תנ״ך + ברית חדשה בעברית מודרנית (1976, 1995)
  • עברית
  • תנ"ך וב"ח בתרגום מודרני
  • תנ"ך וברה"ח בתרגום דליטש
  • תנ"ך וברה"ח ביידיש
  • המקרא בעברית בת זמננו
  • העדות: תנ"ך וברה"ח לבני הנעורים
  • אנגלית
  • תרגום סטנדרטי אמריקאי חדש
  • תרגום המלך ג׳יימס
  • ערבית
  • תרגום ואן דייק החדש
  • ספרדית
  • תרגום ריינה-ולרה
  • רוסית
  • תרגום סינודאלי
אופציות

שמואל א ג

שמואל א פרק ג

קריאתו של שמואל

1א שמ"א ג 1: ב 11, 18 וְהַנַּ֧עַר שְׁמוּאֵ֛ל מְשָׁרֵ֥ת אֶת־יְהוָ֖ה לִפְנֵ֣י עֵלִ֑י ב שמ"א ג 1: עמוס ח 12-11; יחז' ז 26; תהל' עד 9; איכה ב 9 וּדְבַר־יְהוָ֗ה הָיָ֤ה יָקָר֙a1Sam.3.1יָקָרנדיר בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם ג שמ"א ג 1: משלי כט 18 אֵ֥ין חָז֖וֹן נִפְרָֽץb1Sam.3.1אֵין חָזוֹן נִפְרָץנבואה לא הייתה נפוצה׃ ס 2וַֽיְהִי֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא וְעֵלִ֖י שֹׁכֵ֣ב בִּמְקֹמ֑וֹ א שמ"א ג 2: ברא' כז 1; מח 10; שמ"א ד 15; מל"א יד 4 *כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(ועינו) וְעֵינָיו֙ הֵחֵ֣לּוּ כֵה֔וֹתa1Sam.3.2הֵחֵלּוּ כֵהוֹתהתחילו להיות חלשות לֹ֥א יוּכַ֖ל לִרְאֽוֹת׃
3א שמ"א ג 3: שמות כה 31‡; ויק' כד 3-2 וְנֵ֤ר אֱלֹהִים֙a1Sam.3.3וְנֵר אֱלֹהִיםהמנורה שבמשכן טֶ֣רֶם יִכְבֶּ֔הb1Sam.3.3טֶרֶם יִכְבֶּהעדיין לא כבה וּשְׁמוּאֵ֖ל שֹׁכֵ֑ב ב שמ"א ג 3: א 9 בְּהֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה אֲשֶׁר־שָׁ֖ם ג שמ"א ג 3: שמות כה 10‡ אֲר֥וֹן אֱלֹהִֽים׃ פ

