תנ״ך + ברית חדשה בעברית מודרנית (1976, 1995)
  • עברית
  • תנ"ך וב"ח בתרגום מודרני
  • תנ"ך וברה"ח בתרגום דליטש
  • תנ"ך וברה"ח ביידיש
  • המקרא בעברית בת זמננו
  • העדות: תנ"ך וברה"ח לבני הנעורים
  • אנגלית
  • תרגום סטנדרטי אמריקאי חדש
  • תרגום המלך ג׳יימס
  • ערבית
  • תרגום ואן דייק החדש
  • ספרדית
  • תרגום ריינה-ולרה
  • רוסית
  • תרגום סינודאלי
אופציות

מלכים א יד

מלכים א פרק יד

נבואת אחיה על ירבעם

1בָּעֵ֣ת הַהִ֔יא חָלָ֖ה אֲבִיָּ֥ה בֶן־יָרָבְעָֽם׃ 2וַיֹּ֨אמֶר יָרָבְעָ֜ם לְאִשְׁתּ֗וֹ ק֤וּמִי נָא֙ א מל"א יד 2: שמ"א כח 8; שמ"ב יד 2; מל"א כ 38; דהי"ב יח 29 וְהִשְׁתַּנִּ֔יתa1Kgs.14.2הִשְׁתַּנִּיתתתחפשי וְלֹ֣א יֵֽדְע֔וּ כִּי־*כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(אתי) אַ֖תְּ אֵ֣שֶׁת יָרָבְעָ֑ם וְהָלַ֣כְתְּ ב מל"א יד 2: יהושע יח 1 שִׁלֹ֗ה הִנֵּה־שָׁם֙ אֲחִיָּ֣ה הַנָּבִ֔יא ג מל"א יד 2: יא 31-29 הֽוּא־דִבֶּ֥ר עָלַ֛יb1Kgs.14.2הוּא... לְמֶלֶךְהוא זה שניבא שאמלוך לְמֶ֖לֶךְ עַל־הָעָ֥ם הַזֶּֽה׃
3א מל"א יד 3: שמ"א ט 8-7; כה 18; מל"ב ד 42 וְלָקַ֣חַתְּ בְּ֠יָדֵךְ עֲשָׂרָ֨ה לֶ֧חֶם וְנִקֻּדִ֛יםa1Kgs.14.3נִקֻּדִיםמזון יבש, מציות וּבַקְבֻּ֥קb1Kgs.14.3בַקְבֻּקכד חרס בעל צוואר צר דְּבַ֖שׁ וּבָ֣את אֵלָ֑יו ה֚וּא יַגִּ֣יד לָ֔ךְ מַה־יִּֽהְיֶ֖ה לַנָּֽעַר׃ 4וַתַּ֤עַשׂ כֵּן֙ אֵ֣שֶׁת יָרָבְעָ֔ם וַתָּ֨קָם֙ וַתֵּ֣לֶךְ שִׁלֹ֔ה וַתָּבֹ֖א בֵּ֣ית א מל"א יד 4: יא 29 אֲחִיָּ֑ה וַאֲחִיָּ֨הוּ֙ לֹֽא־יָכֹ֣ל לִרְא֔וֹת כִּ֛י ב מל"א יד 4: שמ"א ג 2; ד 15 קָ֥מוּ עֵינָ֖יוa1Kgs.14.4קָמוּ עֵינָיועיניו קהו לגמרי, הוא התעוור מִשֵּׂיבֽוֹb1Kgs.14.4מִשֵּׂיבוֹבגלל זקנתו׃ ס 5א מל"א יד 5: ירמ' לב 7-6; מה"ש ט 12 וַיהוָ֞ה אָמַ֣ר אֶל־אֲחִיָּ֗הוּ הִנֵּ֣ה אֵ֣שֶׁת יָרָבְעָ֡ם בָּאָ֣ה לִדְרֹשׁ֩ דָּבָ֨ר מֵעִמְּךָ֤ אֶל־בְּנָהּ֙ כִּֽי־חֹלֶ֣ה ה֔וּא כָּזֹ֥ה וְכָזֶ֖הa1Kgs.14.5כָּזֹה וְכָזֶהכך וכך תְּדַבֵּ֣ר אֵלֶ֑יהָ וִיהִ֣י כְבֹאָ֔הּ וְהִ֖יא מִתְנַכֵּרָֽהb1Kgs.14.5מִתְנַכֵּרָהמתחזה לאישה זרה׃ 6וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֨עַ אֲחִיָּ֜הוּ אֶת־ק֤וֹל רַגְלֶ֨יהָ֙ בָּאָ֣ה בַפֶּ֔תַח וַיֹּ֕אמֶר בֹּ֖אִי אֵ֣שֶׁת יָרָבְעָ֑ם לָ֣מָּה זֶּ֗ה אַ֚תְּ מִתְנַכֵּרָ֔ה וְאָ֣נֹכִ֔י שָׁל֥וּחַ אֵלַ֖יִךְ קָשָֽׁהa1Kgs.14.6אָנֹכִי... קָשָׁהיש לי מסר קשה עבורך׃ 7לְכִ֞י אִמְרִ֣י לְיָרָבְעָ֗ם כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל