שמואל ב יד
שמואל ב פרק יד
מזימת יואב להחזרת אבשלום
1וַיֵּ֖דַע
יוֹאָ֣ב
בֶּן־צְרֻיָ֑ה
א
שמ"ב יד 1:
יג 39
כִּֽי־לֵ֥ב
הַמֶּ֖לֶךְ
עַל־אַבְשָׁלֽוֹם׃
2וַיִּשְׁלַ֤ח
יוֹאָב֙
א
שמ"ב יד 2:
ירמ' ו 1;
עמוס א 1;
דהי"ב יא 6;
כ 20
תְּק֔וֹעָה
וַיִּקַּ֥ח
מִשָּׁ֖ם
אִשָּׁ֣ה
חֲכָמָ֑ה
וַיֹּ֣אמֶר
אֵ֠לֶיהָ
הִֽתְאַבְּלִי־נָ֞א
וְלִבְשִׁי־נָ֣א
בִגְדֵי־אֵ֗בֶל
ב
שמ"ב יד 2:
יב 20
וְאַל־תָּס֨וּכִי֙
שֶׁ֔מֶןa2Sam.14.2אַל־תָּסוּכִי שֶׁמֶןניקיון הגוף ושמירה על היגיינה שניו אסורים על האבל
וְהָיִ֕ית
כְּאִשָּׁ֗ה
זֶ֚ה
יָמִ֣ים
רַבִּ֔ים
מִתְאַבֶּ֖לֶת
עַל־מֵֽת׃
3וּבָאת֙
אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ
וְדִבַּ֥רְתְּ
אֵלָ֖יו
כַּדָּבָ֣ר
הַזֶּ֑ה
א
שמ"ב יד 3:
יד 19
וַיָּ֧שֶׂם
יוֹאָ֛ב
אֶת־הַדְּבָרִ֖ים
בְּפִֽיהָ׃
4וַ֠תֹּאמֶר
הָאִשָּׁ֤ה
הַתְּקֹעִית֙
אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ
א
שמ"ב יד 4:
שמ"א כה 23
וַתִּפֹּ֧ל
עַל־אַפֶּ֛יהָ
אַ֖רְצָה
וַתִּשְׁתָּ֑חוּ
וַתֹּ֖אמֶר
ב
שמ"ב יד 4:
מל"ב ו 26;
לוקס יח 3
הוֹשִׁ֥עָה
הַמֶּֽלֶךְ׃
ס
5וַיֹּֽאמֶר־לָ֥הּ
הַמֶּ֖לֶךְ
מַה־לָּ֑ךְ
וַתֹּ֗אמֶר
אֲבָ֛לa2Sam.14.5אֲבָלאכן
אִשָּֽׁה־אַלְמָנָ֥ה
אָ֖נִי
וַיָּ֥מָת
אִישִֽׁי׃
6וּלְשִׁפְחָֽתְךָ֙
שְׁנֵ֣י
בָנִ֔ים
וַיִּנָּצ֤וּa2Sam.14.6וַיִּנָּצוּרבו
שְׁנֵיהֶם֙
בַּשָּׂדֶ֔ה
וְאֵ֥ין
מַצִּ֖יל
בֵּֽינֵיהֶ֑ם
וַיַּכּ֧וֹ
הָאֶחָ֛ד
אֶת־הָאֶחָ֖ד
וַיָּ֥מֶת
אֹתֽוֹ׃
7וְהִנֵּה֩
א
שמ"ב יד 7:
במד' לה 19;
דבר' יט 13-12
קָ֨מָה
כָֽל־הַמִּשְׁפָּחָ֜ה
עַל־שִׁפְחָתֶ֗ךָ
וַיֹּֽאמְרוּ֙
תְּנִ֣י
׀
אֶת־מַכֵּ֣ה
אָחִ֗יו
וּנְמִתֵ֨הוּ֙
בְּנֶ֤פֶשׁ
אָחִיו֙
אֲשֶׁ֣ר
הָרָ֔ג
ב
שמ"ב יד 7:
מתי כא 38
וְנַשְׁמִ֖ידָה
גַּ֣ם
אֶת־הַיּוֹרֵ֑שׁ
וְכִבּ֗וּ
אֶת־גַּֽחַלְתִּי֙a2Sam.14.7וְכִבּוּ אֶת־גַּחַלְתִּיוכך יכבו את תקוותי ותמיכתי האחרונה
אֲשֶׁ֣ר
נִשְׁאָ֔רָה
לְבִלְתִּ֧י
