מלכים ב טז
מלכים ב פרק טז
מלכות אחז
1בִּשְׁנַת֙
שְׁבַֽע־עֶשְׂרֵ֣ה
שָׁנָ֔ה
לְפֶ֖קַח
בֶּן־רְמַלְיָ֑הוּ
א
מל"ב טז 1:
דהי"ב כח 1
מָלַ֛ךְ
אָחָ֥ז
בֶּן־יוֹתָ֖ם
מֶ֥לֶךְ
יְהוּדָֽה׃
2א
מל"ב טז 2:
דהי"ב כח 4-1
בֶּן־עֶשְׂרִ֤ים
שָׁנָה֙
אָחָ֣ז
בְּמָלְכ֔וֹ
וְשֵׁשׁ־עֶשְׂרֵ֣ה
שָׁנָ֔ה
מָלַ֖ךְ
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
ב
מל"ב טז 2:
מל"א יד 8
וְלֹא־עָשָׂ֣ה
הַיָּשָׁ֗ר
בְּעֵינֵ֛י
יְהוָ֥ה
אֱלֹהָ֖יו
כְּדָוִ֥ד
אָבִֽיו׃
3וַיֵּ֕לֶךְ
בְּדֶ֖רֶךְ
מַלְכֵ֣י
יִשְׂרָאֵ֑ל
וְגַ֤ם
א
מל"ב טז 3:
ויק' יח 21‡;
מל"ב יז 17;
כא 6
אֶת־בְּנוֹ֙
הֶעֱבִ֣יר
בָּאֵ֔שׁa2Kgs.16.3הֶעֱבִיר בָּאֵשׁהקריב לאליל מולך
ב
מל"ב טז 3:
דבר' יב 31;
יח 12-9;
מל"ב כא 2
כְּתֹֽעֲבוֹת֙
הַגּוֹיִ֔ם
אֲשֶׁ֨ר
הוֹרִ֤ישׁ
יְהוָה֙
אֹתָ֔ם
מִפְּנֵ֖י
בְּנֵ֥י
יִשְׂרָאֵֽל׃
4א
מל"ב טז 4:
דבר' יב 2;
מל"ב יד 4;
יז 10
וַיְזַבֵּ֧חַ
וַיְקַטֵּ֛ר
בַּבָּמ֖וֹתa2Kgs.16.4בָּמוֹתמקומות פולחן, בדרך כלל פולחן אלילים
וְעַל־הַגְּבָע֑וֹת
ב
מל"ב טז 4:
ישע' נז 5‡
וְתַ֖חַת
כָּל־עֵ֥ץ
רַעֲנָֽן׃
5אָ֣ז
א
מל"ב טז 5:
טו 37;
ישע' ז 1
יַעֲלֶ֣ה
רְצִ֣ין
מֶֽלֶךְ־אֲ֠רָם
וּפֶ֨קַח
בֶּן־רְמַלְיָ֧הוּ
מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֛ל
יְרוּשָׁלִַ֖ם
לַמִּלְחָמָ֑ה
וַיָּצֻ֨רוּ֙a2Kgs.16.5יָּצֻרוּהטילו מצור
עַל־אָחָ֔ז
ב
מל"ב טז 5:
דהי"ב כח 6-5
וְלֹ֥א
יָכְל֖וּ
לְהִלָּחֵֽםb2Kgs.16.5לְהִלָּחֵםלנצח׃
6א
מל"ב טז 6:
יד 22;
דהי"ב כו 2
בָּעֵ֣ת
הַהִ֗יא
הֵ֠שִׁיב
רְצִ֨ין
מֶֽלֶךְ־אֲרָ֤ם
אֶת־אֵילַת֙
לַֽאֲרָ֔ם
וַיְנַשֵּׁ֥לa2Kgs.16.6יְנַשֵּׁלגירש
אֶת־הַיְהוּדִ֖ים
מֵֽאֵיל֑וֹת
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(וארמים)
וַֽאֲדוֹמִים֙
בָּ֣אוּ
אֵילַ֔ת
וַיֵּ֣שְׁבוּ
שָׁ֔ם
עַ֖ד
הַיּ֥וֹם
הַזֶּֽה׃
פ
7א
מל"ב טז 7:
דהי"ב כח 16
וַיִּשְׁלַ֨ח
אָחָ֜ז
מַלְאָכִ֗ים
ב
מל"ב טז 7:
טו 29
אֶל־תִּ֠גְלַת
פְּלֶ֤סֶר
מֶֽלֶךְ־אַשּׁוּר֙
לֵאמֹ֔ר
עַבְדְּךָ֥
ג
מל"ב טז 7:
ח 9
וּבִנְךָ֖
אָ֑נִי
עֲלֵ֨ה
וְהוֹשִׁעֵ֜נִי
מִכַּ֣ף
מֶֽלֶךְ־אֲרָ֗ם
וּמִכַּף֙
מֶ֣לֶךְ
יִשְׂרָאֵ֔ל
הַקּוֹמִ֖ים
עָלָֽיa2Kgs.16.7הַקּוֹמִים עָלָיהקמים עליי, התוקפים אותי׃
8א
מל"ב טז 8:
יב 18;
יח 15
וַיִּקַּ֨ח
אָחָ֜ז
אֶת־הַכֶּ֣סֶף