יַ֛עַן אֲשֶׁ֥ר א מל"א יד 7: שמ"ב יב 10-7; מל"א יא 31-28; טז 2 הֲרִימֹתִ֖יךָa1Kgs.14.7הֲרִימֹתִיךָרוממתי אותך מִתּ֣וֹךְ הָעָ֑ם וָאֶתֶּנְךָ֣ נָגִ֔ידb1Kgs.14.7וָאֶתֶּנְךָ נָגִידמיניתי אותך למושל עַ֖ל עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ 8א מל"א יד 8: יא 31 וָאֶקְרַ֤ע אֶת־הַמַּמְלָכָה֙ מִבֵּ֣ית דָּוִ֔ד וָאֶתְּנֶ֖הָa1Kgs.14.8וָאֶתְּנֶהָונתתי אותה לָ֑ךְ ב מל"א יד 8: יא 33, 38 וְלֹֽא־הָיִ֜יתָ ג מל"א יד 8: שמ"ב ג 18‡ כְּעַבְדִּ֣י דָוִ֗ד אֲשֶׁר֩ שָׁמַ֨ר מִצְוֺתַ֜י וַאֲשֶׁר־הָלַ֤ךְ אַחֲרַי֙ ד מל"א יד 8: יהושע כב 5‡ בְּכָל־לְבָב֔וֹ ה מל"א יד 8: טו 5 לַעֲשׂ֕וֹת רַ֖ק הַיָּשָׁ֥ר בְּעֵינָֽי׃ 9וַתָּ֣רַע לַעֲשׂ֔וֹת מִכֹּ֖לa1Kgs.14.9תָּרַע לַעֲשׂוֹת מִכֹּלעשית רע יותר מכל אלה אֲשֶׁר־הָי֣וּ לְפָנֶ֑יךָ וַתֵּ֡לֶךְ א מל"א יד 9: יב 28; דהי"ב יא 15 וַתַּעֲשֶׂה־לְּךָ֩ אֱלֹהִ֨ים אֲחֵרִ֤ים ב מל"א יד 9: שמות לד 17‡ וּמַסֵּכוֹת֙b1Kgs.14.9מַסֵּכוֹתפסלי אלילים יצוקים ממתכת, והכוונה לעגלי הזהב שעשה ג מל"א יד 9: שפט' ב 12‡ לְהַכְעִיסֵ֔נִי ד מל"א יד 9: יחז' כג 35; תהל' נ 17; נחמ' ט 26 וְאֹתִ֥י הִשְׁלַ֖כְתָּ אַחֲרֵ֥י גַוֶּֽךָc1Kgs.14.9גַוֶּךָגבך׃ ס 10לָכֵ֗ן הִנְנִ֨י מֵבִ֤יא רָעָה֙ אֶל־בֵּ֣ית יָרָבְעָ֔ם א מל"א יד 10: כא 21; מל"ב ט 8 וְהִכְרַתִּ֤יa1Kgs.14.10הִכְרַתִּיאשמיד לְיָֽרָבְעָם֙ ב מל"א יד 10: שמ"א כה 22, 34; מל"א טז 11 מַשְׁתִּ֣ין בְּקִ֔ירb1Kgs.14.10מַשְׁתִּין בְּקִירזָכָר; או, כלב ג מל"א יד 10: דבר' לב 36 עָצ֥וּר וְעָז֖וּבc1Kgs.14.10עָצוּר וְעָזוּבעבד או בן חורין; או, מהנכבד ועד העלוב ביותר; או, נשוי או רווק בְּיִשְׂרָאֵ֑ל ד מל"א יד 10: טו 29 וּבִֽעַרְתִּי֙d1Kgs.14.10בִעַרְתִּיאחסל אַחֲרֵ֣י בֵית־יָרָבְעָ֔ם כַּאֲשֶׁ֛ר יְבַעֵ֥ר הַגָּלָ֖לe1Kgs.14.10כַּאֲשֶׁר יְבַעֵר הַגָּלָלכמו ששורפים גללים וצואה (בתנור) עַד־תֻּמּֽוֹ׃ 11א מל"א יד 11: טז 4; כא 24 הַמֵּ֨ת לְיָֽרָבְעָ֤םa1Kgs.14.11לְיָרָבְעָםממשפחת ירבעם בָּעִיר֙ יֹאכְל֣וּ הַכְּלָבִ֔ים וְהַמֵּת֙ בַּשָּׂדֶ֔ה יֹאכְל֖וּ ע֣וֹף הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּֽר׃ 12וְאַ֥תְּ ק֖וּמִי לְכִ֣י לְבֵיתֵ֑ךְ א מל"א יד 12: יד 17 בְּבֹאָ֥ה רַגְלַ֛יִךְ הָעִ֖ירָה וּמֵ֥ת הַיָּֽלֶד׃ 13וְסָֽפְדוּ־ל֤וֹ כָל־יִשְׂרָאֵל֙ וְקָבְר֣וּ אֹת֔וֹ כִּֽי־זֶ֣ה לְבַדּ֔וֹ יָבֹ֥א לְיָרָבְעָ֖ם אֶל־קָ֑בֶר יַ֣עַן א מל"א יד 13: דהי"ב יט 3 נִמְצָא־ב֞וֹ דָּבָ֣ר