4וַיִּקְרָ֧א יְהוָ֛ה אֶל־שְׁמוּאֵ֖ל וַיֹּ֥אמֶר א שמ"א ג 4: ישע' ו 8 הִנֵּֽנִי׃ 5וַיָּ֣רָץ אֶל־עֵלִ֗י וַיֹּ֤אמֶר הִנְנִי֙ כִּֽי־קָרָ֣אתָ לִּ֔י וַיֹּ֥אמֶר לֹֽא־קָרָ֖אתִי שׁ֣וּב שְׁכָ֑ב וַיֵּ֖לֶךְ וַיִּשְׁכָּֽב׃ ס 6וַיֹּ֣סֶףa1Sam.3.6וַיֹּסֶףושוב יְהוָ֗ה קְרֹ֣א עוֹד֮ שְׁמוּאֵל֒ וַיָּ֤קָם שְׁמוּאֵל֙ וַיֵּ֣לֶךְ אֶל־עֵלִ֔י וַיֹּ֣אמֶר הִנְנִ֔י כִּ֥י קָרָ֖אתָ לִ֑י וַיֹּ֛אמֶר לֹֽא־קָרָ֥אתִי בְנִ֖י שׁ֥וּב שְׁכָֽב׃ 7א שמ"א ג 7: ב 12 וּשְׁמוּאֵ֕ל טֶ֖רֶם יָדַ֣ע אֶת־יְהוָ֑ה וְטֶ֛רֶם יִגָּלֶ֥ה אֵלָ֖יו דְּבַר־יְהוָֽה׃ 8וַיֹּ֨סֶף יְהוָ֥ה קְרֹא־שְׁמוּאֵל֮ בַּשְּׁלִשִׁית֒ וַיָּ֨קָם֙ וַיֵּ֣לֶךְ אֶל־עֵלִ֔י וַיֹּ֣אמֶר הִנְנִ֔י כִּ֥י קָרָ֖אתָ לִ֑י וַיָּ֣בֶןa1Sam.3.8וַיָּבֶןוהבין עֵלִ֔י כִּ֥י יְהוָ֖ה קֹרֵ֥א לַנָּֽעַר׃ 9וַיֹּ֨אמֶר עֵלִ֣י לִשְׁמוּאֵל֮ לֵ֣ךְ שְׁכָב֒ וְהָיָה֙ אִם־יִקְרָ֣א אֵלֶ֔יךָ וְאָֽמַרְתָּ֙ דַּבֵּ֣ר יְהוָ֔ה כִּ֥י שֹׁמֵ֖עַ עַבְדֶּ֑ךָ וַיֵּ֣לֶךְ שְׁמוּאֵ֔ל וַיִּשְׁכַּ֖ב בִּמְקוֹמֽוֹ׃ 10וַיָּבֹ֤א יְהוָה֙ וַיִּתְיַצַּ֔ב וַיִּקְרָ֥א כְפַֽעַם־בְּפַ֖עַםa1Sam.3.10כְפַעַם־בְּפַעַםכמו בפעמים הקודמות שְׁמוּאֵ֣ל ׀ שְׁמוּאֵ֑ל וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ דַּבֵּ֔ר כִּ֥י שֹׁמֵ֖עַ עַבְדֶּֽךָ׃ פ

11וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־שְׁמוּאֵ֔ל הִנֵּ֧ה א שמ"א ג 11: מל"ב כא 12; ירמ' יט 3 אָנֹכִ֛י עֹשֶׂ֥ה דָבָ֖ר בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁר֙ כָּל־שֹׁ֣מְע֔וֹ תְּצִלֶּ֖ינָהa1Sam.3.11תְּצִלֶּינָהיהיו מזועזעות שְׁתֵּ֥י אָזְנָֽיו׃ 12בַּיּ֤וֹם הַהוּא֙ א שמ"א ג 12: ב 36-27 אָקִ֣ים אֶל־עֵלִ֔י אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי אֶל־בֵּית֑וֹ הָחֵ֖ל וְכַלֵּֽהa1Sam.3.12הָחֵל וְכַלֵּהמן ההתחלה ועד הסוף׃ 13א שמ"א ג 13: ב 31-29 וְהִגַּ֣דְתִּי ל֔וֹ כִּֽי־שֹׁפֵ֥ט אֲנִ֛י אֶת־בֵּית֖וֹ עַד־עוֹלָ֑ם ב שמ"א ג 13: ב 22 בַּעֲוֺ֣ן אֲשֶׁר־יָדַ֗ע ג שמ"א ג 13: ב 12, 17, 22 כִּֽי־מְקַֽלְלִ֤ים לָהֶם֙a1Sam.3.13מְקַלְלִים לָהֶםמגדפים‏; או, מביאים על עצמם קללה‏; או, מביאים קללה על עם ישראל בָּנָ֔יו ד שמ"א ג 13: דבר' כא 21-18; מל"א א 7 וְלֹ֥א כִהָ֖ה בָּֽםb1Sam.3.13וְלֹא כִהָה בָּםולא גער בהם‏; או, ולא עצר בעדם׃ 14וְלָכֵ֥ן נִשְׁבַּ֖עְתִּי לְבֵ֣ית עֵלִ֑י א שמ"א ג 14: ישע' כב 14 אִֽם־יִתְכַּפֵּ֞רa1Sam.3.14אִם־יִתְכַּפֵּרשלא יתכפר עֲוֺ֧ן בֵּית־עֵלִ֛י בְּזֶ֥בַח וּבְמִנְחָ֖ה עַד־עוֹלָֽם׃ 15וַיִּשְׁכַּ֤ב שְׁמוּאֵל֙ עַד־הַבֹּ֔קֶר א שמ"א ג 15: דהי"א טו 23 וַיִּפְתַּ֖ח אֶת־דַּלְת֣וֹת בֵּית־יְהוָ֑ה וּשְׁמוּאֵ֣ל יָרֵ֔א מֵהַגִּ֥יד ב שמ"א ג 15: ג 10 אֶת־הַמַּרְאָ֖ה אֶל־עֵלִֽי׃ 16וַיִּקְרָ֤א עֵלִי֙ אֶת־שְׁמוּאֵ֔ל וַיֹּ֖אמֶר שְׁמוּאֵ֣ל בְּנִ֑י וַיֹּ֖אמֶר הִנֵּֽנִי׃ 17וַיֹּ֗אמֶר מָ֤ה הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר אֵלֶ֔יךָ א שמ"א ג 17: דנ' ד 16 אַל־נָ֥א תְכַחֵ֖דa1Sam.3.17תְכַחֵדתסתיר מִמֶּ֑נִּי ב שמ"א ג 17: שמ"ב ג 35 כֹּ֣ה יַעֲשֶׂה־לְּךָ֤ אֱלֹהִים֙ וְכֹ֣ה יוֹסִ֔יף אִם־תְּכַחֵ֤ד מִמֶּ֨נִּי֙ דָּבָ֔ר מִכָּל־הַדָּבָ֖ר אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אֵלֶֽיךָ׃ 18וַיַּגֶּד־ל֤וֹ שְׁמוּאֵל֙ אֶת־כָּל־הַדְּבָרִ֔ים וְלֹ֥א כִחֵ֖ד מִמֶּ֑נּוּ וַיֹּאמַ֕ר א שמ"א ג 18: שמות לד 7-5; ויק' י 3; ישע' לט 8; איוב ב 10; כיפ"א ה 6 יְהוָ֣ה ה֔וּא הַטּ֥וֹב בְּעֵינָ֖ו יַעֲשֶֽׂה׃ פ

19א שמ"א ג 19: שפט' יג 24; שמ"א ב 26; לוקס א 80; ב 40 וַיִּגְדַּ֖ל שְׁמוּאֵ֑ל ב שמ"א ג 19: ברא' כו 3‡ וַֽיהוָה֙ הָיָ֣ה עִמּ֔וֹ ג שמ"א ג 19: ט 6 וְלֹֽא־הִפִּ֥יל מִכָּל־דְּבָרָ֖יו אָֽרְצָהa1Sam.3.19וְלֹא... אָרְצָהקיים את כל דבריו (של שמואל)׃ 20וַיֵּ֨דַע֙ כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל א שמ"א ג 20: שפט' כ 1‡ מִדָּ֖ן וְעַד־בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע כִּ֚י נֶאֱמָ֣ןa1Sam.3.20נֶאֱמָןמהימן‏; או, מיועד שְׁמוּאֵ֔ל לְנָבִ֖יא לַיהוָֽה׃ 21א שמ"א ג 21: ברא' יב 7; יז 1; יח 1 וַיֹּ֥סֶף יְהוָ֖ה לְהֵרָאֹ֣הa1Sam.3.21וַיֹּסֶף יהוה לְהֵרָאֹהונראה ה' שוב ב שמ"א ג 21: יהושע יח 1‡ בְשִׁלֹ֑ה ג שמ"א ג 21: ג 10 כִּֽי־נִגְלָ֨ה יְהוָ֧ה אֶל־שְׁמוּאֵ֛ל בְּשִׁל֖וֹ בִּדְבַ֥ר יְהוָֽה׃ פ