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(שום)
שִׂיםb2Sam.14.7לְבִלְתִּי שִׂיםבלי להשאיר
־לְאִישִׁ֛י
שֵׁ֥ם
וּשְׁאֵרִ֖ית
עַל־פְּנֵ֥י
הָאֲדָמָֽה׃
פ
8וַיֹּ֧אמֶר
הַמֶּ֛לֶךְ
אֶל־הָאִשָּׁ֖ה
לְכִ֣י
לְבֵיתֵ֑ךְ
וַאֲנִ֖י
אֲצַוֶּ֥ה
עָלָֽיִךְ׃
9וַתֹּ֜אמֶר
הָאִשָּׁ֤ה
הַתְּקוֹעִית֙
אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ
א
שמ"ב יד 9:
שמ"א כה 24
עָלַ֞י
אֲדֹנִ֥י
הַמֶּ֛לֶךְ
הֶעָוֺ֖ן
וְעַל־בֵּ֣ית
אָבִ֑י
ב
שמ"ב יד 9:
מל"א ב 33
וְהַמֶּ֥לֶךְ
וְכִסְא֖וֹ
נָקִֽי׃
ס
10וַיֹּ֖אמֶר
הַמֶּ֑לֶךְ
הַֽמְדַבֵּ֤רa2Sam.14.10הַמְדַבֵּראם מישהו ידבר
אֵלַ֨יִךְ֙
וַֽהֲבֵאת֣וֹ
אֵלַ֔י
וְלֹֽא־יֹסִ֥יף
ע֖וֹד
לָגַ֥עַת
בָּֽךְ׃
11וַתֹּאמֶר֩
יִזְכָּר־נָ֨א
הַמֶּ֜לֶךְ
אֶת־יְהוָ֣ה
אֱלֹהֶ֗יךָ
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(מהרבית)
מֵהַרְבַּ֞ת
א
שמ"ב יד 11:
במד' לה 21-19;
דבר' יט 10-4
גֹּאֵ֤ל
הַדָּם֙a2Sam.14.11גֹּאֵל הַדָּםמי שחובתו לנקום על הריגת קרוב משפחתו
לְשַׁחֵ֔תb2Sam.14.11מֵהַרְבַּת... לְשַׁחֵתלא ירבה גואל הדם להשחית את ביתי
וְלֹ֥א
יַשְׁמִ֖ידוּ
אֶת־בְּנִ֑י
וַיֹּ֨אמֶר֙
ב
שמ"ב יד 11:
שמ"א יד 45‡
חַי־יְהוָ֔ה
אִם־יִפֹּ֛ל
מִשַּׂעֲרַ֥ת
בְּנֵ֖ךְ
אָֽרְצָה׃
12וַתֹּ֨אמֶר֙
הָֽאִשָּׁ֔ה
תְּדַבֶּר־נָ֧א
שִׁפְחָתְךָ֛
אֶל־אֲדֹנִ֥י
הַמֶּ֖לֶךְ
דָּבָ֑ר
וַיֹּ֖אמֶר
דַּבֵּֽרִי׃
ס
13וַתֹּ֨אמֶר֙
הָֽאִשָּׁ֔ה
א
שמ"ב יד 13:
יב 7
וְלָ֧מָּה
חָשַׁ֛בְתָּה
כָּזֹ֖את
עַל־עַ֣ם
אֱלֹהִ֑ים
וּמִדַּבֵּ֨ר
הַמֶּ֜לֶךְ
הַדָּבָ֤ר
הַזֶּה֙
כְּאָשֵׁ֔םa2Sam.14.13וּמִדַּבֵּר... כְּאָשֵׁםבדבריו מאשים המלך את עצמו
לְבִלְתִּ֛י
הָשִׁ֥יב
הַמֶּ֖לֶךְ
ב
שמ"ב יד 13:
יג 38-37
אֶֽת־נִדְּחֽוֹ׃
14א
שמ"ב יד 14:
איוב ל 23;
עבר' ט 27
כִּי־מ֣וֹת
נָמ֔וּת
ב
שמ"ב יד 14:
תהל' נח 8
וְכַמַּ֨יִם֙
הַנִּגָּרִ֣יםa2Sam.14.14הַנִּגָּרִיםהנשפכים
אַ֔רְצָה
אֲשֶׁ֖ר
לֹ֣א
יֵאָסֵ֑פוּ