ט֗וֹבa1Kgs.14.13יַעַן... טוֹבמפני שהוא היחיד שנמצא בו דבר טוב אֶל־יְהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בְּבֵ֥ית יָרָבְעָֽם׃ 14א מל"א יד 14: טו 29-27 וְהֵקִים֩ יְהוָ֨ה ל֥וֹa1Kgs.14.14הֵקִים יהוה לוֹה' יקים לו מלך מֶ֨לֶךְ֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר יַכְרִ֛ית אֶת־בֵּ֥ית יָרָבְעָ֖ם זֶ֣ה הַיּ֑וֹם וּמֶ֖ה גַּם־עָֽתָּהb1Kgs.14.14זֶה... עָתָּהוהוא יעשה את זה באותו יום שיעלה למלכות; או, אלה שנולדים לו היום וגם אלה שייוולדו לו בעתיד; או, זה יקרה היום, ממש עכשיו׃ 15וְהִכָּ֨ה יְהוָ֜ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֗ל כַּאֲשֶׁ֨ר א מל"א יד 15: לוקס ז 24 יָנ֣וּד הַקָּנֶה֮ בַּמַּיִם֒a1Kgs.14.15כַּאֲשֶׁר... בַּמַּיִםכמו קנה שמתנדנד במים ב מל"א יד 15: דבר' כט 27; ירמ' לא 28; מב 10; יחז' יט 12; עמוס ט 15; דהי"ב ז 20-19 וְנָתַ֣שׁ אֶת־יִשְׂרָאֵ֗ל ג מל"א יד 15: יהושע כג 13, 16-15 מֵ֠עַל הָאֲדָמָ֨ה הַטּוֹבָ֤ה הַזֹּאת֙ אֲשֶׁ֤ר נָתַן֙ לַאֲב֣וֹתֵיהֶ֔ם ד מל"א יד 15: ויק' כו 33‡ וְזֵרָ֖םb1Kgs.14.15זֵרָםיפזר, יפיץ אותם מֵעֵ֣בֶר ה מל"א יד 15: ברא' ב 14‡ לַנָּהָ֑ר יַ֗עַן אֲשֶׁ֤רc1Kgs.14.15יַעַן אֲשֶׁרמכיוון ש עָשׂוּ֙ ו מל"א יד 15: שפט' ג 7‡ אֶת־אֲשֵׁ֣רֵיהֶ֔םd1Kgs.14.15אֲשֵׁרֵיהֶםפסלי האלה אשרה מַכְעִיסִ֖ים אֶת־יְהוָֽה׃ 16וְיִתֵּ֖ןa1Kgs.14.16יִתֵּןימסור, יכה, ייטוש אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל א מל"א יד 16: יב 30; יג 34; טו 30, 34; טז 2; מל"ב ג 3‡ בִּגְלַ֞ל חַטֹּ֤אות יָֽרָבְעָם֙ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֔א וַאֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃ 17וַתָּ֨קָם֙ אֵ֣שֶׁת יָרָבְעָ֔ם וַתֵּ֖לֶךְ וַתָּבֹ֣א א מל"א יד 17: יהושע יב 24; מל"א טו 21, 33; טז 9-6, 15, 17, 23; מל"ב טו 14, 16; שה"ש ו 4 תִרְצָ֑תָה ב מל"א יד 17: יד 12 הִ֛יא בָּאָ֥ה בְסַף־הַבַּ֖יִתa1Kgs.14.17הִיא... הַבַּיִתוכאשר הגיעה לכניסה של הבית וְהַנַּ֥עַר מֵֽת׃ 18א מל"א יד 18: יד 13 וַיִּקְבְּר֥וּ אֹת֛וֹ וַיִּסְפְּדוּ־ל֖וֹ כָּל־יִשְׂרָאֵ֑ל כִּדְבַ֤ר יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַד־עַבְדּ֖וֹ אֲחִיָּ֥הוּ הַנָּבִֽיא׃ 19וְיֶ֨תֶר֙ דִּבְרֵ֣י יָֽרָבְעָ֔ם אֲשֶׁ֥ר א מל"א יד 19: יד 30; דהי"ב יג 20-2 נִלְחַ֖ם וַאֲשֶׁ֣ר מָלָ֑ךְ הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר ב מל"א יד 19: טו 31‡ דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ 20וְהַיָּמִים֙ אֲשֶׁ֣ר מָלַ֣ךְ יָרָבְעָ֔ם עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁתַּ֖יִם שָׁנָ֑ה א מל"א יד 20: ב 10‡ וַיִּשְׁכַּב֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּמְלֹ֛ךְ נָדָ֥ב בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ פ