וְאֶת־הַזָּהָ֗ב
הַנִּמְצָא֙
בֵּ֣ית
יְהוָ֔ה
וּבְאֹֽצְר֖וֹת
בֵּ֣ית
הַמֶּ֑לֶךְ
וַיִּשְׁלַ֥ח
לְמֶֽלֶךְ־אַשּׁ֖וּר
שֹֽׁחַד׃
9א
מל"ב טז 9:
דהי"ב כח 21
וַיִּשְׁמַ֤ע
אֵלָיו֙
מֶ֣לֶךְ
אַשּׁ֔וּר
וַיַּעַל֩
מֶ֨לֶךְ
אַשּׁ֤וּר
ב
מל"ב טז 9:
ישע' יז 1‡
אֶל־דַּמֶּ֨שֶׂק֙
וַֽיִּתְפְּשֶׂ֔הָ
וַיַּגְלֶ֖הָ
ג
מל"ב טז 9:
ישע' כב 6;
עמוס ט 7
קִ֑ירָהa2Kgs.16.9וַיַּגְלֶהָ קִירָההגלה את תושביה לעיר קיר
וְאֶת־רְצִ֖ין
הֵמִֽית׃
10וַיֵּ֣לֶךְ
הַמֶּ֣לֶךְ
אָחָ֡ז
לִ֠קְרַאת
א
מל"ב טז 10:
טו 29
תִּגְלַ֨ת
פִּלְאֶ֤סֶר
מֶֽלֶךְ־אַשּׁוּר֙
דּוּמֶּ֔שֶׂק
וַיַּ֥רְא
אֶת־הַמִּזְבֵּ֖חַ
אֲשֶׁ֣ר
בְּדַמָּ֑שֶׂק
וַיִּשְׁלַח֩
הַמֶּ֨לֶךְ
אָחָ֜ז
ב
מל"ב טז 10:
ישע' ח 2
אֶל־אוּרִיָּ֣ה
הַכֹּהֵ֗ן
אֶת־דְּמ֧וּתa2Kgs.16.10דְּמוּתתבנית, ציור, מודל
הַמִּזְבֵּ֛חַ
וְאֶת־תַּבְנִית֖וֹb2Kgs.16.10תַּבְנִיתוֹתוכניתו
לְכָֽל־מַעֲשֵֽׂהוּ׃
11וַיִּ֛בֶן
אוּרִיָּ֥ה
הַכֹּהֵ֖ן
אֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ
כְּכֹ֣ל
אֲשֶׁר־שָׁלַח֩
הַמֶּ֨לֶךְ
אָחָ֜ז
מִדַּמֶּ֗שֶׂק
כֵּ֤ן
עָשָׂה֙
אוּרִיָּ֣ה
הַכֹּהֵ֔ן
עַד־בּ֥וֹא
הַמֶּֽלֶךְ־אָחָ֖ז
מִדַּמָּֽשֶׂק׃
12וַיָּבֹ֤א
הַמֶּ֨לֶךְ֙
מִדַּמֶּ֔שֶׂק
וַיַּ֥רְא
הַמֶּ֖לֶךְ
אֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ
וַיִּקְרַ֥בa2Kgs.16.12יִּקְרַבניגש אל, התקרב אל; או, הקריב קרבנות
הַמֶּ֛לֶךְ
עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ
א
מל"ב טז 12:
דהי"ב כו 16,
19
וַיַּ֥עַל
עָלָֽיוb2Kgs.16.12יַּעַל עָלָיוהעלה עליו קרבנות; או, עלה עליו׃
13וַיַּקְטֵ֤ר
אֶת־עֹֽלָתוֹ֙
וְאֶת־מִנְחָת֔וֹ
וַיַּסֵּ֖ךְ
אֶת־נִסְכּ֑וֹa2Kgs.16.13יַּסֵּךְ אֶת־נִסְכּוֹשפך יין כקרבן
וַיִּזְרֹ֛ק
אֶת־דַּֽם־הַשְּׁלָמִ֥ים
אֲשֶׁר־ל֖וֹ
עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃
14וְאֵ֨ת
א
מל"ב טז 14:
שמות כז 2-1;
מ 6,
29;
דהי"ב ד 1
הַמִּזְבַּ֣ח
הַנְּחֹשֶׁת֮
אֲשֶׁ֣ר
לִפְנֵ֣י
יְהוָה֒
וַיַּקְרֵ֗בa2Kgs.16.14יַּקְרֵבהעתיק, העביר
מֵאֵת֙
פְּנֵ֣י
הַבַּ֔יִת
מִבֵּין֙
הַמִּזְבֵּ֔חַ
וּמִבֵּ֖ין
בֵּ֣ית
יְהוָ֑ה
וַיִּתֵּ֥ן
אֹת֛וֹ
עַל־יֶ֥רֶךְ
הַמִּזְבֵּ֖חַ
צָפֽוֹנָהb2Kgs.16.14עַל... צָפוֹנָהבצד הצפוני של המזבח החדש׃