וְלֹֽא־יִשָּׂ֤א
אֱלֹהִים֙
נֶ֔פֶשׁb2Sam.14.14וְלֹא... נֶפֶשׁאלוהים לא יטול חיי אדם, לא רוצה להמית איש
וְחָשַׁב֙
מַֽחֲשָׁב֔וֹת
ג
שמ"ב יד 14:
במד' לה 15,
25,
28
לְבִלְתִּ֛י
יִדַּ֥ח
מִמֶּ֖נּוּ
נִדָּֽח׃
15וְ֠עַתָּה
אֲשֶׁר־בָּ֜אתִי
לְדַבֵּ֨ר
אֶל־הַמֶּ֤לֶךְ
אֲדֹנִי֙
אֶת־הַדָּבָ֣ר
הַזֶּ֔ה
כִּ֥י
יֵֽרְאֻ֖נִיa2Sam.14.15יֵרְאֻנִיהפחידו אותי
הָעָ֑ם
וַתֹּ֤אמֶר
שִׁפְחָֽתְךָ֙
אֲדַבְּרָה־נָּ֣א
אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ
אוּלַ֛י
יַעֲשֶׂ֥ה
הַמֶּ֖לֶךְ
אֶת־דְּבַ֥ר
אֲמָתֽוֹ׃
16כִּ֚י
יִשְׁמַ֣ע
הַמֶּ֔לֶךְ
לְהַצִּ֥יל
אֶת־אֲמָת֖וֹ
מִכַּ֣ף
הָאִ֑ישׁ
לְהַשְׁמִ֨יד
אֹתִ֤י
וְאֶת־בְּנִי֙
יַ֔חַד
א
שמ"ב יד 16:
דבר' לב 9;
שמ"א כו 19
מִֽנַּחֲלַ֖ת
אֱלֹהִֽים׃
17וַתֹּ֨אמֶר֙
שִׁפְחָ֣תְךָ֔
יִֽהְיֶה־נָּ֛א
דְּבַר־אֲדֹנִ֥י
הַמֶּ֖לֶךְ
לִמְנוּחָ֑ה
כִּ֣י
׀
א
שמ"ב יד 17:
ברא' טז 7‡;
כא 17;
לא 11;
שמות יד 19;
שפט' ו 20;
יג 6,
9;
שמ"א כט 9;
שמ"ב יט 28;
מה"ש י 3
כְּמַלְאַ֣ךְ
הָאֱלֹהִ֗ים
כֵּ֣ן
אֲדֹנִ֤י
הַמֶּ֨לֶךְ֙
לִשְׁמֹ֨עַ֙
הַטּ֣וֹב
וְהָרָ֔ע
וַֽיהוָ֥ה
אֱלֹהֶ֖יךָ
יְהִ֥י
עִמָּֽךְ׃
פ
18וַיַּ֣עַן
הַמֶּ֗לֶךְ
וַיֹּ֨אמֶר֙
אֶל־הָ֣אִשָּׁ֔ה
אַל־נָ֨א
תְכַחֲדִ֤י
מִמֶּ֨נִּי֙
דָּבָ֔ר
אֲשֶׁ֥ר
אָנֹכִ֖י
שֹׁאֵ֣ל
אֹתָ֑ךְ
וַתֹּ֨אמֶר֙
הָֽאִשָּׁ֔ה
יְדַבֶּר־נָ֖א
אֲדֹנִ֥י
הַמֶּֽלֶךְ׃
19וַיֹּ֣אמֶר
הַמֶּ֔לֶךְ
הֲיַ֥ד
יוֹאָ֛ב
אִתָּ֖ךְ
בְּכָל־זֹ֑את
וַתַּ֣עַן
הָאִשָּׁ֣ה
וַתֹּ֡אמֶר
חֵֽי־נַפְשְׁךָ֩
אֲדֹנִ֨י
הַמֶּ֜לֶךְ
אִם־אִ֣שׁ
׀
לְהֵמִ֣ין
וּלְהַשְׂמִ֗יל
מִכֹּ֤ל
אֲשֶׁר־דִּבֶּר֙
אֲדֹנִ֣י
הַמֶּ֔לֶךְa2Sam.14.19אִם־אִשׁ... הַמֶּלֶךְאיש לא יכול לפנות ימינה או שמאלה מדבריך, כלומר, דיברת אמת
א
שמ"ב יד 19:
יד 3
כִּֽי־עַבְדְּךָ֤
יוֹאָב֙
ה֣וּא
צִוָּ֔נִי
וְה֗וּא
שָׂ֚ם
בְּפִ֣י
שִׁפְחָֽתְךָ֔
אֵ֥ת
כָּל־הַדְּבָרִ֖ים
הָאֵֽלֶּה׃
20לְבַעֲב֤וּר
סַבֵּב֙
אֶת־פְּנֵ֣י