מלכות רחבעם

(דהי"ב יב 16-1)

21א מל"א יד 21: דהי"ב יב 13 וּרְחַבְעָם֙ בֶּן־שְׁלֹמֹ֔ה מָלַ֖ךְ בִּֽיהוּדָ֑ה בֶּן־אַרְבָּעִ֣ים וְאַחַ֣ת שָׁנָה֩ רְחַבְעָ֨ם בְּמָלְכ֜וֹ וּֽשֲׁבַ֨ע עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָ֣ה ׀ מָלַ֣ךְ ב מל"א יד 21: ח 48‡ בִּירוּשָׁלִַ֗ם הָ֠עִיר אֲשֶׁר־בָּחַ֨ר יְהוָ֜ה לָשׂ֨וּם אֶת־שְׁמ֥וֹ שָׁם֙ מִכֹּל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל ג מל"א יד 21: יד 31 וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ נַעֲמָ֖ה הָעַמֹּנִֽית׃ 22א מל"א יד 22: דהי"ב יב 1, 14 וַיַּ֧עַשׂ יְהוּדָ֛ה הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה ב מל"א יד 22: דבר' לב 16, 21; תהל' עח 58; קור"א י 22 וַיְקַנְא֣וּa1Kgs.14.22יְקַנְאוּהכעיסו אותו אֹת֗וֹ מִכֹּל֙ אֲשֶׁ֣ר עָשׂ֣וּ אֲבֹתָ֔ם בְּחַטֹּאתָ֖ם אֲשֶׁ֥ר חָטָֽאוּ׃ 23א מל"א יד 23: מל"ב יז 9; ירמ' יט 5; לב 35; דהי"ב לג 19 וַיִּבְנ֨וּ גַם־הֵ֧מָּה לָהֶ֛ם בָּמ֥וֹת ב מל"א יד 23: שמות כג 24‡ וּמַצֵּב֖וֹתa1Kgs.14.23מַצֵּבוֹתאבנים ששימשו פולחן אלילים ג מל"א יד 23: שפט' ג 7‡ וַאֲשֵׁרִ֑ים עַ֚ל כָּל־גִּבְעָ֣ה גְבֹהָ֔ה ד מל"א יד 23: דבר' יב 2; מל"ב טז 4; יז 10; ישע' נז 5; ירמ' ב 20; יחז' ו 13; דהי"ב כח 4 וְתַ֖חַת כָּל־עֵ֥ץ רַעֲנָֽן׃ 24א מל"א יד 24: ברא' לח 21; דבר' כג 18; מל"א טו 12; כב 47; מל"ב כג 7; הושע ד 14; איוב לו 14 וְגַם־קָדֵ֖שׁa1Kgs.14.24קָדֵשׁגבר שנועד לזנות בפולחן הבעל והעשתורת הָיָ֣ה בָאָ֑רֶץ עָשׂ֗וּ כְּכֹל֙ הַתּוֹעֲבֹ֣ת ב מל"א יד 24: דבר' יח 12 הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ הוֹרִ֣ישׁb1Kgs.14.24הוֹרִישׁגירש יְהוָ֔ה מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

25וַיְהִ֛י בַּשָּׁנָ֥ה הַחֲמִישִׁ֖ית לַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֑ם עָלָ֛ה א מל"א יד 25: יא 40; דהי"ב יב 9-2 *כְּתִיב וּקְרֵי
בתוך הטקסט המקראי, בעלי המסורה העירו מילים מסוימות אשר יש לקרוא אותן באופן שונה מהצורה הכתובה שלהן. המלה בצורתה הכתובה נקראת "כְּתִיב", ואופן קריאתה נקרא "קְרֵי".