15*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(ויצוהו)
וַיְצַוֶּ֣ה
הַמֶּֽלֶךְ־אָ֠חָז
אֶת־אוּרִיָּ֨ה
הַכֹּהֵ֜ן
לֵאמֹ֗ר
עַ֣ל
הַמִּזְבֵּ֣חַ
הַגָּד֡וֹל
א
מל"ב טז 15:
שמות כט 41-39
הַקְטֵ֣ר
אֶת־עֹֽלַת־הַבֹּקֶר֩
וְאֶת־מִנְחַ֨ת
הָעֶ֜רֶב
וְֽאֶת־עֹלַ֧ת
הַמֶּ֣לֶךְ
וְאֶת־מִנְחָת֗וֹ
וְ֠אֵת
עֹלַ֞ת
כָּל־עַ֤ם
הָאָ֨רֶץ֙
וּמִנְחָתָ֣ם
וְנִסְכֵּיהֶ֔ם
וְכָל־דַּ֥ם
עֹלָ֛ה
וְכָל־דַּם־זֶ֖בַח
עָלָ֣יו
תִּזְרֹ֑ק
וּמִזְבַּ֧ח
הַנְּחֹ֛שֶׁת
יִֽהְיֶה־לִּ֖י
לְבַקֵּֽרa2Kgs.16.15יִהְיֶה־לִּי לְבַקֵּראקריב עליו קרבנות הבוקר; או, אחליט מה לעשות אתו; או, ישמש אותי לחקור (עתידות, רצון האל)׃
16א
מל"ב טז 16:
יחז' מד 12
וַיַּ֖עַשׂ
אוּרִיָּ֣ה
הַכֹּהֵ֑ן
כְּכֹ֥ל
אֲשֶׁר־צִוָּ֖ה
הַמֶּ֥לֶךְ
אָחָֽז׃
17א
מל"ב טז 17:
מל"א ז 28-27,
38
וַיְקַצֵּץ֩a2Kgs.16.17יְקַצֵּץכרת, חתך
הַמֶּ֨לֶךְ
אָחָ֜ז
אֶת־הַמִּסְגְּר֣וֹת
הַמְּכֹנ֗וֹתb2Kgs.16.17הַמִּסְגְּרוֹת הַמְּכֹנוֹתהכלים הנזכרים כאן מתוארים במל"א ז
ב
מל"ב טז 17:
מל"א ז 23,
25
וַיָּ֤סַר
מֵֽעֲלֵיהֶם֙
*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(ואת)
אֶתc2Kgs.16.17הַכִּיֹּרעשרת הכיורות־הַכִּיֹּ֔ר
וְאֶת־הַיָּ֣ם
הוֹרִ֔ד
מֵעַ֛ל
הַבָּקָ֥ר
הַנְּחֹ֖שֶׁת
אֲשֶׁ֣ר
תַּחְתֶּ֑יהָ
וַיִּתֵּ֣ן
אֹת֔וֹ
עַ֖ל
מַרְצֶ֥פֶתd2Kgs.16.17מַרְצֶפֶת אֲבָנִיםרצפת אבנים
אֲבָנִֽים׃
18וְאֶת־*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(מיסך)
מוּסַ֨ךְa2Kgs.16.18מוּסַךְ הַשַּׁבָּתמובן לא ברור; סככת השַבָת; או, סככה שניתן היה לשבת תחתיה
הַשַּׁבָּ֜ת
אֲשֶׁר־בָּנ֣וּ
בַבַּ֗יִת
וְאֶת־מְב֤וֹא
הַמֶּ֨לֶךְ֙
הַֽחִיצ֔וֹנָה
הֵסֵ֖ב
בֵּ֣יתb2Kgs.16.18אֶת... יהוההעביר את המבוא החיצוני שדרכו היה המלך נכנס מביתו למקדש אל דרך חצר בית ה'; או, את המבוא החיצוני לבית המלך שינה כך שהוא עובר דרך בית ה'
יְהוָ֑ה
מִפְּנֵ֖י
מֶ֥לֶךְ
אַשּֽׁוּר׃
19וְיֶ֛תֶר
דִּבְרֵ֥י
אָחָ֖ז
אֲשֶׁ֣ר
עָשָׂ֑ה
הֲלֹא־הֵ֣ם
כְּתוּבִ֗ים
עַל־סֵ֛פֶר
א
מל"ב טז 19:
מל"א יד 29‡
דִּבְרֵ֥י
הַיָּמִ֖ים
לְמַלְכֵ֥י
יְהוּדָֽה׃
20א
מל"ב טז 20:
מל"א ב 10‡
וַיִּשְׁכַּ֤ב
אָחָז֙
עִם־אֲבֹתָ֔יו
וַיִּקָּבֵ֥ר
עִם־אֲבֹתָ֖יו
בְּעִ֣יר
דָּוִ֑ד
וַיִּמְלֹ֛ךְ
חִזְקִיָּ֥הוּ
בְנ֖וֹ
תַּחְתָּֽיו׃
פ