הַדָּבָ֔רa2Sam.14.20לְבַעֲבוּר... הַדָּבָרכדי לשנות את המצב
עָשָׂ֛ה
עַבְדְּךָ֥
יוֹאָ֖ב
אֶת־הַדָּבָ֣ר
הַזֶּ֑ה
וַאדֹנִ֣י
חָכָ֗ם
כְּחָכְמַת֙
מַלְאַ֣ךְ
הָאֱלֹהִ֔ים
לָדַ֖עַת
אֶֽת־כָּל־אֲשֶׁ֥ר
בָּאָֽרֶץ׃
ס
21וַיֹּ֤אמֶר
הַמֶּ֨לֶךְ֙
אֶל־יוֹאָ֔ב
הִנֵּה־נָ֥א
עָשִׂ֖יתִי
אֶת־הַדָּבָ֣ר
הַזֶּ֑ה
וְלֵ֛ךְ
הָשֵׁ֥ב
אֶת־הַנַּ֖עַר
אֶת־אַבְשָׁלֽוֹם׃
22וַיִּפֹּל֩
יוֹאָ֨ב
אֶל־פָּנָ֥יו
אַ֛רְצָה
וַיִּשְׁתַּ֖חוּ
וַיְבָ֣רֶךְ
אֶת־הַמֶּ֑לֶךְ
וַיֹּ֣אמֶר
יוֹאָ֡ב
הַיּוֹם֩
יָדַ֨ע
עַבְדְּךָ֜
כִּי־מָצָ֨אתִי
חֵ֤ן
בְּעֵינֶ֨יךָ֙
אֲדֹנִ֣י
הַמֶּ֔לֶךְ
אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה
הַמֶּ֖לֶךְ
אֶת־דְּבַ֥ר
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(עבדו)
עַבְדֶּֽךָ׃
23וַיָּ֥קָם
יוֹאָ֖ב
וַיֵּ֣לֶךְ
א
שמ"ב יד 23:
יג 38-37
גְּשׁ֑וּרָה
וַיָּבֵ֥א
אֶת־אַבְשָׁל֖וֹם
יְרוּשָׁלִָֽם׃
פ
24וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֨לֶךְ֙ יִסֹּ֣ב א שמ"ב יד 24: יג 20 אֶל־בֵּית֔וֹa2Sam.14.24יִסֹּב אֶל־בֵּיתוֹשילך אל ביתו וּפָנַ֖י לֹ֣א יִרְאֶ֑ה וַיִּסֹּ֤ב אַבְשָׁלוֹם֙ אֶל־בֵּית֔וֹ וּפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ לֹ֥א רָאָֽה׃ ס 25וּכְאַבְשָׁל֗וֹם לֹא־הָיָ֧ה אִישׁ־יָפֶ֛ה בְּכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל לְהַלֵּ֣ל מְאֹ֑ד א שמ"ב יד 25: דבר' כח 35; ישע' א 6; איוב ב 7 מִכַּ֤ף רַגְלוֹ֙ וְעַ֣ד קָדְקֳד֔וֹ ב שמ"ב יד 25: דנ' א 4 לֹא־הָ֥יָה ב֖וֹ מֽוּם׃ 26וּֽבְגַלְּחוֹ֮ אֶת־רֹאשׁוֹ֒ וְֽ֠הָיָה מִקֵּ֨ץ יָמִ֤ים ׀ לַיָּמִים֙a2Sam.14.26מִקֵּץ יָמִים לַיָּמִיםמדי שנה בשנה אֲשֶׁ֣ר יְגַלֵּ֔חַ כִּֽי־כָבֵ֥ד עָלָ֖יו וְגִלְּח֑וֹ וְשָׁקַל֙ אֶת־שְׂעַ֣ר רֹאשׁ֔וֹ מָאתַ֥יִם שְׁקָלִ֖ים בְּאֶ֥בֶן הַמֶּֽלֶךְb2Sam.14.26אֶבֶן הַמֶּלֶךְמשקל רשמי׃ 27א שמ"ב יד 27: יח 18 וַיִּֽוָּלְד֤וּ לְאַבְשָׁלוֹם֙ שְׁלוֹשָׁ֣ה בָנִ֔ים וּבַ֥ת אַחַ֖ת וּשְׁמָ֣הּ ב שמ"ב יד 27: יג 1 תָּמָ֑ר הִ֣יא הָיְתָ֔ה אִשָּׁ֖ה יְפַ֥ת מַרְאֶֽה׃ פ
