן
בַּעֲב֖וּר
הַזְכִּ֣יר
שְׁמִ֑י
וַיִּקְרָ֤א
לַמַּצֶּ֨בֶת֙
עַל־שְׁמ֔וֹ
וַיִּקָּ֤רֵא
לָהּ֙
יַ֣ד
אַבְשָׁלֹ֔ם
עַ֖ד
הַיּ֥וֹם
הַזֶּֽה׃
ס
19א
שמ"ב יח 19:
טו 36
וַאֲחִימַ֤עַץ
בֶּן־צָדוֹק֙
אָמַ֔ר
אָר֣וּצָה
נָּ֔א
וַאֲבַשְּׂרָ֖ה
אֶת־הַמֶּ֑לֶךְ
ב
שמ"ב יח 19:
יח 31
כִּי־שְׁפָט֥וֹ
יְהוָ֖ה
מִיַּ֥ד
אֹיְבָֽיו׃
20וַיֹּ֧אמֶר
ל֣וֹ
יוֹאָ֗ב
לֹא֩
אִ֨ישׁ
בְּשֹׂרָ֤ה
אַתָּה֙
הַיּ֣וֹם
הַזֶּ֔ה
וּבִשַּׂרְתָּ֖
בְּי֣וֹם
אַחֵ֑ר
וְהַיּ֤וֹם
הַזֶּה֙
לֹ֣א
תְבַשֵּׂ֔ר
כִּֽי־*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(על)
עַל־כֵּ֥ן
בֶּן־הַמֶּ֖לֶךְ
מֵֽת׃
21וַיֹּ֤אמֶר
יוֹאָב֙
לַכּוּשִׁ֔י
לֵ֛ךְ
הַגֵּ֥ד
לַמֶּ֖לֶךְ
אֲשֶׁ֣ר
רָאִ֑יתָה
וַיִּשְׁתַּ֧חוּ
כוּשִׁ֛י
לְיוֹאָ֖ב
וַיָּרֹֽץ׃
22וַיֹּ֨סֶף
ע֜וֹד
אֲחִימַ֤עַץ
בֶּן־צָדוֹק֙
וַיֹּ֣אמֶר
אֶל־יוֹאָ֔ב
וִ֣יהִי
מָ֔ה
אָרֻֽצָה־נָּ֥א
גַם־אָ֖נִי
אַחֲרֵ֣י
הַכּוּשִׁ֑י
וַיֹּ֣אמֶר
יוֹאָ֗ב
לָֽמָּה־זֶּ֞ה
אַתָּ֥ה
רָץ֙
בְּנִ֔י
וּלְכָ֖ה
אֵין־בְּשׂוֹרָ֥ה
מֹצֵֽאתa2Sam.18.22וּלְכָה... מֹצֵאתלא תמצא בשורה שיש בה כדי לשמח; או, לא תקבל שום שכר בעבור הבשורה שלך׃
23וִיהִי־מָ֣ה
אָר֔וּץa2Sam.18.23וִיהִי־מָה אָרוּץיהיה אשר יהיה, אני רץ
וַיֹּ֥אמֶר
ל֖וֹ
ר֑וּץ
וַיָּ֤רָץ
אֲחִימַ֨עַץ֙
דֶּ֣רֶךְ
הַכִּכָּ֔ר
וַֽיַּעֲבֹ֖ר
אֶת־הַכּוּשִֽׁי׃
24א
שמ"ב יח 24:
יט 9
וְדָוִ֥ד
יוֹשֵׁ֖ב
בֵּין־שְׁנֵ֣י
הַשְּׁעָרִ֑ים
וַיֵּ֨לֶךְ
ב
שמ"ב יח 24:
יג 34‡
הַצֹּפֶ֜ה
אֶל־גַּ֤ג
הַשַּׁ֨עַר֙
אֶל־הַ֣חוֹמָ֔ה
וַיִּשָּׂ֤א
אֶת־עֵינָיו֙
וַיַּ֔רְא
וְהִנֵּה־אִ֖ישׁ
רָ֥ץ
לְבַדּֽוֹ׃
25וַיִּקְרָ֤א
הַצֹּפֶה֙
וַיַּגֵּ֣ד
לַמֶּ֔לֶךְ
וַיֹּ֣אמֶר
הַמֶּ֔לֶךְ
אִם־לְבַדּ֖וֹ
בְּשׂוֹרָ֣ה
בְּפִ֑יו