מילות ה"כְּתִיב" מופיעות בסוגריים ובלי ניקוד ומיד אחריהן מילות ה"קְרֵי," באותיות כחולות. לדוגמה: ברא' ח 17: וּבְכָל־הָרֶ֛מֶשׂ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָ֖רֶץ (הוצא) הַיְצֵ֣א אִתָּ֑ךְ ...
לעתים רחוקות, מופיע קרי ולא כתיב, כלומר מילה הנקראת למרות שאינה כתובה. לדוגמה: שפט' כ 13: וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣י בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ ...
יש גם מקרים אחדים של כתיב ולא קרי, כלומר מילה כתובה שאין לקרוא אותה. לדוגמה: ירמ' נא 3: אֶֽל־יִדְרֹ֤ךְ (ידרך) הַדֹּרֵךְ֙ קַשְׁתּ֔וֹ ...
(שושק) שִׁישַׁ֥ק מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֖יִם עַל־יְרוּשָׁלִָֽם׃
26וַיִּקַּ֞ח אֶת־אֹצְר֣וֹת בֵּית־יְהוָ֗ה וְאֶת־אֽוֹצְרוֹת֙ בֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ א מל"א יד 26: טו 18; דהי"ב יב 9 וְאֶת־הַכֹּ֖ל לָקָ֑ח וַיִּקַּח֙ ב מל"א יד 26: י 17; דהי"ב ט 16-15 אֶת־כָּל־מָגִנֵּ֣י הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה שְׁלֹמֹֽה׃ 27וַיַּ֨עַשׂ הַמֶּ֤לֶךְ רְחַבְעָם֙ תַּחְתָּ֔ם מָגִנֵּ֖י נְחֹ֑שֶׁת וְהִפְקִ֗יד עַל־יַד֙ שָׂרֵ֣י א מל"א יד 27: שמ"א ח 11; כב 17 הָרָצִ֔יםa1Kgs.14.27שָׂרֵי הָרָצִיםמפקדי החיילים שרצים לפני המלך (ראה פרק א 5) הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים פֶּ֖תַח בֵּ֥ית הַמֶּֽלֶךְ׃ 28וַיְהִ֛י מִדֵּי־בֹ֥אa1Kgs.14.28מִדֵּי־בֹאבכל פעם ש הַמֶּ֖לֶךְ בֵּ֣ית יְהוָ֑ה יִשָּׂאוּם֙ הָֽרָצִ֔ים וֶהֱשִׁיב֖וּם אֶל־תָּ֥א הָרָצִֽים׃ 29א מל"א יד 29: דהי"ב יב 16-15 וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י רְחַבְעָ֖ם וְכָל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹא־הֵ֣מָּה כְתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר ב מל"א יד 29: טו 7, 23; כב 46; מל"ב ח 23; יב 19; יג 12; יד 15, 18, 28; טו 6, 36; טז 19; כ 20; כא 17, 25; כג 28; כד 5 דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃ 30א מל"א יד 30: יב 21; טו 6 וּמִלְחָמָ֨ה הָיְתָ֧ה בֵין־רְחַבְעָ֛ם וּבֵ֥ין יָרָבְעָ֖ם כָּל־הַיָּמִֽים׃ 31א מל"א יד 31: ב 10‡ וַיִּשְׁכַּ֨ב רְחַבְעָ֜ם עִם־אֲבֹתָ֗יו וַיִּקָּבֵ֤ר עִם־אֲבֹתָיו֙ בְּעִ֣יר דָּוִ֔ד ב מל"א יד 31: יד 21 וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ נַעֲמָ֖ה הָעַמֹּנִ֑ית וַיִּמְלֹ֛ךְ אֲבִיָּ֥ם בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ פ