28וַיֵּ֧שֶׁב
אַבְשָׁל֛וֹם
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
שְׁנָתַ֣יִם
יָמִ֑ים
א
שמ"ב יד 28:
יד 24
וּפְנֵ֥י
הַמֶּ֖לֶךְ
לֹ֥א
רָאָֽה׃
29וַיִּשְׁלַ֨ח
אַבְשָׁל֜וֹם
אֶל־יוֹאָ֗ב
לִשְׁלֹ֤חַ
אֹתוֹ֙
אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ
וְלֹ֥א
אָבָ֖ה
לָב֣וֹא
אֵלָ֑יו
וַיִּשְׁלַ֥ח
עוֹד֙
שֵׁנִ֔ית
וְלֹ֥א
אָבָ֖ה
לָבֽוֹא׃
30וַיֹּ֨אמֶר
אֶל־עֲבָדָ֜יו
רְאוּ֩
חֶלְקַ֨ת
יוֹאָ֤ב
אֶל־יָדִי֙
וְלוֹ־שָׁ֣ם
שְׂעֹרִ֔ים
לְכ֖וּ
א
שמ"ב יד 30:
שפט' טו 5-3
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(והוצתיה)
וְהַצִּית֣וּהָ
בָאֵ֑שׁ
וַיַּצִּ֜תוּ
עַבְדֵ֧י
אַבְשָׁל֛וֹם
אֶת־הַחֶלְקָ֖ה
בָּאֵֽשׁ׃
פ
31וַיָּ֣קָם יוֹאָ֔ב וַיָּבֹ֥א אֶל־אַבְשָׁל֖וֹם הַבָּ֑יְתָה וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו לָ֣מָּה הִצִּ֧יתוּ עֲבָדֶ֛ךָ אֶת־הַחֶלְקָ֥ה אֲשֶׁר־לִ֖י בָּאֵֽשׁ׃ 32וַיֹּ֣אמֶר אַבְשָׁל֣וֹם אֶל־יוֹאָ֡ב הִנֵּ֣ה שָׁלַ֣חְתִּי אֵלֶ֣יךָ ׀ לֵאמֹ֡ר בֹּ֣א הֵ֠נָּה וְאֶשְׁלְחָה֩ אֹתְךָ֨ אֶל־הַמֶּ֜לֶךְ לֵאמֹ֗ר לָ֤מָּה בָּ֨אתִי֙ מִגְּשׁ֔וּר ט֥וֹב לִ֖י עֹ֣ד אֲנִי־שָׁ֑ם וְעַתָּ֗ה אֶרְאֶה֙ פְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ א שמ"ב יד 32: שמ"א כ 8 וְאִם־יֶשׁ־בִּ֥י עָוֺ֖ן וֶהֱמִתָֽנִי׃ 33וַיָּבֹ֨א יוֹאָ֣ב אֶל־הַמֶּלֶךְ֮ וַיַּגֶּד־לוֹ֒ וַיִּקְרָ֤א אֶל־אַבְשָׁלוֹם֙ וַיָּבֹ֣א אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ א שמ"ב יד 33: שמ"א כה 23; שמ"ב יד 4 וַיִּשְׁתַּ֨חוּ ל֧וֹ עַל־אַפָּ֛יו אַ֖רְצָה לִפְנֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ ב שמ"ב יד 33: ברא' לג 4‡; לוקס טו 20 וַיִּשַּׁ֥ק הַמֶּ֖לֶךְ לְאַבְשָׁלֽוֹם׃ פ