וַיֵּ֥לֶךְ
הָל֖וֹךְ
וְקָרֵֽב׃
26וַיַּ֣רְא
הַצֹּפֶה֮
אִישׁ־אַחֵ֣ר
רָץ֒
וַיִּקְרָ֤א
הַצֹּפֶה֙
אֶל־הַשֹּׁעֵ֔ר
וַיֹּ֕אמֶר
הִנֵּה־אִ֖ישׁ
רָ֣ץ
לְבַדּ֑וֹ
וַיֹּ֥אמֶר
הַמֶּ֖לֶךְ
גַּם־זֶ֥ה
מְבַשֵּֽׂר׃
27וַיֹּ֨אמֶר֙
הַצֹּפֶ֔ה
אֲנִ֤י
רֹאֶה֙
אֶת־מְרוּצַ֣ת
הָרִאשׁ֔וֹן
א
שמ"ב יח 27:
מל"ב ט 20
כִּמְרֻצַ֖ת
אֲחִימַ֣עַץ
בֶּן־צָד֑וֹק
וַיֹּ֤אמֶר
הַמֶּ֨לֶךְ֙
ב
שמ"ב יח 27:
מל"א א 42
אִֽישׁ־ט֣וֹב
זֶ֔ה
וְאֶל־בְּשׂוֹרָ֥ה
טוֹבָ֖ה
יָבֽוֹא׃
28וַיִּקְרָ֣א
אֲחִימַ֗עַץ
וַיֹּ֤אמֶר
אֶל־הַמֶּ֨לֶךְ֙
שָׁל֔וֹם
א
שמ"ב יח 28:
שמ"א כה 23;
שמ"ב יד 4
וַיִּשְׁתַּ֧חוּ
לַמֶּ֛לֶךְ
לְאַפָּ֖יו
אָ֑רְצָה
ס
וַיֹּ֗אמֶר
בָּרוּךְ֙
יְהוָ֣ה
אֱלֹהֶ֔יךָ
אֲשֶׁ֤ר
ב
שמ"ב יח 28:
שמ"א יז 46
סִגַּר֙a2Sam.18.28סִגַּרמסר
אֶת־הָ֣אֲנָשִׁ֔ים
אֲשֶׁר־נָשְׂא֥וּ
אֶת־יָדָ֖ם
בַּֽאדֹנִ֥י
הַמֶּֽלֶךְ׃
29וַיֹּ֣אמֶר
הַמֶּ֔לֶךְ
א
שמ"ב יח 29:
כ 9;
מל"ב ד 26
שָׁל֥וֹם
לַנַּ֖עַר
לְאַבְשָׁל֑וֹם
וַיֹּ֣אמֶר
אֲחִימַ֡עַץ
רָאִיתִי֩
הֶהָמ֨וֹן
הַגָּד֜וֹל
לִ֠שְׁלֹחַ
אֶת־עֶ֨בֶד
הַמֶּ֤לֶךְ
יוֹאָב֙
וְאֶת־עַבְדֶּ֔ךָ
וְלֹ֥א
יָדַ֖עְתִּי
מָֽה׃
30וַיֹּ֣אמֶר
הַמֶּ֔לֶךְ
סֹ֖בa2Sam.18.30סֹבפְנה הצִדה
הִתְיַצֵּ֣ב
כֹּ֑ה
וַיִּסֹּ֖ב
וַֽיַּעֲמֹֽד׃
31וְהִנֵּ֥ה
הַכּוּשִׁ֖י
בָּ֑א
וַיֹּ֣אמֶר
הַכּוּשִׁ֗י
יִתְבַּשֵּׂר֙
אֲדֹנִ֣י
הַמֶּ֔לֶךְ
א
שמ"ב יח 31:
יח 19
כִּֽי־שְׁפָטְךָ֤
יְהוָה֙
הַיּ֔וֹם
מִיַּ֖ד
כָּל־הַקָּמִ֥ים
עָלֶֽיךָ׃
ס
32וַיֹּ֤אמֶר
הַמֶּ֨לֶךְ֙
אֶל־הַכּוּשִׁ֔י
הֲשָׁל֥וֹם
לַנַּ֖עַר
לְאַבְשָׁל֑וֹם
וַיֹּ֣אמֶר
הַכּוּשִׁ֗י
א
שמ"ב יח 32:
שמ"א כה 26;
דנ' ד 16
יִהְי֤וּ
כַנַּ֨עַר֙
אֹֽיְבֵי֙
אֲדֹנִ֣י
הַמֶּ֔לֶךְ
וְכֹ֛ל
אֲשֶׁר־קָ֥מוּ
עָלֶ֖יךָ
לְרָעָֽה׃
ס